commit 5ed748c52be94ba3976390fbed134acd1ce48243
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Thu May 16 18:20:59 2019 +0000
Update translations for support-portal_completed
---
contents+fr.po | 26 ++++++++++++++------------
contents+ka.po | 14 ++++++++------
2 files changed, 22 insertions(+), 18 deletions(-)
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index 07e4a77ad..36f0a7bc8 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -5698,14 +5698,16 @@ msgid ""
"Tails is a \"live\" [operating system](#operating-system-os), that you can "
"start on almost any computer from a DVD, USB stick, or SD card."
msgstr ""
-"Tails est un \"live\" [système dâexploitation](#operating-system-os), que "
-"vous pouvez démarrer sur presque nâimporte quel ordinateur depuis un DVD, "
-"une clé USB ou une carte SD."
+"Tails est un [système dâexploitation] (#operating-system-os) « autonomeÂ
» "
+"que vous pouvez démarrer sur presque nâimporte quel ordinateur à partir
dâun"
+" DVD, dâune clé USB ou dâune carte SD."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
msgid "It aims to preserve your privacy and anonymity."
-msgstr "Elle vise à préserver votre vie privée et votre anonymat."
+msgstr ""
+"Il vise à préserver votre vie privée, vos données personnelles et votre "
+"anonymat."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5744,11 +5746,11 @@ msgid ""
"browsing behavior itself, all of which can link your activity across "
"different sites."
msgstr ""
-"La plupart des sites Web utilisent de nombreux services tiers, y compris des"
-" traqueurs de publicité et dâanalyse, qui collectent des données sur
votre "
-"[adresse IP](#adresse IP), [navigateur Web](#navigateur Web), [système"
-"](#système-os) et votre comportement de navigation lui-même, qui peuvent "
-"tous relier votre activité sur différents sites."
+"La plupart des sites Web utilisent de nombreux services tiers, dont des "
+"traqueurs publicitaires et dâanalyse, qui recueillent des données sur
votre "
+"[adresse IP](#adresse IP), votre [navigateur Web](#navigateur Web), votre "
+"[système](#système-os) et votre comportement de navigation même, qui tous "
+"peuvent relier votre activité entre différents sites."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5769,8 +5771,8 @@ msgid ""
"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on "
"the Internet."
msgstr ""
-"Tor est un programme que vous pouvez exécuter sur votre ordinateur qui vous "
-"aide à rester en sécurité sur Internet."
+"Tor est un programme que vous pouvez exécuter sur votre ordinateur et "
+"contribue à votre sécurité sur Internet."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5812,7 +5814,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
msgid "### Tor Browser"
-msgstr "### Le navigateur Tor"
+msgstr "### Le Navigateur Tor"
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/
#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 8730a6913..7d90ace02 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -604,8 +604,8 @@ msgid ""
"Notice that there is a warning because you haven't assigned a trust index to"
" this person."
msgstr ""
-"á¨áááá¨áááááá, ááá¤á áá®ááááá
áááá¢áááá, á áá áááªááá£áá ááá
áá¡áááá¡ áá áááááááááááá "
-"áááááá¡ ááá©áááááááá."
+"á¨áááá¨áááááá ááá¤á áá®áááááá¡,
áá¡ áááá¢áá, á áá áááªááá£áá ááá á
á¡ááááá áá áá§ááá "
+"áááááááá£áá."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -613,8 +613,9 @@ msgid ""
"This means that GnuPG verified that the key made that signature, but it's up"
" to you to decide if that key really belongs to the developer."
msgstr ""
-"á á᪠ááá¨áááá¡, á áá GnuPG-á áááááá¬áá
á®ááááá¬áá áá¡ ááá¡áá¦ááá, áááá áá
áá¥áááá "
-"ááááá¡áá¬á§ááá¢áá, ááááááááá
ááá£ááááá¡ áᣠáá á ááá¡áá¦ááá
á¨áááá£á¨ááááááá¡."
+"á á᪠ááá¨áááá¡, á áá GnuPG-á á£áá áááá
áá¡ áááááá¬áá, á áá á®ááááá¬áá
áá¡áááá¡ áá¦ááá¨áá£áá "
+"ááá¡áá¦áááá ááááá§ááááá£áá, áááá
áá ááá¡áá¦ááá ááááááááá
ááá£ááááá¡ áᣠáá á "
+"á¨áááá£á¨ááááááá¡, áá á£ááá
áá¥áááá ááááá¡áá¬á§ááá¢áá."
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3250,6 +3251,7 @@ msgstr "#Address noname.example.com"
msgid ""
"## A handle for your relay, so people don't have to refer to it by key."
msgstr ""
+"## ááááááªáááá¡ ááá¡áá®ááááá,
á¨áááááá á®ááá®á¡ áá¦áá ááá£á¬ááá¡
ááá¡áá¦áááá áááááá¨áá ááá."
#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/
#: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6232,7 +6234,7 @@ msgid ""
"more security."
msgstr ""
"á©ááá áá áá£ááá á áá®áá á¡, á£á¤á á áá
á«ááá á¯ááááá¡ ááááá§áááááá¡, á
ááááá áá¡ áá ááá¡ á¥á¡áááá¡"
-" ááá¢ááá áááá¡, á£á¡áá¤á áá®ááááá¡
ááááá¡ áááá ááá¡ ááá áá¨á (á ááª
á¨ááááá«ááá áááá®á áá)."
+" ááá¢ááá áááá¡, á£á¡áá¤á áá®ááááá¡
ááááá¡ áááá ááá¡ ááá áá¨á (á áá¡á
áá¥áá᪠á¨ááááá«ááá)."
#: https//support.torproject.org/misc/misc-11/
#: (content/misc/misc-11/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6356,7 +6358,7 @@ msgid ""
"to attacks from bad regimes and other adversaries."
msgstr ""
"áᣠá©ááá ááá£áá á«ááááá ááá
áááá£á á®ááá®á¡ Tor-áá¡ ááááá§áááááá¡,
áá¡ ááá¨áááá¡ á áá á©ááá "
-"ááááááá¢ááá áá ááá áááá¨á, ááá
áááá£á áááá ááá¡ ááááá¡
á¡áá¨á£áááááá¡, á ááááá᪠ááá£áªáááá¡ "
+"ááááááá¢ááá áá ááá áááá¨á, áááá
ááá¡ ááááá¡ ááá áááá£á
á¡áá¨á£áááááá¡, á ááááá᪠ááá£áªáááá¡ "
"ááá¢ááááá¡ áááá®ááá áááááá¡,
á«ááááááá ááá á áááááááá¡
á¬ááááá¦áááá."
#: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits