commit 3ec6d04c3eeefb766fa1ad4d7e8de8da212863ce
Author: Georg Koppen <g...@torproject.org>
Date:   Tue Jul 2 13:17:41 2019 +0000

    Update mk localization
---
 src/chrome/locale/mk/aboutDialog.dtd              | 19 ++++++
 src/chrome/locale/mk/aboutTBUpdate.dtd            |  8 +++
 src/chrome/locale/mk/aboutTor.dtd                 | 57 ++++++----------
 src/chrome/locale/mk/brand.dtd                    | 11 +++-
 src/chrome/locale/mk/brand.properties             | 13 ++--
 src/chrome/locale/mk/browserOnboarding.properties | 71 ++++++++++++++++++++
 src/chrome/locale/mk/securityLevel.properties     | 23 ++++++-
 src/chrome/locale/mk/torbutton.dtd                | 56 +++++++++++-----
 src/chrome/locale/mk/torbutton.properties         | 79 ++++++++++++++++-------
 9 files changed, 252 insertions(+), 85 deletions(-)

diff --git a/src/chrome/locale/mk/aboutDialog.dtd 
b/src/chrome/locale/mk/aboutDialog.dtd
new file mode 100644
index 00000000..6fb30ffe
--- /dev/null
+++ b/src/chrome/locale/mk/aboutDialog.dtd
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!ENTITY project.start           "&brandShortName; е создаден од">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (project.tpoLink): This is a link title that links to 
https://www.torproject.org -->
+<!ENTITY project.tpoLink         "the &vendorShortName;">
+<!ENTITY project.end             ", кој е непрофитен и кој 
работи за вашата онлајн приватност и 
слобода.">
+
+<!ENTITY help.start              "Сакате да помогнете?">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (help.donate): This is a link title that links to 
https://www.torproject.org/donate/donate.html.en -->
+<!ENTITY help.donateLink         "Донирај">
+<!ENTITY help.or                 "или">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (help.getInvolvedLink): This is a link title that links 
to https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en -->
+<!ENTITY help.getInvolvedLink    "приклучи се">
+<!ENTITY help.end                "!">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bottom.questions): This is a link title that links to 
https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html.en -->
+<!ENTITY bottomLinks.questions   "Прашања?">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bottom.questions): This is a link title that links to 
https://www.torproject.org/getinvolved/relays -->
+<!ENTITY bottomLinks.grow        "Помогнете Тор мрежата 
да расте!">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bottom.questions): This is a link title that links to 
about:license -->
+<!ENTITY bottomLinks.license  "Лиценца">
+<!ENTITY tor.TrademarkStatement   "'Tor' и 'Onion Logo' се 
регистрирани трговски марки на Tor Project, Inc.">
diff --git a/src/chrome/locale/mk/aboutTBUpdate.dtd 
b/src/chrome/locale/mk/aboutTBUpdate.dtd
new file mode 100644
index 00000000..eb627510
--- /dev/null
+++ b/src/chrome/locale/mk/aboutTBUpdate.dtd
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!ENTITY aboutTBUpdate.changelogTitle "Tor Browser Листа на 
промени">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.updated "Tor Browser е ажуриран.">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.linkPrefix "За најнови информации 
за оваа верзија,">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.linkLabel  "посетете ја нашата веб 
страна">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.linkSuffix ".">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.version "Верзија">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.releaseDate "Датум на издавање">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.releaseNotes "Забелешки за 
изданието">
diff --git a/src/chrome/locale/mk/aboutTor.dtd 
b/src/chrome/locale/mk/aboutTor.dtd
index 9f14022b..551ad217 100644
--- a/src/chrome/locale/mk/aboutTor.dtd
+++ b/src/chrome/locale/mk/aboutTor.dtd
@@ -1,47 +1,32 @@
 <!--
-   - Copyright (c) 2014, The Tor Project, Inc.
+   - Copyright (c) 2018, The Tor Project, Inc.
    - See LICENSE for licensing information.
    - vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et syntax=xml:
   -->
 
-<!ENTITY aboutTor.title "About Tor">
+<!ENTITY aboutTor.title "За Tor">
 
-<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOn.label "HOWEVER, this browser is out of date.">
-<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOff.label "ALSO, this browser is out of date.">
-<!ENTITY aboutTor.outOfDate2.label "Click on the onion and then choose 
Download Tor Browser Bundle Update.">
+<!ENTITY aboutTor.viewChangelog.label "Види Листа на 
промени">
 
-<!ENTITY aboutTor.check.label "Test Tor Network Settings">
+<!ENTITY aboutTor.ready.label "Истражувај. Приватно.">
+<!ENTITY aboutTor.ready2.label "Подготвени сте за 
најприватното прелистувачко искуство во 
светот.">
+<!ENTITY aboutTor.failure.label "Настана грешка!">
+<!ENTITY aboutTor.failure2.label "Tor не работи во овој 
прелистувач.">
 
-<!ENTITY aboutTor.success.label "Congratulations!">
-<!ENTITY aboutTor.success2.label "This browser is configured to use Tor.">
-<!ENTITY aboutTor.success3.label "You are now free to browse the Internet 
anonymously.">
-<!ENTITY aboutTor.failure.label "Something Went Wrong!">
-<!ENTITY aboutTor.failure2.label "Tor is not working in this browser.">
-<!ENTITY aboutTor.failure3prefix.label "For assistance, please contact ">
-<!ENTITY aboutTor.failure3Link "h...@rt.torproject.org">
-<!ENTITY aboutTor.failure3suffix.label ".">
+<!ENTITY aboutTor.search.label "Пребарај со DuckDuckGo">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com";>
 
-<!ENTITY aboutTor.search.label "Search">
-<!ENTITY aboutTor.searchSPPost.link "https://startpage.com/do/search";>
-<!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com/html/";>
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_questions.label "Прашања?">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_link.label "Провери го Tor 
Browser Упатството »">
+<!-- The next two entities are used within the browser's Help menu. -->
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "М">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor Browser Упатство">
 
-<!ENTITY aboutTor.torInfo1.label "Additional Info:">
-<!ENTITY aboutTor.torInfo2.label "Country &amp; IP Address:">
-<!ENTITY aboutTor.torInfo3.label "Exit Node:">
-<!ENTITY aboutTor.torInfo4.label "This server does not log any information 
about visitors.">
-<!ENTITY aboutTor.whatnextQuestion.label "What Next?">
-<!ENTITY aboutTor.whatnextAnswer.label "Tor is NOT all you need to browse 
anonymously! You may need to change some of your browsing habits to ensure your 
identity stays safe.">
-<!ENTITY aboutTor.whatnext.label "Tips On Staying Anonymous »">
-<!ENTITY aboutTor.whatnext.link 
"https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning";>
-<!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "You Can Help!">
-<!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "There are many ways you can help make the 
Tor Network faster and stronger:">
-<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "Run a Tor Relay Node »">
-<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.link 
"https://www.torproject.org/docs/tor-doc-relay.html.en";>
-<!ENTITY aboutTor.helpInfo4.label "Volunteer Your Services »">
-<!ENTITY aboutTor.helpInfo4.link 
"https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en";>
-<!ENTITY aboutTor.helpInfo5.label "Make a Donation »">
-<!ENTITY aboutTor.helpInfo5.link 
"https://www.torproject.org/donate/donate.html.en";>
+<!ENTITY aboutTor.tor_mission.label "Tor Project е US 501(c)(3) 
не-профитна организација која ги 
унапредува човековите права и слободи со 
креирање и имплементирање на слободни и 
отворен-код технологии за анонимност и 
приватност, поддржувајќи ги нивната 
неограничена достапност и употреба, како и 
нивното понатамошно научно и популарно 
разбирање.">
+<!ENTITY aboutTor.getInvolved.label "Приклучете се »">
+<!ENTITY aboutTor.getInvolved.link 
"https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en";>
 
-<!ENTITY aboutTor.footer.label "The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit 
dedicated to the research, development, and education of online anonymity and 
privacy.">
-<!ENTITY aboutTor.learnMore.label "Learn more about The Tor Project »">
-<!ENTITY aboutTor.learnMore.link 
"https://www.torproject.org/about/overview.html.en";>
+<!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "Добијте ги најновите 
вести од Tor директно во вашето сандаче.">
+<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Пријавете се за Tor 
Вести.">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2e "Чувај го Tor силен.">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Донирај сега">
diff --git a/src/chrome/locale/mk/brand.dtd b/src/chrome/locale/mk/brand.dtd
index 59f665e8..e5e6dca5 100644
--- a/src/chrome/locale/mk/brand.dtd
+++ b/src/chrome/locale/mk/brand.dtd
@@ -2,7 +2,14 @@
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
+<!ENTITY  brandShorterName      "Tor Browser">
 <!ENTITY  brandShortName        "Tor Browser">
 <!ENTITY  brandFullName         "Tor Browser">
-<!ENTITY  vendorShortName       "Tor Project">
-<!ENTITY  trademarkInfo.part1   "Firefox and the Firefox logos are trademarks 
of the Mozilla Foundation.">
+<!ENTITY  vendorShortName       "Tor Browser">
+<!ENTITY  trademarkInfo.part1   "Firefox и Firefox логоата се 
трговски марки на Mozilla Фондацијата.">
+
+<!-- The following strings are for bug #10280's UI. We place them here for our 
translators -->
+<!ENTITY plugins.installed.find "Кликни за вчитување на 
инсталираните системски приклучоци">
+<!ENTITY plugins.installed.enable "Овозможи приклучоци">
+<!ENTITY plugins.installed.disable "Оневозможи приклучоци">
+<!ENTITY plugins.installed.disable.tip "Кликни за запирање 
на вчитувањето на системските приклучоци">
diff --git a/src/chrome/locale/mk/brand.properties 
b/src/chrome/locale/mk/brand.properties
index f63def38..8ffcbdf0 100644
--- a/src/chrome/locale/mk/brand.properties
+++ b/src/chrome/locale/mk/brand.properties
@@ -2,14 +2,15 @@
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
+brandShorterName=Tor Browser
 brandShortName=Tor Browser
 brandFullName=Tor Browser
-vendorShortName=Tor Project
+vendorShortName=Tor Browser
 
-homePageSingleStartMain=Firefox Start, a fast home page with built-in search
-homePageImport=Import your home page from %S
+homePageSingleStartMain=Firefox Старт, брза домашна 
страница со вграден пребарувач
+homePageImport=Внесете ваша домаша страница од %S
 
-homePageMigrationPageTitle=Home Page Selection
-homePageMigrationDescription=Please select the home page you wish to use:
+homePageMigrationPageTitle=Избор на Домашна странција
+homePageMigrationDescription=Одберете домашна страница 
која сакате да ја користите:
 
-syncBrandShortName=Sync
+syncBrandShortName=Синхронизирај
diff --git a/src/chrome/locale/mk/browserOnboarding.properties 
b/src/chrome/locale/mk/browserOnboarding.properties
new file mode 100644
index 00000000..f7e732cc
--- /dev/null
+++ b/src/chrome/locale/mk/browserOnboarding.properties
@@ -0,0 +1,71 @@
+# Copyright (c) 2019, The Tor Project, Inc.
+# See LICENSE for licensing information.
+# vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et:
+
+onboarding.tour-tor-welcome=Добредојдовте
+onboarding.tour-tor-welcome.title=Вие сте подготвени.
+onboarding.tour-tor-welcome.description=Tor Browser ви нуди 
највисок стандард на приватност и 
безбедност додека прелистувате на 
Интернет. Сега сте заштитени од следење, 
надзор и цензура. Ова брзо ќе ви покаже како.
+onboarding.tour-tor-welcome.next-button=Оди во Приватност
+
+onboarding.tour-tor-privacy=Приватност
+onboarding.tour-tor-privacy.title=Прескокнете ги 
следачите и водачите.
+onboarding.tour-tor-privacy.description=Tor Browser ги изолира 
колачињата и ја брише историјата на вашиот 
прелистувач после вашата сесија. Овие 
промени кои ја осигуруваат вашата 
приватност и безбедност се заштитени во 
прелистувачот. Кликнете на 'Tor Мрежа' за да 
научите како да се заштитите на мрежно 
ниво. 
+onboarding.tour-tor-privacy.button=Одете на Tor Мрежа
+
+onboarding.tour-tor-network=Tor Мрежа
+onboarding.tour-tor-network.title=Патувајте низ 
децентрализираната мрежа.
+onboarding.tour-tor-network.description=Tor Browser ве поврзува на 
Tor мрежата одржувана од илјадници 
волонтери низ целиот свет. За разлика од VPN, 
овде нема место за неуспех или 
централизиран ентитет на кого треба да му 
верувате со цел да уживате приватност на 
Интернет.
+onboarding.tour-tor-network.button=Одете на Круг екранот
+
+onboarding.tour-tor-circuit-display=Круг екран
+onboarding.tour-tor-circuit-display.title=Видете ја вашата 
патека.
+onboarding.tour-tor-circuit-display.description=За секој домеин 
кој го посетувате, вашиот сообраќај е 
пренесуван и енкриптиран во круг преку три 
Tor релеа низ светот. Ниту една веб страна не 
знае од каде сте поврзани. Можете да 
побарате нов круг со кликање на 'Нов круг за 
оваа веб страна' на Круг екранот.
+onboarding.tour-tor-circuit-display.button=Види ја мојата 
патека
+onboarding.tour-tor-circuit-display.next-button=Оди во 
Безбедност
+
+onboarding.tour-tor-security=Безбедност
+onboarding.tour-tor-security.title=Изберете го вашето 
искуство.
+onboarding.tour-tor-security.description=Ние исто така ви 
овозможуваме дополнителни поставки за 
зголемување на безбедноста на вашиот 
прелистувач. Нашите безбедносни поставки 
ви овозможуваат да блокирате елементи кои 
можат да бидат користени да го нападнат 
вашиот компјутер. Кликнете подолу за да ги 
видите намените на различните опции.
+onboarding.tour-tor-security.description-suffix=Забелешка: 
Стандардно, NoScript и HTTPS Насекаде не се 
вклучени во лентата со алатки, но можете да 
ја прилагодувате вашата лента со алатки за 
истите да ги додадете.
+onboarding.tour-tor-security-level.button=Погледнете го 
вашето ниво на безбедност
+onboarding.tour-tor-security-level.next-button=Оди во Препораки 
од искуство
+
+onboarding.tour-tor-expect-differences=Препораки од искуство
+onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Очекувајте некои 
разлики.
+onboarding.tour-tor-expect-differences.description=Со сите 
карактеристики за безбедност и приватност 
кои ви ги овозможува Tor, вашето искуство 
додека прелистувате на Интернет може да 
биде малку различно. Некои нешта можат да 
бидат побавни, и во зависност од вашето 
поставено ниво на безбедност, некои 
елементи можат да не работат или да не 
бидат вчитани воопшто. Исто така можете да 
бидете прашани да докажете дека сте човек, 
а не машина.
+onboarding.tour-tor-expect-differences.button=Види ЧПП
+onboarding.tour-tor-expect-differences.next-button=Оди во Onion 
услуги
+
+onboarding.tour-tor-onion-services=Onion Услуги
+onboarding.tour-tor-onion-services.title=Бидете екстра 
заштитени.
+onboarding.tour-tor-onion-services.description=Onion услугите се 
веб страни кои завршуваат со домеин .onion кој 
овозможува екстра заштити на издавачите и 
посетителите, вклучувајќи и додадени 
заштити против цензурата. Onion услугите му 
овозможуваат на секого да овозможи 
содржина и услуги анонимно. Кликнете 
подолу за да ја посетите onion веб страната 
DuckDuckGo.
+onboarding.tour-tor-onion-services.button=Посетете Onion
+onboarding.tour-tor-onion-services.next-button=Завршено
+
+onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=Видете што има 
ново\nво %S
+onboarding.tour-tor-update.prefix-new=Ново
+onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=Ажурирано
+
+onboarding.tour-tor-toolbar=Лента со алатки
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.title=Распоред на 
лентата со алатки
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.description=Го подобривме 
распоредот на лентата со алатки на 
прелистувачот. Ја поместивме иконата Torbutton 
после URL барот, и додадовме икона за 
безбеносно ниво до неа.
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-8.5.next-button=Оди во 
Безбедност
+
+onboarding.tour-tor-security-update-8.5.title=Искуство од 
безбедносно ниво
+onboarding.tour-tor-security-update-8.5.description=Го подобривме 
начинот на кој го гледате и поставувате 
вашето ниво на безбедност. Го заменивме 
лизгачот за безбедност со икона за лента со 
алатки која го прави моменталното ниво 
видливо цело време. Кликнете ја за да 
видете детали за вашето моментално ниво 
или да ги промените вашите поставки за 
безбедност.
+
+# Circuit Display onboarding.
+onboarding.tor-circuit-display.next=Следно
+onboarding.tor-circuit-display.done=Завршено
+onboarding.tor-circuit-display.one-of-three=1 од 3
+onboarding.tor-circuit-display.two-of-three=2 од 3
+onboarding.tor-circuit-display.three-of-three=3 од 3
+
+onboarding.tor-circuit-display.intro.title=Како работат 
заобиколувањата?
+onboarding.tor-circuit-display.intro.msg=Заобиколувањата се 
направени од релеа задолжени по случаен 
избор, кои се всушност компјутери низ 
целиот свет кои се конфигурирани да го 
препраќаат Tor сообраќајот. Заобиколувањата 
ви овозможуваат да прелистувате приватно и 
да се поврзувате на onion услуги.
+
+onboarding.tor-circuit-display.diagram.title=Круг екран
+onboarding.tor-circuit-display.diagram.msg=Овој дијаграм 
покажува релеа кои прават круг за оваа веб 
страна. За да превенирате поврзување на 
активност низ различни веб страни, секоја 
веб страна добива различен круг.
+
+onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.title=Дали ви треба 
нов круг?
+onboarding.tor-circuit-display.new-circuit.msg=Ако не можете да 
се поврзете на веб страната која се 
обидувате да ја посетите или истата не се 
вчитува правилно, тогаш можете да го 
користите ова копче да ја вчитате 
отпочеток преку нов круг.
diff --git a/src/chrome/locale/mk/securityLevel.properties 
b/src/chrome/locale/mk/securityLevel.properties
index b6ceb35c..ad7824bc 100644
--- a/src/chrome/locale/mk/securityLevel.properties
+++ b/src/chrome/locale/mk/securityLevel.properties
@@ -1 +1,22 @@
-securityLevel.restoreDefaults = Стандардни подесувања
+securityLevel.securityLevel = Безбедносно ниво
+securityLevel.customWarning = Прилагодено
+securityLevel.overview = Оневозможи одредени веб 
можности кои можат да бидат користени за 
напад врз вашата безбедност и анонимност.
+securityLevel.standard.level = Стандардно
+securityLevel.standard.tooltip = Безбедносно ниво: 
Стандардно
+securityLevel.standard.summary = Сите можности на Tor Browser и 
веб страните се овозможени.
+securityLevel.safer.level = Побезбедно
+securityLevel.safer.tooltip = Безбедносно ниво: 
Побезбедно
+securityLevel.safer.summary = Оневозможува можности на 
веб страните кои често се опасни, сепак 
воедно предизвикувајќи некои веб страни да 
ја изгубат функционалноста.
+securityLevel.safer.description1 = JavaScript е оневозможен на 
не-HTTPS веб страните.
+securityLevel.safer.description2 = Некои фонтови и 
математички симболи се оневозможени.
+securityLevel.safer.description3 = Аудио и видео (HTML5 
медиа), и WebGL се кликни-да-пуштиш.
+securityLevel.safest.level = Најбезбедно
+securityLevel.safest.tooltip = Безбедносно ниво: 
Најбезбедно
+securityLevel.safest.summary = Дозволува само можности 
на веб страните потребни за статичните 
страни и основните услужни сервиси. Овие 
измени влијаат на сликите, разни 
мултимедијални датотеки, и скрипти.
+securityLevel.safest.description1 = JavaScript е стандардно 
оневозможен на сите веб страни.
+securityLevel.safest.description2 = Некои фонтови, икони, 
математички симболи, и слики се 
оневозможени.
+securityLevel.safest.description3 = Аудиото и видеото (HTML5 
мултимедијата) се кликни-да-почне.
+securityLevel.custom.summary = Вашите прилагодени 
својства на прелистувачот резултираа со 
невообичаени безбедносни поставки. Од 
причини поврзани со безбедноста и 
приватноста, ви препорачуваме да ги 
изберете почетните безбедносни нивоа.
+securityLevel.learnMore = Научи повеќе
+securityLevel.restoreDefaults = Врати на стандардно
+securityLevel.advancedSecuritySettings = Напредни 
Безбедносни Поставки
diff --git a/src/chrome/locale/mk/torbutton.dtd 
b/src/chrome/locale/mk/torbutton.dtd
index cc240827..1d7224aa 100644
--- a/src/chrome/locale/mk/torbutton.dtd
+++ b/src/chrome/locale/mk/torbutton.dtd
@@ -1,19 +1,41 @@
-<!ENTITY torbutton.context_menu.new_identity "New Identity">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.new_identity "Нов идентитет">
 <!ENTITY torbutton.context_menu.new_identity_key "I">
-<!ENTITY torbutton.context_menu.networksettings "Open Network Settings…">
-<!ENTITY torbutton.context_menu.downloadUpdate "Download Tor Browser Bundle 
Update...">
-<!ENTITY torbutton.context_menu.downloadUpdate.key "Z">
-<!ENTITY torbutton.context_menu.cookieProtections "Cookie Protections">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.new_circuit "Нов Tor круг за оваа 
страна">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.new_circuit_key "C">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.networksettings "Тор мрежни 
поставки...">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.networksettings.key "N">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.downloadUpdate "Провери за нова 
верзија на Tor Browser...">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.downloadUpdate.key "U">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.cookieProtections "Заштита за 
колаче...">
 <!ENTITY torbutton.context_menu.cookieProtections.key "C">
-<!ENTITY torbutton.button.tooltip "Кликнете за иницирање 
на Torbutton">
-<!ENTITY torbutton.cookiedialog.title "Manage Cookie Protections">
-<!ENTITY torbutton.cookiedialog.lockCol "Protected">
-<!ENTITY torbutton.cookiedialog.domainCol "Host">
-<!ENTITY torbutton.cookiedialog.nameCol "Name">
-<!ENTITY torbutton.cookiedialog.pathCol "Path">
-<!ENTITY torbutton.cookiedialog.protectCookie "Protect Cookie">
-<!ENTITY torbutton.cookiedialog.removeCookie "Remove Cookie">
-<!ENTITY torbutton.cookiedialog.unprotectCookie "Unprotect Cookie">
-<!ENTITY torbutton.cookiedialog.removeAllBut "Remove All But Protected">
-<!ENTITY torbutton.cookiedialog.saveAllCookies "Protect New Cookies">
-<!ENTITY torbutton.cookiedialog.doNotSaveAllCookies "Do Not Protect New 
Cookies">
+<!ENTITY torbutton.button.tooltip "Кликнете за 
иницијализирање на Torbutton">
+<!ENTITY torbutton.prefs.security_settings "Tor Browser безбедносни 
поставки">
+<!ENTITY torbutton.cookiedialog.title "Уреди ги заштитите за 
колаче">
+<!ENTITY torbutton.cookiedialog.lockCol "Заштитено">
+<!ENTITY torbutton.cookiedialog.domainCol "Хост">
+<!ENTITY torbutton.cookiedialog.nameCol "Име">
+<!ENTITY torbutton.cookiedialog.pathCol "Патека">
+<!ENTITY torbutton.cookiedialog.protectCookie "Заштити колаче">
+<!ENTITY torbutton.cookiedialog.removeCookie "Избриши колаче">
+<!ENTITY torbutton.cookiedialog.unprotectCookie "Отстрани 
заштита на колаче">
+<!ENTITY torbutton.cookiedialog.removeAllBut "Избриши ги сите 
освен заштитените">
+<!ENTITY torbutton.cookiedialog.saveAllCookies "Заштити ги 
новите колачиња">
+<!ENTITY torbutton.cookiedialog.doNotSaveAllCookies "Не ги штити 
новите колачиња">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_caption "Безбедносно ниво">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_caption_tooltip "Безбедносниот 
лизгач ви овозможува да исклучите дадени 
прелистувачки можности кои можат да го 
направат вашиот прелистувач поранлив на х
акерски напади.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_standard_label "Стандардно">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_standard_description "Сите можности 
на Tor Browser и веб страните се овозможени.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safer_label "Побезбедно">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safer_description "Оневозможува 
можности на веб страните кои често се 
опасни, предизвикувајќи некои страни да ја 
изгубат функционалноста.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safer_list_label "На побезбедна 
поставка:">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safest_label "Најбезбедно">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safest_description "Дозволува само 
можности на веб страните потребни за 
статичните страни и основните услужни 
сервиси. Овие измени влијаат на сликите, 
разни мултимедијални датотеки, и на 
скрптите.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_safest_list_label "На најбезбедна 
поставка:">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_learn_more_label "Научи повеќе">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_js_on_https_sites_only "JavaScript е 
оневозможен на не-HTTPS веб страните.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_js_disabled "JavaScript е стандардно 
оневозможен на сите веб страни.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_limit_typography "Некои фонтови и 
математички симболи се оневозможени.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_limit_graphics_and_typography "Некои 
фонтови, икони, математички симболи, и 
слики се оневозможени.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_click_to_play_media "Аудио и видео 
(HTML5 медиа), и WebGL се кликни-да-пуштиш.">
+<!ENTITY torbutton.circuit_display.title "Tor круг">
+<!ENTITY torbutton.circuit_display.new_circuit "Нов круг за оваа 
веб страна">
diff --git a/src/chrome/locale/mk/torbutton.properties 
b/src/chrome/locale/mk/torbutton.properties
index 7936dde4..898662af 100644
--- a/src/chrome/locale/mk/torbutton.properties
+++ b/src/chrome/locale/mk/torbutton.properties
@@ -1,27 +1,60 @@
-torbutton.panel.tooltip.disabled = Кликнете за да го 
вклучите Тор
-torbutton.panel.tooltip.enabled = Кликнете за да го 
исклучите Тор
-torbutton.panel.label.disabled = Тор е исклучен
-torbutton.panel.label.enabled = Тор е вклучен
-extensions.torbut...@torproject.org.description = Torbutton provides a button 
to configure Tor settings and quickly and easily clear private browsing data.
-torbutton.popup.external.title = Вчитување на екстерна 
содржина?
-torbutton.popup.external.app = Потребна е екстерна 
апликација за справување со:\n\n
-torbutton.popup.external.note = \n\nЗАБЕЛЕШКА: Екстерните 
апликации обично НЕ се свесни за Тор и 
можат да ве откријат!\n
-torbutton.popup.external.suggest = \nIf this file is untrusted, you should 
either save it to view while offline or in a VM,\nor consider using a 
transparent Tor proxy like Tails LiveCD or torsocks.\n
-torbutton.popup.launch = Лансирај ја апликацијата
-torbutton.popup.cancel = Откажи се
-torbutton.popup.dontask = Отсега натаму, секогаш 
лансирај ги апликациите
-torbutton.popup.prompted_language = To give you more privacy, Torbutton can 
request the English language version of web pages. This may cause web pages 
that you prefer to read in your native language to display in English 
instead.\n\nWould you like to request English language web pages for better 
privacy?
-torbutton.popup.no_newnym = Torbutton cannot safely give you a new identity. 
It does not have access to the Tor Control Port.\n\nAre you running Tor Browser 
Bundle?
-torbutton.title.prompt_torbrowser = Important Torbutton Information
-torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton works differently now: you can't 
turn it off any more.\n\nWe made this change because it isn't safe to use 
Torbutton in a browser that's also used for non-Tor browsing. There were too 
many bugs there that we couldn't fix any other way.\n\nIf you want to keep 
using Firefox normally, you should uninstall Torbutton and download Tor Browser 
Bundle. The privacy properties of Tor Browser are also superior to those of 
normal Firefox, even when Firefox is used with Torbutton.\n\nTo remove 
Torbutton, go to Tools->Addons->Extensions and then click the Remove button 
next to Torbutton.
-torbutton.popup.short_torbrowser = Important Torbutton 
Information!\n\nTorbutton is now always enabled.\n\nClick on the Torbutton for 
more information.
+torbutton.circuit_display.internet = Интернет
+torbutton.circuit_display.ip_unknown = IP непозната
+torbutton.circuit_display.onion_site = Onion веб страна
+torbutton.circuit_display.this_browser = Овој прелистувач
+torbutton.circuit_display.relay = Реле
+torbutton.circuit_display.tor_bridge = Мост
+torbutton.circuit_display.unknown_country = Непозната држава
+torbutton.circuit_display.guard = Чувар
+torbutton.circuit_display.guard_note = Твојот [Чувар] јазол 
може да не се промени.
+torbutton.circuit_display.learn_more = Научи повеќе
+torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser ја додава ова 
маргина за ширината и висината на вашиот 
прозорец да биде постандарден, со што се 
намалува можноста луѓето да ве следат 
онлајн.
+torbutton.panel.tooltip.disabled = Кликнете за да го 
овозможите Tor
+torbutton.panel.tooltip.enabled = Кликнете за да го 
оневозможите Tor
+torbutton.panel.label.disabled = Tor е оневозможен
+torbutton.panel.label.enabled = Tor е овозможен
+extensions.torbut...@torproject.org.description = Torbutton пружа 
копче за конфигурирање на Tor поставките и 
брзо и олеснето чисто приватно 
прелистување на податоци.
+torbutton.popup.external.title = Преземање на надворешна 
датотека?
+torbutton.popup.external.app = Tor прелистувачот не може 
да ја прикаже оваа датотека. Треба да ја 
отворите со друга апликација.\n\n
+torbutton.popup.external.note = Некои типови на датотеки 
можат да направат апликациите / програмите 
да се поврзат на Интернет без да користат 
Тор.\n\n
+torbutton.popup.external.suggest = Да би биле безбедни, 
единствено треба преземените датотеки да 
ги отворате додека сте исклучени од 
Интернет, или користејќи Tor бутирачкото ЦД 
како Tails.\n
+torbutton.popup.launch = Преземи датотека
+torbutton.popup.cancel = Откажи
+torbutton.popup.dontask = Автоматски преземај 
датотеки отсега па натаму
+torbutton.popup.no_newnym = Torbutton не може безбедно да ви 
даде нов идентитет. Нема пристап до Тор 
контролната порта.\n\nДали го користите Тор 
прелистувач-киот пакет?
+torbutton.security_settings.menu.title = Безбедносни 
подесувања
+torbutton.title.prompt_torbrowser = Важна Torbutton информација
+torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton работи поинаку 
сега: не може повеќе да биде исклучен.\n\nЈа 
направивме оваа промена, заота што не е 
безбедно да се користи Torbutton во прелистувач 
кој исто така се користи за не-Tor 
прелистување. Имаше премногу грешки и 
проблеми кои не можеа да бидат поправени на 
поинаков начин.\n\nАко сакате да продолжите 
да го користите Firefox стандардно, треба да го 
деинсталирате Torbutton и да го преземете Tor 
Browser пакетот. Приватните поставки на Tor Browser 
се помоќни од оние на стандардниот Firefox 
дури и кога Firefox се користи со Torbutton.\n\nЗа да 
го отрстранит
 е Torbutton, одете во 
Алатки->Додатоци->Проширувања и кликнете на 
'Отстрани' копчето до Torbutton.
+torbutton.popup.short_torbrowser = Важна Torbutton 
информација!\n\nTorbutton сега е секогаш 
вклучен.\n\nКликни на Torbutton за повеќе 
информации.
 
-torbutton.popup.confirm_plugins = Plugins such as Flash can harm your privacy 
and anonymity.\n\nThey can also bypass Tor to reveal your current location and 
IP address.\n\nAre you sure you want to enable plugins?\n\n
-torbutton.popup.never_ask_again = Never ask me again
+torbutton.popup.confirm_plugins = Приклучоците како Flash 
можат да ја повредат вашата приватност и 
анонимност.\n\nТие можат исто така да го 
заобиколат Tor и да ја откријат важата 
локација и IP адресата.\n\nДали сте сигурни 
дека сакате да ги овозможите 
приклучоците?\n\n
+torbutton.popup.never_ask_again = Не ме прашувај никогаш 
повеќе
+torbutton.popup.confirm_newnym = Tor Browser ќе ги затвори сите 
прозорци и табови. Сите веб сесии ќе бидат 
изгубени.\n\nРестартирајте го Tor Browser сега да 
го промените вашиот идентитет.\n\n
+
+torbutton.maximize_warning = Максимизирањето на Tor Browser 
дозволува на веб страните да ја утврдат 
големината на вашиот монитор, што пак може 
да се користи за ваше следење. Ви 
препорачуваме да ги оставите прозорците на 
Tor Browser во нивната оригинална големина.
 
 # Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
-canvas.siteprompt=This website (%S) attempted to access image data on a 
canvas. Since canvas image data can be used to discover information about your 
computer, blank image data was returned this time.
-canvas.allow=Allow in the Future
-canvas.allowAccessKey=Z
-canvas.never=Never for This Site
+canvas.siteprompt=Оваа веб страна (%S) пробува да 
извлече HTML5 податоци, преку кои може 
уникатно да се идентифукува вашиот 
компјутер.\n\nТреба ли Tor Browser да и дозволи на 
оваа веб страна да ги извлече HTML5 
податоците?
+canvas.notNow=Не сега
+canvas.notNowAccessKey=N
+canvas.allow=Дозволи во иднина
+canvas.allowAccessKey=A
+canvas.never=Никогаш за оваа веб страна 
(препорачано)
 canvas.neverAccessKey=e
+
+# Profile/startup error messages. Strings are kept here for ease of 
translation.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
+profileProblemTitle=%S Профил проблем
+profileReadOnly=Не можете да го стартувате %S од 
систем без запишувачки привилегии. 
Копирајте %S на друга локација пред обид за 
користење.
+profileReadOnlyMac=Не можете да го стартувате %S од 
систем без запишувачки привилегии. 
Копирајте го %S на Работната површина или во 
Апликативната папка / Program Files.
+profileAccessDenied=%S нема дозвола да пристапи на 
профилот. Прилагодете ги системските 
привилегии на датотеката и обидете се 
повторно.
+profileMigrationFailed=Миграцијата на вашиот 
постоечки %S профил не успеа.\nНови поставки 
ќе бидат користени.
+
+# "Downloading update" string for the hamburger menu (see #28885).
+# This string is kept here for ease of translation.
+# LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
+updateDownloadingPanelUILabel=Преземање %S ажурирање
+
+# .Onion Page Info prompt.  Strings are kept here for ease of translation.
+pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Енкриптирано 
поврзување (Onion Услуга, %1$S, %2$S битни клучеви, 
%3$S)
+pageInfo_OnionEncryption=Енкриптирано поврзување (Onion 
Услуга)



_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to