commit c9e255b869ee79d8d0804be7464b5a9366a0837b Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Fri Jul 19 12:47:06 2019 +0000
Update translations for tails-greeter-2 --- ko/ko.po | 51 +++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 27 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/ko/ko.po b/ko/ko.po index 474116252..a12206a0c 100644 --- a/ko/ko.po +++ b/ko/ko.po @@ -13,15 +13,16 @@ # Minori Hiraoka <min...@minori.moe>, 2018 # Oliver Lee <imses...@tuta.io>, 2018 # Philipp Sauter <qt...@pm.me>, 2018 +# Harry Cha <diamondpho...@gmail.com>, 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-25 19:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-11 00:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-18 21:29+0000\n" -"Last-Translator: Philipp Sauter <qt...@pm.me>, 2018\n" +"Last-Translator: Harry Cha <diamondpho...@gmail.com>, 2019\n" "Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -157,40 +158,42 @@ msgstr "ë¹ë°ë²í¸ 보기" msgid "Configure Persistent Storage" msgstr "í¼ìì¤í´í¸ ì ì¥ì ì¤ì " -#: ../data/greeter.ui.h:32 +#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string +#. short. +#: ../data/greeter.ui.h:33 msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage" msgstr "ë¹ë°ë²í¸ë¥¼ ì ë ¥íì¬ í¼ìì¤í´í¸ ì ì¥ì를 ì¬ì¸ì" -#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:478 +#: ../data/greeter.ui.h:34 ../tailsgreeter/gui.py:478 #: ../tailsgreeter/gui.py:528 msgid "Unlock" msgstr "ì ê¸ í´ì " -#: ../data/greeter.ui.h:34 +#: ../data/greeter.ui.h:35 msgid "Relock Persistent Storage" msgstr "í¼ìì¤í´í¸ ì ì¥ì ë¤ì ì ê¸" -#: ../data/greeter.ui.h:35 +#: ../data/greeter.ui.h:36 msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again." msgstr "í¼ìì¤í´í¸ ì ì¥ìê° ì´ë ¸ìµëë¤. ë¤ì ì ê·¸ë ¤ë©´ Tails를 ì¬ììíì¸ì." -#: ../data/greeter.ui.h:36 +#: ../data/greeter.ui.h:37 msgid "_Additional Settings" msgstr "_ì¶ê° ì¤ì " -#: ../data/greeter.ui.h:37 +#: ../data/greeter.ui.h:38 msgid "Save Additional Settings" msgstr "ì¶ê° ì¤ì ì ì¥" -#: ../data/greeter.ui.h:38 +#: ../data/greeter.ui.h:39 msgid "Add an additional setting" msgstr "ì¶ê° ì¤ì ì¶ê°" -#: ../data/greeter.ui.h:39 +#: ../data/greeter.ui.h:40 msgid "Network Configuration" msgstr "ë¤í¸ìí¬ ì¤ì " -#: ../data/greeter.ui.h:40 +#: ../data/greeter.ui.h:41 msgid "" "If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can " "configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can" @@ -199,49 +202,49 @@ msgstr "" "ì¸í°ë· ì°ê²°ì´ ê²ì´, íí°, í¹ì íë¡ì를 ì¬ì©íë¤ë©´ Tor ë¸ë¦¿ì§ë ë¡ì»¬ íë¡ì를 ì¤ì í ì ììµëë¤. ìì í ì¤íë¼ì¸ì¼ë¡ ìì íê³ " "ì¶ë¤ë©´, ë¤í¸ìí¬ ì°ê²°ì ë¹íì±í í ì ììµëë¤." -#: ../data/greeter.ui.h:41 +#: ../data/greeter.ui.h:42 msgid "Connect directly to the Tor network (default)" msgstr "Tor ë¤í¸ìí¬ì ì§ì ì°ê²° (기본ê°)" -#: ../data/greeter.ui.h:42 +#: ../data/greeter.ui.h:43 msgid "Configure a Tor bridge or local proxy" msgstr "Tor ë¸ë¦¿ì§ë ë¡ì»¬ íë¡ì ì¤ì " -#: ../data/greeter.ui.h:43 +#: ../data/greeter.ui.h:44 msgid "Disable all networking" msgstr " ë¤í¸ìí¬ ì°ê²°ì ë¹íì±í" -#: ../data/greeter.ui.h:44 +#: ../data/greeter.ui.h:45 msgid "" "The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, " "press the \"+\" button below." msgstr "기본 ì¤ì ì ëë¶ë¶ì ìí©ìì ìì í©ëë¤. ì¬ì©ì ì¤ì ì ì¶ê°íë ¤ë©´ ìë \"+\" ë²í¼ì ë르ì¸ì." -#: ../data/greeter.ui.h:45 +#: ../data/greeter.ui.h:46 msgid "_Administration Password" msgstr "_ê´ë¦¬ì ë¹ë°ë²í¸" -#: ../data/greeter.ui.h:46 ../tailsgreeter/utils.py:45 +#: ../data/greeter.ui.h:47 ../tailsgreeter/utils.py:45 msgid "Off (default)" msgstr "êº¼ì§ (기본ê°)" -#: ../data/greeter.ui.h:47 +#: ../data/greeter.ui.h:48 msgid "_MAC Address Spoofing" msgstr "_MAC 주ì ìì´ê¸°" -#: ../data/greeter.ui.h:48 ../tailsgreeter/utils.py:43 +#: ../data/greeter.ui.h:49 ../tailsgreeter/utils.py:43 msgid "On (default)" msgstr "ì¼ì§ (기본ê°)" -#: ../data/greeter.ui.h:49 +#: ../data/greeter.ui.h:50 msgid "_Network Connection" msgstr "_ë¤í¸ìí¬ ì°ê²°" -#: ../data/greeter.ui.h:50 ../tailsgreeter/gui.py:385 +#: ../data/greeter.ui.h:51 ../tailsgreeter/gui.py:385 msgid "Direct (default)" msgstr "ì§ì ì°ê²° (기본ê°)" -#: ../data/greeter.ui.h:51 +#: ../data/greeter.ui.h:52 msgid "_Windows Camouflage" msgstr "_ìëì°ë¡ ìì¥" @@ -335,8 +338,8 @@ msgstr "" #: ../tailsgreeter/utils.py:48 msgid "On" -msgstr "" +msgstr "ì¼ê¸°" #: ../tailsgreeter/utils.py:50 msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "ë기"
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits