commit 72c2f8dfa3a92ef2c9f6333e42b2b2396eeffd41
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Mon Aug 5 05:20:41 2019 +0000
Update translations for tpo-web_completed
---
contents+tr.po | 344 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
1 file changed, 260 insertions(+), 84 deletions(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 259f7cfe3..6aa273b8e 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-05 12:03+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-31 12:08+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Kaya Zeren <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)\n"
@@ -40,8 +40,8 @@ msgstr ""
#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
msgid "We are the Tor Project, a 501(c)3 US nonprofit."
msgstr ""
-"Tor Projesi olarak BirleÅik Devletlerde 501(c) kapsamında çalıÅan kar
amacı "
-"gütmeyen bir kuruluÅuz."
+"Tor Projesi olarak BirleÅik Devletlerde 501(c)(3) kapsamında çalıÅan kar
"
+"amacı gütmeyen bir kuruluÅuz."
#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
@@ -97,6 +97,8 @@ msgstr "Destekçiler"
#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.section)
+#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
+#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.section)
#: https//www.torproject.org/about/people/
@@ -134,10 +136,6 @@ msgstr "Günlük"
msgid "Donate"
msgstr "BaÄıŠYapın"
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body)
-msgid "Donate Now"
-msgstr "Åimdi BaÄıŠYapın"
-
#: https//www.torproject.org/thank-you/
#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title)
msgid "Success"
@@ -231,13 +229,178 @@ msgstr ""
msgid "Download Tor Source Code"
msgstr "Tor Kaynak Kodunu İndirin"
+#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
+#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title)
+msgid "Cy Pres Awards"
+msgstr "Cy Pres Ãdülleri"
+
+#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
+#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
+msgid "### Cy Pres Awards â Consumer Privacy and Privacy Online"
+msgstr "### Cy Pres Awards â Kullanıcı GizliliÄi ve Ãevrimiçi Gizlilik"
+
+#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
+#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit "
+"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be "
+"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, "
+"advocacy, and research groups that generally represent the class members. "
+"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate "
+"individuals and organizations about how to retain their privacy online, "
+"advocate for privacy protections, and build important free, open source "
+"technologies that prioritize privacy."
+msgstr ""
+"_Cy pres_ ödülleri BirleÅik Devletler'deki grup davalarındaki
anlaÅmalarının"
+" bir parçası olarak daÄıtılan fonlardır. Fonların tamamı grup
üyelerine "
+"daÄıtılamadıÄında, kar amacı gütmeyen kuruluÅlara ve grup üyelerini
temsil "
+"eden araÅtırma gruplarına aktarılır. KiÅisel gizlilik _cy pres_
ödülleri, "
+"Tor Projesinin kiÅi ve kurumları kiÅisel gizliliklerinin korunması
hakkında "
+"eÄitmek, kiÅisel gizliliÄi savunmanın önemini vurgulamak ve kiÅisel "
+"gizliliÄi öne alan özgür ve açık kaynaklı teknolojiler geliÅtirmek
gibi "
+"amaçlarını gerçekleÅtirmesine yardımcı olabilir."
+
+#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
+#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
+msgid "#### About the Tor Project"
+msgstr "#### Tor Projesi Hakkında"
+
+#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
+#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"The Tor Project is a U.S.-based 501(3) nonprofit founded in 2006 with the "
+"mission of advancing human rights and freedoms by:"
+msgstr ""
+"Tor Project Inc. 2006 yılında 501(c)(3) kapsamında kar amacı gütmeyen
bir "
+"kuruluÅ olarak insan hakları ve özgürlükleri alanında Åu
çalıÅmaları yapmak "
+"üzere hayata geçti:"
+
+#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
+#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies,"
+msgstr ""
+"- Ãzgür ve açık kaynaklı anonimlik ve kiÅisel gizlilik teknolojileri "
+"oluÅturmak ve daÄıtmak,"
+
+#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
+#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
+msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and"
+msgstr "- Sınırsız eriÅim ve kullanımı desteklemek ve"
+
+#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
+#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
+msgid "- Furthering their scientific and popular understanding."
+msgstr "- Bilimsel ve popüler anlaÅılırlıÄı arttırmak."
+
+#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
+#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"The Tor Project and its surrounding community develops and distributes some "
+"of the most popular and widely used free, open source privacy technologies: "
+"Tor Browser and the Tor network."
+msgstr ""
+"Tor Projesi ve çevresindeki topluluk, en çok beÄenilen ve kullanılan "
+"ücretsiz, açık kaynaklı gizlilik teknolojilerinden bazılarını
geliÅtirip "
+"daÄıtmaktadır: Tor Tarayıcı ve Tor aÄı."
+
+#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
+#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"Beyond developing technology, the organization helps people retain their "
+"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, "
+"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average "
+"internet users about how to protect and retain their privacy online."
+msgstr ""
+"KuruluÅ, teknoloji geliÅtirmenin ötesinde, kiÅilerin çevrimiçi "
+"gizliliklerini korumalarına yardımcı olur. Tor Projesi, bugüne kadar "
+"binlerce aktivistin, gazetecinin, insan hakları savunucusunun, "
+"kütüphanecilerin, tüketicilerin ve ortalama İnternet
kullanıcılarının, "
+"çevrimiçi kiÅisel gizliliklerini nasıl koruyacakları hakkında bilgi
sahibi "
+"olmasını saÄlamıÅtır."
+
+#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
+#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is "
+"[often turned to by the media for information about how individuals and "
+"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)."
+msgstr ""
+"Tor Projesi çevrimiçi gizlilik konusunda uzman bir lider olarak kabul "
+"edilmektedir ve [sıklıkla basın tarafından bireylerin ve tüketicilerin "
+"mahremiyetlerini nasıl koruyabilecekleri hakkında bilgi saÄlamak için "
+"kullanılır] (https://www.torproject.org/press/)."
+
+#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
+#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy "
+"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The "
+"organization has more than a decade of experience successfully delivering on"
+" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department
â"
+" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; "
+"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy "
+"Fund."
+msgstr ""
+"Tor Projesi geçmiÅte, Rose Foundation tarafından verilen kullanıcı
gizliliÄi"
+" ödülleri kapsamında _cy pres_ ödülünü kazanmıÅtır. KuruluÅ on
yılı aÅkın "
+"bir deneyime sahiptir ve ABD DıŠİÅleri BakanlıÄı Demokrasi Bürosu,
İÅçi ve "
+"İnsan Hakları, Ulusal Bilim Vakfı, GeliÅmiÅ Savunma AraÅtırmaları
Ajansı "
+"(DARPA) ve Medya Demokrasi Fonu gibi çok çeÅitli fon saÄlayıcıları ve
iÅ "
+"ortakları olan projeleri baÅarılı bir Åekilde gerçekleÅtirmiÅtir."
+
+#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
+#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
+msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award"
+msgstr "#### Tor Projesi ile bir Cy Basın Ãdülü hakkında görüÅmek"
+
+#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
+#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or "
+"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please "
+"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at "
+"[[email protected]](mailto:[email protected])."
+msgstr ""
+"KuruluÅunuzun verdiÄi bir _cy pres_ ödülü için Tor Projesinden bir
kiÅiye "
+"ulaÅmak isterseniz, lütfen "
+"[[email protected]](mailto:[email protected]) adresinden Fon"
+" Yöneticisi Sarah Stevenson ile görüÅün."
+
+#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
+#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
+msgid "#### Further Reading"
+msgstr "#### DiÄer Okumalar"
+
+#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
+#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
+msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)"
+msgstr "- [Basında Tor Projesi](https://www.torproject.org/press/)"
+
+#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
+#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"- [The Tor Project Financial "
+"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)"
+msgstr ""
+"- [Tor Projesi Mali Raporları](https://www.torproject.org/about/reports/)"
+
+#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
+#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)
+msgid ""
+"- [The Tor Project Board Members and "
+"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)"
+msgstr ""
+"- [Tor Projesi Yönetim Kurulu Ãyeleri ve "
+"Ekibi](https://www.torproject.org/about/people/)"
+
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"The Tor Project, Inc, became a 501(c)3 nonprofit in 2006, but the idea of "
"\"onion routing\" began in the mid 1990s."
msgstr ""
-"Tor Project Inc. 2006 yılında 501(c)3 kapsamında kar amacı gütmeyen bir "
+"Tor Project Inc. 2006 yılında 501(c)(3) kapsamında kar amacı gütmeyen
bir "
"kuruluŠolarak hayata geçti. Ancak \"onion yöneltme\" fikri 90'lı
yılların "
"ortalarında ortaya çıkmıÅtı."
@@ -364,8 +527,8 @@ msgstr ""
"[Electronic Frontier Foundation (EFF)](https://www.eff.org/), 2004 yılında "
"Tor'un sayısal haklar alanında saÄladıÄı yararları görerek, Roger ve
Nick'in"
" Tor çalıÅmalarına baÄıŠyapmaya baÅladı. 2006 yılında, Tor
projesini "
-"geliÅtirmek için 501(c)3 kapsamında kar amacı gütmeyen bir kuruluÅ olan
Tor "
-"Project, Inc. kuruldu."
+"geliÅtirmek için 501(c)(3) kapsamında kar amacı gütmeyen bir kuruluÅ
olan "
+"Tor Project, Inc. kuruldu."
#: https//www.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -581,6 +744,74 @@ msgstr ""
"href=\"https://www.torproject.org/dist/torbrowser/8.5a10/\">daÄıtım "
"dizinimizden</a> indirilebilir."
+#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18
+#: lego/templates/navbar.html:66 templates/footer.html:9
+#: templates/footer.html:18 templates/hero-home.html:13
+#: templates/navbar.html:66
+msgid "Download Tor Browser"
+msgstr "Tor Browser uygulamasını indirin"
+
+#: lego/templates/footer.html:10 templates/footer.html:10
+msgid ""
+"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
+"surveillance, or censorship."
+msgstr ""
+"İzleme, gözetleme ya da engelleme olmadan kiÅisel gizliliÄinizi "
+"koruyabileceÄiniz gerçek taramayı deneyimlemek için Tor Browser
uygulamasını"
+" indirin."
+
+#: lego/templates/footer.html:27 templates/footer.html:27
+msgid "Our mission:"
+msgstr "Misyonumuz:"
+
+#: lego/templates/footer.html:28 templates/footer.html:28
+msgid ""
+"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
+" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
+"availability and use, and furthering their scientific and popular "
+"understanding."
+msgstr ""
+"Ãzgür ve açık kaynaklı anonimlik ve kiÅisel gizlilik teknolojileri "
+"geliÅtirerek insan hakları ve özgürlükleri geliÅtirmek, bu
teknolojilere "
+"kısıtlamasız olarak eriÅilebilmesini saÄlamak ile bilimsel ve yaygın
olarak "
+"anlaÅılmasını saÄlamak."
+
+#: lego/templates/footer.html:49 lego/templates/navbar.html:12
+#: templates/download.html:56 templates/footer.html:49
+#: templates/navbar.html:12
+msgid "Donate Now"
+msgstr "Åimdi BaÄıŠYapın"
+
+#: lego/templates/footer.html:54 templates/footer.html:54
+msgid "Subscribe to our Newsletter"
+msgstr "Duyurularımıza Abone Olun"
+
+#: lego/templates/footer.html:55 templates/footer.html:55
+msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
+msgstr ""
+"Tor Projesi ile ilgili güncelleme ve bilgileri aylık olarak alabilirsiniz:"
+
+#: lego/templates/footer.html:56 templates/footer.html:56
+msgid "Sign up"
+msgstr "Kayıt olun"
+
+#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
+#, python-format
+msgid ""
+"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
+"found in our %(link_to_faq)s"
+msgstr ""
+"Ãçüncü tarafların kullanabileceÄi patent, telif hakkı ve ilkeleri
Åurada "
+"bulabilirsiniz %(link_to_faq)s"
+
+#: lego/templates/navbar.html:15 templates/navbar.html:15
+msgid "Menu"
+msgstr "Menü"
+
+#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5
+msgid "Search"
+msgstr "Arama"
+
#: templates/contact.html:8
msgid "Chat with us on"
msgstr "Bizimle Åuradan sohbet edebilirsiniz"
@@ -720,20 +951,29 @@ msgstr "Android için Tor Browser Uygulamasını Alın."
msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship."
msgstr "Kendinizi aÄın izlenmesine, gözetlenmesine ve sansüre karÅı
koruyun."
-#: templates/download-android.html:20 templates/download-android.html:22
+#: templates/download-android.html:28 templates/download-android.html:30
msgid "Download .apk"
msgstr ".apk Dosyasını İndirin"
-#: templates/download-android.html:24
+#: templates/download-android.html:29 templates/download-android.html:31
+#: templates/download-tor.html:25 templates/download-tor.html:30
+msgid "sig"
+msgstr "imza"
+
+#: templates/download-android.html:35
msgid "Go to Google Play"
msgstr "Google Play Uygulamasına Gidin"
-#: templates/download-android.html:26
+#: templates/download-android.html:39
#, python-format
msgid "Go to F-droid %s"
msgstr "F-droid %s Uygulamasına Gidin"
-#: templates/download-android.html:36
+#: templates/download-android.html:44
+msgid "Are you a iOS user? We encourage you to try Onion Browser."
+msgstr "iOS kullanıyorsanız Onion Browser uygulamasını denemenizi
öneririz."
+
+#: templates/download-android.html:49
msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser."
msgstr "iOS kullanıyorsanız Onion Browser uygulamasını denemenizi
öneririz."
@@ -741,10 +981,6 @@ msgstr "iOS kullanıyorsanız Onion Browser uygulamasını
denemenizi öneririz.
msgid "Language"
msgstr "Dil"
-#: templates/download-tor.html:25 templates/download-tor.html:30
-msgid "sig"
-msgstr "imza"
-
#: templates/download.html:5
msgid "Get Connected"
msgstr "BaÄlantı Kurun"
@@ -779,7 +1015,7 @@ msgid "Support Portal"
msgstr "Destek Sitesi"
#: templates/download.html:14
-msgid "Read other FAQs at our Support Portal"
+msgid "Read other FAQ's at our Support Portal"
msgstr ""
"Destek Sitemizde sık sorulan diÄer soruların yanıtlarını bulabilirsiniz"
@@ -838,62 +1074,6 @@ msgstr ""
" olan Tor projesini saÄlam ve güvende tutmak için sizin gibi "
"destekçilerimize güveniyoruz."
-#: templates/footer.html:9 templates/footer.html:13
-#: templates/hero-home.html:13 templates/navbar.html:59
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "Tor Browser uygulamasını indirin"
-
-#: templates/footer.html:10
-msgid ""
-"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
-"surveillance, or censorship."
-msgstr ""
-"İzleme, gözetleme ya da engelleme olmadan kiÅisel gizliliÄinizi "
-"koruyabileceÄiniz gerçek taramayı deneyimlemek için Tor Browser
uygulamasını"
-" indirin."
-
-#: templates/footer.html:22
-msgid "Our mission:"
-msgstr "Misyonumuz:"
-
-#: templates/footer.html:23
-msgid ""
-"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"Ãzgür ve açık kaynaklı anonimlik ve kiÅisel gizlilik teknolojileri "
-"geliÅtirerek insan hakları ve özgürlükleri geliÅtirmek, bu
teknolojilere "
-"kısıtlamasız olarak eriÅilebilmesini saÄlamak ile bilimsel ve yaygın
olarak "
-"anlaÅılmasını saÄlamak."
-
-#: templates/footer.html:44 templates/navbar.html:12
-msgid "DONATE NOW"
-msgstr "BAÄIÅ YAPIN"
-
-#: templates/footer.html:49
-msgid "SUBSCRIBE TO OUR NEWSLETTER"
-msgstr "BÃLTENİMİZE ABONE OLUN"
-
-#: templates/footer.html:50
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr ""
-"Tor Projesi ile ilgili güncelleme ve bilgileri aylık olarak alabilirsiniz:"
-
-#: templates/footer.html:51
-msgid "SIGN UP"
-msgstr "KAYIT OLUN"
-
-#: templates/footer.html:70
-#, python-format
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our %(link_to_faq)s"
-msgstr ""
-"Ãçüncü tarafların kullanabileceÄi patent, telif hakkı ve ilkeleri
Åurada "
-"bulabilirsiniz %(link_to_faq)s"
-
#: templates/hero-download-languages.html:2
#: templates/hero-download-options.html:2
msgid "DEFEND YOURSELF"
@@ -915,7 +1095,11 @@ msgstr "BaÅka bir dil ya da platform için indirmelere
bakın"
msgid "Advanced Install Options"
msgstr "GeliÅmiÅ Kurulum Seçenekleri"
-#: templates/hero-download.html:50
+#: templates/hero-download.html:49
+msgid "Download Source Tarball"
+msgstr "Kaynak Tarball İndir"
+
+#: templates/hero-download.html:52
msgid "Read the latest release announcements"
msgstr "Yeni yayınlanan sürümler hakkında bilgileri okuyun"
@@ -1059,10 +1243,6 @@ msgstr "Tor Projesi | Ãevrimiçi KiÅisel Gizlilik ve
Ãzgürlük"
msgid "Tor Project"
msgstr "Tor Projesi"
-#: templates/navbar.html:15
-msgid "Menu"
-msgstr "Menü"
-
#: templates/people.html:2
msgid "Board of Directors"
msgstr "Yönetim Kurulu"
@@ -1158,10 +1338,6 @@ msgstr "Tür"
msgid "Title"
msgstr "BaÅlık"
-#: templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "Arama"
-
#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:35
msgid "Topics"
msgstr "Konular"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits