commit fef4916e4412cb1574a7f1dc76e28fc40b0d8d78
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Tue Aug 6 11:15:16 2019 +0000

    Update translations for abouttor-homepage_completed
---
 el/aboutTor.dtd    |  3 +++
 vi/aboutTor.dtd    | 35 +++++++++++++++++++++++++++++++++++
 zh-CN/aboutTor.dtd |  4 ++--
 3 files changed, 40 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/el/aboutTor.dtd b/el/aboutTor.dtd
index 1d23b6bb7..9f2603111 100644
--- a/el/aboutTor.dtd
+++ b/el/aboutTor.dtd
@@ -30,3 +30,6 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Εγγραφτείτε για τα 
νέα του Tor.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2e "Διατηρήστε το Tor ισχυ
ρό.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Κάντε μια δωρεά 
τώρα!">
+
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner3.line1 "Οι αυτόματες 
μηνιαίες δωρεές κρατάνε το Tor δυνατό.">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner3.line2 "Γίνε προστάτης της 
ιδιωτικότητας σήμερα.">
diff --git a/vi/aboutTor.dtd b/vi/aboutTor.dtd
new file mode 100644
index 000000000..44bf6f972
--- /dev/null
+++ b/vi/aboutTor.dtd
@@ -0,0 +1,35 @@
+<!--
+   - Copyright (c) 2018, The Tor Project, Inc.
+   - See LICENSE for licensing information.
+   - vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et syntax=xml:
+  -->
+
+<!ENTITY aboutTor.title "Thông tin về Tor">
+
+<!ENTITY aboutTor.viewChangelog.label "Xem nhật kí thay dổi">
+
+<!ENTITY aboutTor.ready.label "Truy cập Internet. Một cách riêng tư.">
+<!ENTITY aboutTor.ready2.label "Bạn đã sẵn sàng cho trải nghiệm 
duyệt web riêng tư nhất trên thế giới.">
+<!ENTITY aboutTor.failure.label "Có Lỗi Xảy Ra!">
+<!ENTITY aboutTor.failure2.label "Tor không hoạt động trên trình 
duyệt này.">
+
+<!ENTITY aboutTor.search.label "Tìm kiếm với DuckDuckGo">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com";>
+
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_questions.label "Những câu hỏi?">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_link.label "Xem qua Hướng dẫn 
sử dụng trình duyệt Tor »">
+<!-- The next two entities are used within the browser's Help menu. -->
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Hướng dẫn sử dụng 
trình duyệt Tor">
+
+<!ENTITY aboutTor.tor_mission.label "The Tor Project là một tổ chức phi 
lợi nhuận 501(c)(3) của Hoa Kỳ nhằm thúc đẩy quyền con người 
và tự do bằng cách tạo và triển khai các công nghệ đảm bảo 
quyền riêng tư và ẩn danh miễn phí và dựa trên mã nguồn mở, 
hỗ trợ tính sẵn có và sử dụng không hạn chế của chúng, và 
giúp phổ biến hơn nữa sự hiểu biết về tính khoa học của 
những công nghệ này đối với cộng đồng.">
+<!ENTITY aboutTor.getInvolved.label "Tham gia »">
+<!ENTITY aboutTor.getInvolved.link 
"https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en";>
+
+<!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "Nhận thông tin mới nhất từ Tor 
được gửi tới hộp thư của bạn.">
+<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Đăng kí nhận tin tức từ Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2e "Giữ cho Tor trở nên mạnh 
mẽ.">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Đóng góp Ngay bây giờ">
+
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner3.line1 "Tự động donate hàng tháng 
để giữ cho Tor lớn mạnh.">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner3.line2 "Trở thành một người bảo 
vệ quyền riêng tư ngày hôm nay.">
diff --git a/zh-CN/aboutTor.dtd b/zh-CN/aboutTor.dtd
index c0a8bb618..4801db29a 100644
--- a/zh-CN/aboutTor.dtd
+++ b/zh-CN/aboutTor.dtd
@@ -31,5 +31,5 @@
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.line2e "让 Tor 网络保持健壮。">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "立即捐助">
 
-<!ENTITY aboutTor.donationBanner3.line1 
"每个月自动捐款来使Tor保持强大">
-<!ENTITY aboutTor.donationBanner3.line2 "今天就成为隐私的捍卫者">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner3.line1 "每月自动捐款来使 Tor 
保持健壮。">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner3.line2 "即刻就成为隐私的捍卫者。">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to