commit b1d95df3dfaab0094f29b4811c561f0b5942d0a3 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Tue Aug 20 12:25:51 2019 +0000
Update translations for tor_animation --- mk.srt | 106 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 53 insertions(+), 53 deletions(-) diff --git a/mk.srt b/mk.srt index 0e6056a97..eb82ec2d9 100644 --- a/mk.srt +++ b/mk.srt @@ -1,67 +1,67 @@ 1 00:00:00,660 --> 00:00:02,780 -We've gotten very used to the Internet. +Се пÑивикнавме Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ñ Ð½Ð° инÑеÑнеÑÐ¾Ñ 2 00:00:03,120 --> 00:00:07,700 -We are constantly sharing information -about ourselves and our private lives: +ÐоÑÑоÑано ÑподелÑваме инÑоÑмаÑии +за Ð½Ð°Ñ Ð¸ наÑиÑе пÑиваÑни живоÑи 3 00:00:08,000 --> 00:00:09,960 -food we eat, people we meet, +Ñ ÑанаÑа ÑÑо Ñа Ñадеме, лÑÑеÑо ÑÑо ги запознаваме, 4 00:00:10,180 --> 00:00:12,480 -places we go, and the stuff we read. +меÑÑаÑа ÑÑо ги поÑеÑÑваме, и неÑÑаÑа ÑÑо ги ÑиÑаме 5 00:00:13,280 --> 00:00:14,640 -Let me explain it better. +ÐозволеÑе ми да обÑаÑнам подобÑо. 6 00:00:14,920 --> 00:00:17,740 -Right at this moment, -if someone attempts to look you up, +Ðо Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ +ако Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ Ñе обиде да Ñе пÑебаÑа 7 00:00:18,060 --> 00:00:22,480 -they'll see your real identity, -precise location, operating system, +Ñе го Ð²Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð²Ð°ÑÐ¸Ð¾Ñ Ð²Ð¸ÑÑинÑки иденÑиÑÐµÑ +ÑоÑна локаÑиÑа, опеÑаÑивен ÑиÑÑем 8 00:00:22,800 --> 00:00:26,500 -all the sites you've visited, -the browser you use to surf the web, +ÑиÑе ÑÑÑаниÑи ÑÑо Ñи ги поÑеÑил +ÐебâпÑелиÑÑÑваÑÐ¾Ñ ÑÑо го коÑиÑÑÐ¸Ñ Ð·Ð° да пÑелиÑÑÑÐ²Ð°Ñ 9 00:00:26,700 --> 00:00:29,140 -and so much more information -about you and your life +и Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑе инÑоÑмаÑии +за Ñебе и ÑвоÑÐ¾Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ñ 10 00:00:29,200 --> 00:00:31,500 -which you probably didn't mean -to share with unknown strangers, +ÑÑо веÑоÑаÑно не Ñи Ñакал +да го ÑÐ¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ Ñо непознаÑи 11 00:00:31,700 --> 00:00:34,000 -who could easily use this data -to exploit you. +ÐºÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ леÑно да ги коÑиÑÑÐ°Ñ Ð¾Ð²Ð¸Ðµ подаÑоÑи +за да ве екÑплоаÑиÑÐ°Ð°Ñ 12 00:00:34,500 --> 00:00:37,000 -But not if you're using Tor! +Ðо не ако коÑиÑÑÐ¸Ñ Tor! 13 00:00:37,140 --> 00:00:40,840 -Tor Browser protects our privacy -and identity on the Internet. +Tor пÑелиÑÑÑваÑÐ¾Ñ Ñа заÑÑиÑÑва ÑвоÑаÑа пÑиваÑноÑÑ +и иденÑиÑÐµÑ Ð½Ð° инÑеÑÐ½ÐµÑ 14 00:00:41,560 --> 00:00:44,760 -Tor secures your connection -with three layers of encryption +Tor Ñа ÑÑиÑи ваÑаÑа вÑÑка +Ñо ÑÑи Ñлоеви енкÑипÑиÑа 15 00:00:44,940 --> 00:00:49,760 @@ -70,47 +70,47 @@ operated servers around the world, 16 00:00:50,280 --> 00:00:53,520 -which enables us to communicate -anonymously over the Internet. +ÑÑо ни овозможÑва да комÑниÑиÑаме +анонимно пÑÐµÐºÑ Ð¸Ð½ÑеÑÐ½ÐµÑ 17 00:00:56,560 --> 00:00:58,280 -Tor also protects our data +Torr иÑÑо Ñака ги ÑÑиÑи ваÑиÑе подаÑоÑи 18 00:00:58,400 --> 00:01:01,900 -against corporate or government targeted -and mass surveillance. +пÑоÑив коÑпоÑаÑивен или владини меÑи +и маÑовно ÑпиониÑаÑе 19 00:01:02,880 --> 00:01:07,340 -Perhaps you live in a repressive country -which tries to control and surveil the Internet. +Ðожеви Ð¶Ð¸Ð²ÐµÐµÑ Ð²Ð¾ ÑепÑеÑивна дÑжава +ÑÑо Ñе обидÑва да го конÑÑоÑлиÑа или набÑÑдÑва инÑеÑнеÑоÑ. 20 00:01:07,900 --> 00:01:11,800 -Or perhaps you don't want big corporations -taking advantage of your personal information. +или можеби не ÑÐ°ÐºÐ°Ñ Ð³Ð¾Ð»ÐµÐ¼Ð¸ коÑпоÑаÑии +да Ð¸Ð¼Ð°Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð¾ÑÑ Ð¾Ð´ ÑвоиÑе лиÑни инÑоÑмаÑии. 21 00:01:12,880 --> 00:01:15,640 -Tor makes all of its users -to look the same +Tor ги пÑави ÑиÑе коÑиÑниÑи +да Ð¸Ð·Ð³Ð»ÐµÐ´Ð°Ð°Ñ Ð¸ÑÑо 22 00:01:15,920 --> 00:01:18,800 -which confuses the observer -and makes you anonymous. +ÑÑо го збÑнÑва набÑÑдÑваÑÐ¾Ñ +и Ñе пÑави анонимен 23 00:01:19,500 --> 00:01:22,980 -So, the more people use the Tor network, -the stronger it gets +ÐÐ¾Ð»ÐºÑ ÑÑо повеÑе лÑÑе Ñа коÑиÑÑÐ°Ñ Tor мÑежаÑа +ÑÐ¾Ð»ÐºÑ Ð¿Ð¾Ñилна ÑÑанÑва 24 00:01:23,140 --> 00:01:27,800 -as it's easier to hide in a crowd -of people who look exactly the same. +бидеÑÑи е полеÑно да Ñе кÑÐ¸ÐµÑ Ð²Ð¾ пÑблика +кога ÑиÑе лиÑÐ°Ñ Ð¸ÑÑо. 25 00:01:28,700 --> 00:01:31,240 @@ -124,40 +124,40 @@ on the Internet. 27 00:01:36,540 --> 00:01:39,440 -The ads won't follow you -everywhere for months, +ÑекламиÑе нема да Ñе ÑÐ»ÐµÐ´Ð°Ñ +наÑекаде Ñо меÑеÑи 28 00:01:39,640 --> 00:01:41,300 -starting when you first -clicked on a product. +поÑнÑваÑÑи кога пÑÐ²Ð¿Ð°Ñ +Ñе ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ½ÐµÑ Ð½Ð° пÑоизвод 29 00:01:43,880 --> 00:01:47,380 -By using Tor, the sites you visit -won't even know who you are, +ÐоÑиÑÑеÑÑи го Tor, ÑÑÑаниÑе ÑÑо ги поÑеÑÑÐ²Ð°Ñ +нема ни да Ð·Ð½Ð°Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ Ñи, 30 00:01:47,540 --> 00:01:49,760 -from what part of the world -you're visiting them, +од ÐºÐ¾Ñ Ð´ÐµÐ» на ÑвеÑÐ¾Ñ +ги поÑеÑÑÐ²Ð°Ñ 31 00:01:49,920 --> 00:01:51,920 -unless you login and tell them so. +оÑвен ако не Ñе логиÑаÑе и им кажеÑе 32 00:01:54,200 --> 00:01:55,840 -By downloading and using Tor, +ÐÑÐµÐºÑ Ð¿ÑевземаÑе и коÑиÑÑеÑÑи Tor, 33 00:01:56,200 --> 00:01:58,560 -you can protect the people -who need anonymity, +Ñи Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð´Ð° ги заÑÑиÑÐ¸Ñ Ð»ÑÑеÑо +на ÐºÐ¾Ñ Ð¸Ð¼ е поÑÑебна анонимноÑÑ, 34 00:01:58,880 --> 00:02:01,640 -like activists, journalists and bloggers. +како ÑÑо Ñе акÑивиÑÑи, новинаÑи и блогеÑи. 35 00:02:02,000 --> 00:02:07,000
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits