commit b1d95df3dfaab0094f29b4811c561f0b5942d0a3
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Tue Aug 20 12:25:51 2019 +0000
Update translations for tor_animation
---
mk.srt | 106 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 file changed, 53 insertions(+), 53 deletions(-)
diff --git a/mk.srt b/mk.srt
index 0e6056a97..eb82ec2d9 100644
--- a/mk.srt
+++ b/mk.srt
@@ -1,67 +1,67 @@
1
00:00:00,660 --> 00:00:02,780
-We've gotten very used to the Internet.
+Се пÑивикнавме Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ñ Ð½Ð° инÑеÑнеÑоÑ
2
00:00:03,120 --> 00:00:07,700
-We are constantly sharing information
-about ourselves and our private lives:
+ÐоÑÑоÑано ÑподелÑваме инÑоÑмаÑии
+за Ð½Ð°Ñ Ð¸ наÑиÑе пÑиваÑни живоÑи
3
00:00:08,000 --> 00:00:09,960
-food we eat, people we meet,
+Ñ
ÑанаÑа ÑÑо Ñа Ñадеме, лÑÑеÑо ÑÑо ги
запознаваме,
4
00:00:10,180 --> 00:00:12,480
-places we go, and the stuff we read.
+меÑÑаÑа ÑÑо ги поÑеÑÑваме, и неÑÑаÑа ÑÑо ги
ÑиÑаме
5
00:00:13,280 --> 00:00:14,640
-Let me explain it better.
+ÐозволеÑе ми да обÑаÑнам подобÑо.
6
00:00:14,920 --> 00:00:17,740
-Right at this moment,
-if someone attempts to look you up,
+Ðо Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ
+ако Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ Ñе обиде да Ñе пÑебаÑа
7
00:00:18,060 --> 00:00:22,480
-they'll see your real identity,
-precise location, operating system,
+Ñе го Ð²Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð²Ð°ÑÐ¸Ð¾Ñ Ð²Ð¸ÑÑинÑки иденÑиÑеÑ
+ÑоÑна локаÑиÑа, опеÑаÑивен ÑиÑÑем
8
00:00:22,800 --> 00:00:26,500
-all the sites you've visited,
-the browser you use to surf the web,
+ÑиÑе ÑÑÑаниÑи ÑÑо Ñи ги поÑеÑил
+ÐебâпÑелиÑÑÑваÑÐ¾Ñ ÑÑо го коÑиÑÑÐ¸Ñ Ð·Ð° да
пÑелиÑÑÑваÑ
9
00:00:26,700 --> 00:00:29,140
-and so much more information
-about you and your life
+и Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑе инÑоÑмаÑии
+за Ñебе и ÑвоÑÐ¾Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ñ
10
00:00:29,200 --> 00:00:31,500
-which you probably didn't mean
-to share with unknown strangers,
+ÑÑо веÑоÑаÑно не Ñи Ñакал
+да го ÑÐ¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ Ñо непознаÑи
11
00:00:31,700 --> 00:00:34,000
-who could easily use this data
-to exploit you.
+ÐºÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ леÑно да ги коÑиÑÑÐ°Ñ Ð¾Ð²Ð¸Ðµ подаÑоÑи
+за да ве екÑплоаÑиÑааÑ
12
00:00:34,500 --> 00:00:37,000
-But not if you're using Tor!
+Ðо не ако коÑиÑÑÐ¸Ñ Tor!
13
00:00:37,140 --> 00:00:40,840
-Tor Browser protects our privacy
-and identity on the Internet.
+Tor пÑелиÑÑÑваÑÐ¾Ñ Ñа заÑÑиÑÑва ÑвоÑаÑа
пÑиваÑноÑÑ
+и иденÑиÑÐµÑ Ð½Ð° инÑеÑнеÑ
14
00:00:41,560 --> 00:00:44,760
-Tor secures your connection
-with three layers of encryption
+Tor Ñа ÑÑиÑи ваÑаÑа вÑÑка
+Ñо ÑÑи Ñлоеви енкÑипÑиÑа
15
00:00:44,940 --> 00:00:49,760
@@ -70,47 +70,47 @@ operated servers around the world,
16
00:00:50,280 --> 00:00:53,520
-which enables us to communicate
-anonymously over the Internet.
+ÑÑо ни овозможÑва да комÑниÑиÑаме
+анонимно пÑÐµÐºÑ Ð¸Ð½ÑеÑнеÑ
17
00:00:56,560 --> 00:00:58,280
-Tor also protects our data
+Torr иÑÑо Ñака ги ÑÑиÑи ваÑиÑе подаÑоÑи
18
00:00:58,400 --> 00:01:01,900
-against corporate or government targeted
-and mass surveillance.
+пÑоÑив коÑпоÑаÑивен или владини меÑи
+и маÑовно ÑпиониÑаÑе
19
00:01:02,880 --> 00:01:07,340
-Perhaps you live in a repressive country
-which tries to control and surveil the Internet.
+Ðожеви Ð¶Ð¸Ð²ÐµÐµÑ Ð²Ð¾ ÑепÑеÑивна дÑжава
+ÑÑо Ñе обидÑва да го конÑÑоÑлиÑа или
набÑÑдÑва инÑеÑнеÑоÑ.
20
00:01:07,900 --> 00:01:11,800
-Or perhaps you don't want big corporations
-taking advantage of your personal information.
+или можеби не ÑÐ°ÐºÐ°Ñ Ð³Ð¾Ð»ÐµÐ¼Ð¸ коÑпоÑаÑии
+да Ð¸Ð¼Ð°Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð¾ÑÑ Ð¾Ð´ ÑвоиÑе лиÑни
инÑоÑмаÑии.
21
00:01:12,880 --> 00:01:15,640
-Tor makes all of its users
-to look the same
+Tor ги пÑави ÑиÑе коÑиÑниÑи
+да Ð¸Ð·Ð³Ð»ÐµÐ´Ð°Ð°Ñ Ð¸ÑÑо
22
00:01:15,920 --> 00:01:18,800
-which confuses the observer
-and makes you anonymous.
+ÑÑо го збÑнÑва набÑÑдÑваÑоÑ
+и Ñе пÑави анонимен
23
00:01:19,500 --> 00:01:22,980
-So, the more people use the Tor network,
-the stronger it gets
+ÐÐ¾Ð»ÐºÑ ÑÑо повеÑе лÑÑе Ñа коÑиÑÑÐ°Ñ Tor
мÑежаÑа
+ÑÐ¾Ð»ÐºÑ Ð¿Ð¾Ñилна ÑÑанÑва
24
00:01:23,140 --> 00:01:27,800
-as it's easier to hide in a crowd
-of people who look exactly the same.
+бидеÑÑи е полеÑно да Ñе кÑÐ¸ÐµÑ Ð²Ð¾ пÑблика
+кога ÑиÑе лиÑÐ°Ñ Ð¸ÑÑо.
25
00:01:28,700 --> 00:01:31,240
@@ -124,40 +124,40 @@ on the Internet.
27
00:01:36,540 --> 00:01:39,440
-The ads won't follow you
-everywhere for months,
+ÑекламиÑе нема да Ñе ÑледаÑ
+наÑекаде Ñо меÑеÑи
28
00:01:39,640 --> 00:01:41,300
-starting when you first
-clicked on a product.
+поÑнÑваÑÑи кога пÑвпаÑ
+Ñе ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ½ÐµÑ Ð½Ð° пÑоизвод
29
00:01:43,880 --> 00:01:47,380
-By using Tor, the sites you visit
-won't even know who you are,
+ÐоÑиÑÑеÑÑи го Tor, ÑÑÑаниÑе ÑÑо ги поÑеÑÑваÑ
+нема ни да Ð·Ð½Ð°Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ Ñи,
30
00:01:47,540 --> 00:01:49,760
-from what part of the world
-you're visiting them,
+од ÐºÐ¾Ñ Ð´ÐµÐ» на ÑвеÑоÑ
+ги поÑеÑÑваÑ
31
00:01:49,920 --> 00:01:51,920
-unless you login and tell them so.
+оÑвен ако не Ñе логиÑаÑе и им кажеÑе
32
00:01:54,200 --> 00:01:55,840
-By downloading and using Tor,
+ÐÑÐµÐºÑ Ð¿ÑевземаÑе и коÑиÑÑеÑÑи Tor,
33
00:01:56,200 --> 00:01:58,560
-you can protect the people
-who need anonymity,
+Ñи Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð´Ð° ги заÑÑиÑÐ¸Ñ Ð»ÑÑеÑо
+на ÐºÐ¾Ñ Ð¸Ð¼ е поÑÑебна анонимноÑÑ,
34
00:01:58,880 --> 00:02:01,640
-like activists, journalists and bloggers.
+како ÑÑо Ñе акÑивиÑÑи, новинаÑи и блогеÑи.
35
00:02:02,000 --> 00:02:07,000
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits