commit e4f0087b1b16c93547d749cea1117141ebc35b9c
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Sun Sep 8 10:20:25 2019 +0000

    
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tba-torbrowserstringsdtd_completed
---
 nl/torbrowser_strings.dtd | 106 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 file changed, 53 insertions(+), 53 deletions(-)

diff --git a/nl/torbrowser_strings.dtd b/nl/torbrowser_strings.dtd
index e384c7cf2..918508ce7 100644
--- a/nl/torbrowser_strings.dtd
+++ b/nl/torbrowser_strings.dtd
@@ -1,58 +1,58 @@
 <!-- Location note: Tor First run messages -->
-<!ENTITY firstrun_welcome_tab_title "Welkom">
-<!ENTITY firstrun_welcome_title "U bent klaar.">
-<!ENTITY firstrun_welcome_message "Tor Browser biedt de hoogste standaard aan 
privacy en beveiliging tijdens het websurfen. U bent nu beschermd tegen volgen, 
bewaking en censuur. Deze snelle onboarding toont hoe dit werkt.">
-<!ENTITY firstrun_welcome_next "Nu starten">
-<!ENTITY firstrun_privacy_tab_title "Privacy">
-<!ENTITY firstrun_privacy_title "Verwerp volgers en speurders.">
-<!ENTITY firstrun_privacy_message "Tor Browser isoleert cookies en verwijdert 
uw browsergeschiedenis na uw sessie. Deze wijzigingen zorgen ervoor dat uw 
privacy en veiligheid in de browser zijn beschermd. Klik op ‘Tor-netwerk’ 
om te lezen hoe we u op netwerkniveau beschermen.">
-<!ENTITY firstrun_privacy_next "Naar Tor-netwerk">
-<!ENTITY firstrun_tornetwork_tab_title "Tor-netwerk">
-<!ENTITY firstrun_tornetwork_title "Reis over een gedecentraliseerd netwerk.">
-<!ENTITY firstrun_tornetwork_message "Tor Browser verbindt u met het 
Tor-netwerk, mogelijk gemaakt door duizenden vrijwilligers over de hele wereld. 
Anders dan bij een VPN is er geen sprake van één zwakke plek of centrale 
autoriteit die u moet vertrouwen om privé van het internet gebruik te maken.">
-<!ENTITY firstrun_tornetwork_next "Volgende">
-<!ENTITY firstrun_secsettings_tab_title "Beveiliging">
-<!ENTITY firstrun_secsettings_title "Kies uw ervaring.">
-<!ENTITY firstrun_secsettings_message "We bieden ook aanvullende instellingen 
om de beveiliging van uw browser te verhogen. Via onze Beveiligingsinstellingen 
kunt u elementen blokkeren die kunnen worden gebruikt om uw computer aan te 
vallen.">
-<!ENTITY firstrun_secsettings_next "Volgende">
-<!ENTITY firstrun_tips_tab_title "Tips">
-<!ENTITY firstrun_tips_title "Ervaringstips.">
-<!ENTITY firstrun_tips_message "Met alle door Tor geboden beveiligings- en 
privacyfuncties kan uw ervaring tijdens het webbrowsen een beetje anders zijn. 
Dingen gaan misschien iets langzamer, en afhankelijk van het door u gekozen 
beveiligingsniveau zullen bepaalde elementen misschien niet werken of worden 
geladen. Er kan ook worden gevraagd te bewijzen dat u een mens bent en geen 
robot.">
-<!ENTITY firstrun_tips_next "Volgende">
-<!ENTITY firstrun_onionservices_tab_title "Onions">
-<!ENTITY firstrun_onionservices_title "Onion-services.">
-<!ENTITY firstrun_onionservices_message "Onion-services zijn websites die op 
.onion eindigen en extra bescherming bieden voor publicisten en bezoekers, 
waaronder toegevoegde beschermingsmechanismen tegen censuur. Via Onion-services 
kan iedereen anoniem inhoud en diensten aanbieden.">
-<!ENTITY firstrun_onionservices_next "Ga verkennen">
-
-<!ENTITY tor_bootstrap_swipe_for_logs "Veeg naar links om Tor-logs te zien">
-<!ENTITY tor_bootstrap_connect "Verbinden">
-<!ENTITY tor_bootstrap_starting_status "We maken verbinding met het 
Tor-netwerk...">
-
-<!ENTITY pref_tor_network_title "Netwerk">
-<!ENTITY pref_tor_select_a_bridge_title "Een brug selecteren">
-<!ENTITY pref_tor_provide_a_bridge_title "Een brug opgeven">
-
-<!ENTITY pref_category_tor_network_summary "Tor Browser verbindt u met het 
Tor-netwerk, mogelijk gemaakt door duizenden vrijwilligers over de hele wereld! 
Kunnen deze opties u helpen?">
-<!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary "Bridges zijn niet-vermelde 
Tor-relays die het blokkeren van verbindingen naar het Tor-netwerk 
bemoeilijken. Vanwege de manier waarop sommige landen Tor proberen te 
blokkeren, kunnen bepaalde bridges in sommige landen wel werken, maar in andere 
niet.">
-
-<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_title "Internet is hier gecensureerd">
-<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_summary "Tik om een bridge voor 
verbinding met Tor te configureren">
-
-<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_button_title "Een bridge opgeven die 
ik ken">
-<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_select_text_title "Een brug selecteren">
-<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_text_title "Bridge invoeren">
-<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_summary "De bridge-informatie 
invoeren die u van een vertrouwde bron hebt ontvangen">
-<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_address_port_placeholder 
"adres:poort">
-<!ENTITY pref_tor_hint_type_one_per_line "Typ er één per regel">
+<!ENTITY firstrun_welcome_tab_title "">
+<!ENTITY firstrun_welcome_title "">
+<!ENTITY firstrun_welcome_message "">
+<!ENTITY firstrun_welcome_next "">
+<!ENTITY firstrun_privacy_tab_title "">
+<!ENTITY firstrun_privacy_title "">
+<!ENTITY firstrun_privacy_message "">
+<!ENTITY firstrun_privacy_next "">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_tab_title "">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_title "">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_message "">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_next "">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_tab_title "">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_title "">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_message "">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_next "">
+<!ENTITY firstrun_tips_tab_title "">
+<!ENTITY firstrun_tips_title "">
+<!ENTITY firstrun_tips_message "">
+<!ENTITY firstrun_tips_next "">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_tab_title "">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_title "">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_message "">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_next "">
+
+<!ENTITY tor_bootstrap_swipe_for_logs "">
+<!ENTITY tor_bootstrap_connect "">
+<!ENTITY tor_bootstrap_starting_status "">
+
+<!ENTITY pref_tor_network_title "">
+<!ENTITY pref_tor_select_a_bridge_title "">
+<!ENTITY pref_tor_provide_a_bridge_title "">
+
+<!ENTITY pref_category_tor_network_summary "">
+<!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary "">
+
+<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_title "">
+<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_summary "">
+
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_button_title "">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_select_text_title "">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_text_title "">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_summary "">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_address_port_placeholder "">
+<!ENTITY pref_tor_hint_type_one_per_line "">
 
 <!-- When another PT is recommended, change 
TorNetworkBridgeSelectPreference::saveCurrentCheckedRadioButton(), too -->
-<!ENTITY pref_bridges_type_obfs4 "obfs4 (aanbevolen)">
-<!ENTITY pref_bridges_type_meek_azure "meek-azure">
-<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_builtin "U gebruikt een 
ingebouwde bridge om verbinding met Tor te maken. Wijzigen">
-<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_custom "U gebruikt een 
aangepaste bridge om verbinding met Tor te maken. Wijzigen">
-<!ENTITY pref_tor_network_using_multiple_provided_bridges "U gebruikt meerdere 
aangepaste bridges.">
-<!ENTITY pref_tor_network_using_a_provided_bridge "U gebruikt de bridge 
&formatS;.">
+<!ENTITY pref_bridges_type_obfs4 "">
+<!ENTITY pref_bridges_type_meek_azure "">
+<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_builtin "">
+<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_custom "">
+<!ENTITY pref_tor_network_using_multiple_provided_bridges "">
+<!ENTITY pref_tor_network_using_a_provided_bridge "">
 
-<!ENTITY tor_notify_user_about_error "Er is een fout opgetreden; veeg voor 
meer informatie.">
+<!ENTITY tor_notify_user_about_error "">
 
-<!ENTITY sync_not_supported "Sync wordt momenteel niet ondersteund door Tor 
Browser op Android">
+<!ENTITY sync_not_supported "">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to