commit 31b51a6e51c4e685c8397911ddd355c54a747cbc
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Fri Oct 4 18:49:11 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-greeter-2_completed
---
mk/mk.po | 357 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 357 insertions(+)
diff --git a/mk/mk.po b/mk/mk.po
new file mode 100644
index 000000000..acafbf2c3
--- /dev/null
+++ b/mk/mk.po
@@ -0,0 +1,357 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Translators:
+# Viktor Hristov, 2016
+# runasand <[email protected]>, 2016
+# orvel_mk <[email protected]>, 2016
+# Zarko Gjurov <[email protected]>, 2017
+# dejanb <[email protected]>, 2018
+# Liljana Ackovska <[email protected]>, 2019
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-11 00:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-18 21:29+0000\n"
+"Last-Translator: Liljana Ackovska <[email protected]>, 2019\n"
+"Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/mk/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: mk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:1
+msgid "Administration Password"
+msgstr "ÐдминиÑÑÑаÑоÑÑка лозинка"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:2
+msgid ""
+"Set up an administration password if you need to perform administrative "
+"tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
+"security."
+msgstr ""
+"ÐоÑÑавеÑе админиÑÑÑаÑоÑÑка лозинка ако
ÑÑеба да извÑÑÑваÑе админиÑÑÑаÑоÑÑки "
+"задаÑи. ÐнакÑ, админиÑÑÑаÑоÑÑкаÑа лозинка
е оневозможена заÑади подобÑа "
+"безбедноÑÑ."
+
+#: ../data/greeter.ui.h:3
+msgid "Enter an administration password"
+msgstr "ÐнеÑи админиÑÑÑаÑоÑÑка лозинка"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:4
+msgid "Confirm"
+msgstr "ÐоÑвÑди"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:5
+msgid "Confirm your administration password"
+msgstr "ÐоÑвÑди Ñа ÑвоÑаÑа админиÑÑÑаоÑÑÑка
лозинка"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:6
+msgid "Disable"
+msgstr "Ðневозможи"
+
+#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
+#: ../data/greeter.ui.h:8
+msgid "Windows Camouflage"
+msgstr "Windows маÑкиÑаÑе"
+
+#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
+#: ../data/greeter.ui.h:10
+msgid ""
+"This option makes Tails look like Microsoft Windows 10. This can be useful "
+"to avoid attracting suspicion in public places."
+msgstr ""
+"Ðваа опÑиÑа пÑави Tails да изгледа како Microsoft
Windows 10. Ðва може да "
+"биде коÑиÑно за да избегнеÑе пÑивлекÑваÑе
на Ñомнеж на Ñавни меÑÑа."
+
+#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
+#: ../data/greeter.ui.h:12
+msgid "Microsoft Windows 10 camouflage"
+msgstr "Microsoft Windows 10 маÑка"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:13
+msgid "MAC Address Spoofing"
+msgstr "СпÑÑинг на MAC адÑеÑа"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:14
+msgid ""
+"MAC address spoofing hides the serial number of your network interface (Wi-"
+"Fi or wired) to the local network. Spoofing MAC addresses is generally safer"
+" as it helps you hide your geographical location. But it might also create "
+"connectivity problems or look suspicious."
+msgstr ""
+"СпÑÑÐ¸Ð½Ð³Ð¾Ñ Ð½Ð° MAC адÑеÑаÑа го кÑие ÑеÑиÑкиоÑ
бÑÐ¾Ñ Ð½Ð° ваÑÐ¸Ð¾Ñ Ð¼Ñежен инÑеÑÑеÑÑ "
+"(Wi-Fi или жиÑен) од локалнаÑа мÑежа.
СпÑÑÐ¸Ð½Ð³Ð¾Ñ Ð½Ð° MAC адÑеÑаÑа генеÑално е "
+"побезбеден заÑоа ÑÑо ви помага да Ñа
ÑокÑиеÑе ваÑаÑа геогÑаÑÑка локаÑиÑа. Ðо"
+" иÑÑо Ñака може да Ñоздаде пÑоблеми Ñо
повÑзÑваÑеÑо или иÑÑоÑо да изгледа "
+"ÑомниÑелно. "
+
+#: ../data/greeter.ui.h:15
+msgid "Spoof all MAC addresses (default)"
+msgstr "ÐмиÑиÑÐ°Ñ Ð³Ð¸ ÑиÑе MAC адÑеÑи (ÑÑандаÑдно)"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:16
+msgid "Don't spoof MAC addresses"
+msgstr "Ðе ги имиÑиÑÐ°Ñ MAC адÑеÑиÑе"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:532
+msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
+msgstr "Ðе може да Ñе оÑклÑÑи енкÑипÑиÑаниоÑ
Ñкалд Ñо оваа лозинка"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:18
+msgid ""
+"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
+"to a network."
+msgstr ""
+"Ðе го конÑигиÑиÑаÑе Tor моÑÑÐ¾Ñ Ð¸ локалноÑо
пÑокÑи подоÑна оÑкако Ñе Ñе "
+"повÑзеÑе на мÑежа."
+
+#: ../data/greeter.ui.h:19
+msgid "Welcome to Tails!"
+msgstr "ÐобÑедоÑдовÑе во Tails!"
+
+#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
+#: ../data/greeter.ui.h:21
+msgctxt ""
+msgid ""
+"To get guided through Tails' settings, click on <b>Take a Tour</b> above"
+msgstr ""
+"Ðа да бидеÑе водени низ поÑÑавкиÑе за Tails,
кликнеÑе на <b>ÐапÑавеÑе "
+"обиколка</b> погоÑе"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:22
+msgid "Language & Region"
+msgstr "Ðазик и Регион"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:23
+msgid "Default Settings"
+msgstr "ÐÑновни поÑÑавки"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:24
+msgid "Save Language & Region Settings"
+msgstr "ÐаÑÑÐ²Ð°Ñ Ð³Ð¸ поÑÑавкиÑе за Ðазик и Ð
егион"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:25
+msgid "_Language"
+msgstr "_Ðазик"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:26
+msgid "_Keyboard Layout"
+msgstr "_РаÑпоÑед на ÑаÑÑаÑÑÑа"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:27
+msgid "_Formats"
+msgstr "_ФоÑмаÑи"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:28
+msgid "_Time Zone"
+msgstr "_ÐÑеменÑка зона"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:29
+msgid "Encrypted _Persistent Storage"
+msgstr "ÐнкÑипÑиÑан_ÐоÑÑоÑан Ñклад"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:30
+msgid "Show Passphrase"
+msgstr "Ðокажи лозинка"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:31
+msgid "Configure Persistent Storage"
+msgstr "ÐонÑигÑÑиÑÐ°Ñ Ð³Ð¾ поÑÑоÑÐ°Ð½Ð¸Ð¾Ñ Ñклад"
+
+#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
+#. short.
+#: ../data/greeter.ui.h:33
+msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
+msgstr "ÐнеÑи Ñа ÑвоÑаÑа лозинка за да го
оÑклÑÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ÑÑоÑÐ°Ð½Ð¸Ð¾Ñ Ñклад"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:34 ../tailsgreeter/gui.py:478
+#: ../tailsgreeter/gui.py:528
+msgid "Unlock"
+msgstr "ÐÑклÑÑи"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:35
+msgid "Relock Persistent Storage"
+msgstr "ÐÑезаклÑÑи го поÑÑоÑÐ°Ð½Ð¸Ð¾Ñ Ñклад"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:36
+msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
+msgstr ""
+"ÐаÑÐ¸Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÑоÑан Ñкалд е оÑклÑÑен.
ÐовÑоÑно ÑÑаÑÑÑваÑÑе го Tails за да го "
+"заклÑÑиÑе повÑоÑно."
+
+#: ../data/greeter.ui.h:37
+msgid "_Additional Settings"
+msgstr "_ÐополниÑелни поÑÑавки"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:38
+msgid "Save Additional Settings"
+msgstr "ÐаÑÑÐ²Ð°Ñ Ð³Ð¸ дополниÑелниÑе поÑÑавки"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:39
+msgid "Add an additional setting"
+msgstr "Ðодади дополниÑелна поÑÑавка"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:40
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "ÐонÑигÑÑиÑаÑе на мÑежа"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:41
+msgid ""
+"If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
+"configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
+" disable all networking."
+msgstr ""
+"Ðко ваÑеÑо повÑзÑваÑе на ÐнÑеÑÐ½ÐµÑ Ðµ
ÑензÑÑиÑано, ÑилÑÑиÑано, или е пÑÐµÐºÑ "
+"пÑокÑи можеÑе да го конÑигÑÑиÑаÑе Tor
ÐоÑÑÐ¾Ñ Ð¸Ð»Ð¸ локално пÑокÑи. Ðа да "
+"ÑабоÑиÑе ÑелоÑно оÑлаÑн, можеÑе да Ñа
оневозможиÑе ÑелаÑа мÑежа."
+
+#: ../data/greeter.ui.h:42
+msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
+msgstr "ÐовÑзи Ñе диÑекÑно на Tor мÑежаÑа
(ÑÑандаÑдно)"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:43
+msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
+msgstr "ÐонÑигÑÑиÑÐ°Ñ Tor моÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ локално
пÑокÑи"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:44
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "ÐневозможÑваÑе на ÑелаÑа мÑежа"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:45
+msgid ""
+"The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
+"press the \"+\" button below."
+msgstr ""
+"СÑандаÑдниÑе поÑÑавки Ñе безбедни во
повеÑеÑо ÑиÑÑаÑии. Ðа да додадеÑе "
+"пÑилагодено поÑÑавÑваÑе, пÑиÑиÑнеÑе го
\"+\" копÑеÑо подолÑ."
+
+#: ../data/greeter.ui.h:46
+msgid "_Administration Password"
+msgstr "_ÐдминиÑÑÑаÑоÑÑка лозинка"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:47 ../tailsgreeter/utils.py:45
+msgid "Off (default)"
+msgstr "ÐÑклÑÑено (ÑÑандаÑдно)"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:48
+msgid "_MAC Address Spoofing"
+msgstr "_СпÑÑиÑаÑе на MAC адÑеÑа"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:49 ../tailsgreeter/utils.py:43
+msgid "On (default)"
+msgstr "ÐклÑÑено (ÑÑандаÑдно)"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:50
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "_ÐÑежно повÑзÑваÑе"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:51 ../tailsgreeter/gui.py:385
+msgid "Direct (default)"
+msgstr "ÐиÑекÑно (ÑÑандаÑдно)"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:52
+msgid "_Windows Camouflage"
+msgstr "_Windows маÑкиÑаÑе"
+
+#: ../tailsgreeter/gui.py:391
+msgid "Bridge & Proxy"
+msgstr "ÐоÑÑ Ð¸ ÐÑокÑи"
+
+#: ../tailsgreeter/gui.py:397
+msgid "Offline"
+msgstr "ÐÑлаÑн / ÐÑклÑÑен"
+
+#: ../tailsgreeter/gui.py:481
+msgid "Failed to relock persistent storage."
+msgstr "Ðе ÑÑпеа пÑезаклÑÑÑваÑеÑо на
поÑÑÑÐ°Ð½Ð¸Ð¾Ñ Ñклад."
+
+#: ../tailsgreeter/gui.py:499
+msgid "Unlockingâ¦"
+msgstr "ÐÑклÑÑÑваÑе..."
+
+#: ../tailsgreeter/gui.py:594
+msgid "Additional Settings"
+msgstr "ÐополниÑелни поÑÑавки"
+
+#: ../tailsgreeter/gui.py:602
+msgid "Cancel"
+msgstr "ÐÑкажи"
+
+#: ../tailsgreeter/gui.py:608
+msgid "Add"
+msgstr "Ðодади"
+
+#: ../tailsgreeter/gui.py:616
+msgid "Back"
+msgstr "Ðазад"
+
+#: ../tailsgreeter/gui.py:730
+msgid "Shutdown"
+msgstr "ÐÑклÑÑÑваÑе"
+
+#: ../tailsgreeter/gui.py:735
+msgid "_Start Tails"
+msgstr "_СÑаÑÑÑваÑе на Tails"
+
+#. Translators: please do not translate this string (it is read from
+#. Gtk translation)
+#: ../tailsgreeter/language.py:137
+msgid "default:LTR"
+msgstr "ÑÑандаÑден:LTR"
+
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:91
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
+"{stderr}"
+msgstr ""
+"живо-поÑÑоÑаноÑо не ÑÑпеа Ñо повÑаÑен код
{returncode}:\n"
+"{stderr}"
+
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:124 ../tailsgreeter/persistence.py:141
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
+"{stdout}\n"
+"{stderr}"
+msgstr ""
+"cryptsetup не ÑÑпеа Ñо повÑаÑен код {returncode}:\n"
+"{stdout}\n"
+"{stderr}"
+
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:158
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"live-persist failed with return code {returncode}:\n"
+"{stdout}\n"
+"{stderr}"
+msgstr ""
+"живо-поÑÑоÑаноÑо не ÑÑпеа Ñо повÑаÑен код
{returncode}:\n"
+"{stdout}\n"
+"{stderr}"
+
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:172
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"umount failed with return code {returncode}:\n"
+"{stdout}\n"
+"{stderr}"
+msgstr ""
+"демонÑиÑаÑеÑо не ÑÑпеа Ñо повÑаÑен код
{returncode}:\n"
+"{stdout}\n"
+"{stderr}"
+
+#: ../tailsgreeter/utils.py:48
+msgid "On"
+msgstr "ÐклÑÑено"
+
+#: ../tailsgreeter/utils.py:50
+msgid "Off"
+msgstr "ÐÑклÑÑено"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits