commit 4981ed2473a6d44d208b45f5d8ed8544d7fef185
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sun Oct 6 17:47:03 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_conducttxtpot
---
code_of_conduct+ja.po | 43 ++++++++++++++++++++++++++++---------------
1 file changed, 28 insertions(+), 15 deletions(-)
diff --git a/code_of_conduct+ja.po b/code_of_conduct+ja.po
index f5058e59d..4fba0991c 100644
--- a/code_of_conduct+ja.po
+++ b/code_of_conduct+ja.po
@@ -399,27 +399,27 @@ msgstr "人種"
#. type: Bullet: ' - '
#: ../code_of_conduct.txt:149
msgid "ethnicity"
-msgstr ""
+msgstr "æ°ææ§"
#. type: Bullet: ' - '
#: ../code_of_conduct.txt:151
msgid "age"
-msgstr ""
+msgstr "å¹´é½¢"
#. type: Bullet: ' - '
#: ../code_of_conduct.txt:153
msgid "religion"
-msgstr ""
+msgstr "宿"
#. type: Bullet: ' - '
#: ../code_of_conduct.txt:155
msgid "nationality"
-msgstr ""
+msgstr "å½ç±"
#. type: Bullet: ' - '
#: ../code_of_conduct.txt:157
msgid "membership in a disadvantaged and/or underrepresented group"
-msgstr ""
+msgstr
"æµã¾ããªãã°ã«ã¼ãããã³/ã¾ãã¯éå°è©ä¾¡ããã¦ããã°ã«ã¼ãã®ã¡ã³ãã¼ã·ãã"
#. type: Bullet: ' * '
#: ../code_of_conduct.txt:161
@@ -427,49 +427,49 @@ msgid ""
"Inappropriate photography, audio recording, or recording of personal "
"information. You should have someone's consent before recording these "
"things, and before posting them publicly."
-msgstr ""
+msgstr "ä¸é©åãªåçãé³å£°é²é³ãã¾ãã¯å人æ
å ±ã®è¨é²ã
ãããã®ãã¨ãè¨é²ããåãããã³ããããå
¬éããåã«ã誰ãã®åæãå¾ãå¿
è¦ãããã¾ãã"
#. type: Bullet: ' * '
#: ../code_of_conduct.txt:164
msgid ""
"Inappropriate physical contact. You should have someoneâs consent before "
"touching them."
-msgstr ""
+msgstr "ä¸é©åãªç©ççæ¥è§¦ã 触ãåã«èª°ãã®åæãå¾ãå¿
è¦ãããã¾ãã"
#. type: Bullet: ' * '
#: ../code_of_conduct.txt:167
msgid ""
"Unwelcome sexual attention: this includes sexualized comments or jokes, "
"inappropriate touching, groping, and unwelcome sexual advances."
-msgstr ""
+msgstr
"好ã¾ãããªãæ§ç注æ:ããã«ã¯ãæ§çãªã³ã¡ã³ããã¸ã§ã¼ã¯ãä¸é©åãªè§¦ããæ¢ãã好ã¾ãããªãæ§ç鲿©ãå«ã¾ãã¾ãã"
#. type: Bullet: ' * '
#: ../code_of_conduct.txt:169
msgid "Deliberate intimidation, stalking or following (online or in person)."
-msgstr ""
+msgstr "æ
æã®è
è¿«ãã¹ãã¼ãã³ã°ã¾ãã¯ãã©ãã¼ï¼ãªã³ã©ã¤ã³ã¾ãã¯ç´æ¥ï¼ã"
#. type: Bullet: ' * '
#: ../code_of_conduct.txt:172
msgid ""
"Deliberately undermining the spirit of this code while following the letter."
-msgstr ""
+msgstr
"ããã«å¾ããªãããæå³çã«ãã®ã³ã¼ãã®ç²¾ç¥ãæãªãã"
#. type: Bullet: ' * '
#: ../code_of_conduct.txt:175
msgid ""
"Sustained disruption of any community events, including talks, "
"presentations, and online conversations."
-msgstr ""
+msgstr
"ãã¼ã¯ããã¬ã¼ã³ãã¼ã·ã§ã³ããªã³ã©ã¤ã³ä¼è©±ãªã©ã®ã³ãã¥ããã£ã¤ãã³ãã®ç¶ç¶çãªä¸æã"
#. type: Bullet: ' * '
#: ../code_of_conduct.txt:177
msgid "Deliberately pushing against someone's stated boundaries."
-msgstr ""
+msgstr "æ
æã«èª°ãã®è¿°ã¹ãããå¢çãæ¼ãã®ããã"
#. type: Bullet: ' * '
#: ../code_of_conduct.txt:179
msgid "Advocating for, or encouraging, any of the above behavior."
-msgstr ""
+msgstr "ä¸è¨ã®è¡åã®ãããããæå±ãã¾ãã¯å¥¨å±ããã"
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:182
@@ -478,6 +478,8 @@ msgid ""
"4. Unacceptable behavior has consequences\n"
"============================================================\n"
msgstr ""
+"4.容èªã§ããªãè¡åã¯çµæããããã\n"
+"============================================================\n"
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:188
@@ -487,6 +489,8 @@ msgid ""
"authority. People in formal or informal leadership roles must model the "
"highest standards of behavior."
msgstr ""
+"ã³ãã¥ããã£ã¡ã³ãã¼ããã®å®¹èªã§ããªãè¡åã¯å®¹èªãã¾ããã
ã¹ãã³ãµã¼ããã³æææ±ºå®æ¨©éãæã¤äººãä¾å¤ã¨ãã¾ããã
"
+"æ£å¼ã¾ãã¯éå
¬å¼ã®æå°çå½¹å²ã®äººã
ã¯ãæé«æ°´æºã®è¡åãã¢ãã«åããªããã°ãªãã¾ããã"
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:192
@@ -495,6 +499,8 @@ msgid ""
"expected to comply immediately. Please don't step in on someone else's "
"behalf without their consent."
msgstr ""
+"容èªã§ããªãè¡åãæ¢ããããã«ä»ã®ã³ãã¥ããã£ã¡ã³ãã¼ããä¾é
¼ããã人ã¯èª°ã§ãããã«éµå®ãããã¨ãæå¾
ããã¾ãã "
+"åæãªãã«ä»äººã«ä»£ãã£ã¦è¸ã¿è¾¼ã¾ãªãã§ãã ããã"
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:195
@@ -503,6 +509,8 @@ msgid ""
"5. Where to go for help\n"
"============================================================\n"
msgstr ""
+"5. ãã«ããå¿
è¦ãªå ´å\n"
+"============================================================\n"
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:201
@@ -512,16 +520,18 @@ msgid ""
"and information can be found on the Community Council wiki [1]. You can "
"contact the whole Community council:"
msgstr ""
+"ã³ãã¥ããã£è©è°ä¼ã¯ãã³ãã¥ããã£å
ã®å¯¾ç«è§£æ±ºãæ¯æ´ã§ããTorã³ã¢è²¢ç®è
ã®é¸åºãããå£ä½ã§ãã Community "
+"Councilã®ããªã·ã¼ã¨æ
å ±ã¯ãCommunity Council wiki
[1]ã«ããã¾ãã ã³ãã¥ããã£è©è°ä¼å
¨ä½ã«é£çµ¡ã§ãã¾ãï¼"
#. type: Bullet: ' - '
#: ../code_of_conduct.txt:203
msgid "if you have questions or concerns about the code of conduct, or"
-msgstr ""
+msgstr "è¡åè¦ç¯ã«ã¤ãã¦è³ªåãæ¸å¿µãããå ´åãã¾ãã¯"
#. type: Bullet: ' - '
#: ../code_of_conduct.txt:205
msgid "if you feel that you have witnessed a code of conduct violation"
-msgstr ""
+msgstr "è¡åè¦ç¯éåãç®æããã¨æããå ´å"
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:212
@@ -533,6 +543,9 @@ msgid ""
"involved in any discussion or documentation of the incident. More about the "
"Community Council can be found in the guidelines [2]."
msgstr ""
+"ãã ããè°å¡ã¨å©å®³ã®å¯¾ç«ãããã¨æããå
´åã¯ãã¡ã³ãã¼ã«åå¥ã«é£çµ¡ãããã¨ãã§ãã¾ãã
è©è°ä¼ã¡ã³ãã¼ã®GPGãã¼ã¯ãCommunity Council"
+" wikiã«ãªã¹ãããã¦ãã¾ãã å©çç¸åãããå
´åãå½±é¿ãåããè©è°å¡ã¯èªåèªèº«ãæå¦ãã¾ãã
å½¼ãã¯äºä»¶ã®è°è«ãææ¸åã«ã¯é¢ä¸ãã¾ããã "
+"ã³ãã¥ããã£è©è°ä¼ã®è©³ç´°ã«ã¤ãã¦ã¯ãã¬ã¤ãã©ã¤ã³[2]ãã覧ãã
ããã"
#. type: Plain text
#: ../code_of_conduct.txt:215
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits