commit 6bf2ecfc25456542e0c3253ac10cb13fdf0fa21b
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Tue Oct 8 22:49:17 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-openpgp-applet_completed
---
mk/openpgp-applet.pot | 19 ++++++++++---------
1 file changed, 10 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/mk/openpgp-applet.pot b/mk/openpgp-applet.pot
index 62fe845e6..0899226e1 100644
--- a/mk/openpgp-applet.pot
+++ b/mk/openpgp-applet.pot
@@ -5,13 +5,14 @@
# Translators:
# Liljana Ackovska <[email protected]>, 2019
# Matej Plavevski <[email protected]>, 2019
+# Zarko Gjurov <[email protected]>, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-05 15:07-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-05 23:08+0000\n"
-"Last-Translator: Liljana Ackovska <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-08 22:39+0000\n"
+"Last-Translator: Zarko Gjurov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Macedonian
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -113,15 +114,15 @@ msgstr "СокÑÐ¸Ñ Ð¿ÑимаÑи:"
msgid ""
"Hide the user IDs of all recipients of an encrypted message. Otherwise "
"anyone that sees the encrypted message can see who the recipients are."
-msgstr "СокÑÐ¸Ñ Ð³Ð¾ коÑиÑниÑÐºÐ¸Ð¾Ñ ID од ÑиÑе
пÑимаÑи на енкÑипÑиÑана поÑака. Ðо
ÑпÑоÑивно ÑÐµÐºÐ¾Ñ ÐºÐ¾Ñ Ñе Ñа види
енкÑипÑиÑанаÑа поÑака Ñе може да види кои
Ñе неÑзиниÑе пÑимаÑи."
+msgstr "СокÑиÑе го коÑиÑниÑÐºÐ¸Ð¾Ñ ID од ÑиÑе
пÑимаÑи на енкÑипÑиÑана поÑака. Ðо
ÑпÑоÑивно ÑÐµÐºÐ¾Ñ ÐºÐ¾Ñ Ñе Ñа види
енкÑипÑиÑанаÑа поÑака Ñе може да види кои
Ñе неÑзиниÑе пÑимаÑи."
#: bin/openpgp-applet:545
msgid "Sign message as:"
-msgstr "ÐоÑпиÑи Ñа поÑакаÑа како:"
+msgstr "ÐоÑпиÑеÑе Ñа поÑакаÑа како:"
#: bin/openpgp-applet:549
msgid "Choose keys"
-msgstr "ÐдбеÑи клÑÑеви"
+msgstr "ÐдбеÑеÑе клÑÑеви"
#: bin/openpgp-applet:589
msgid "Do you trust these keys?"
@@ -137,7 +138,7 @@ msgstr[1] "СледниÑе избÑани клÑÑеви
не Ñе ÑелоÑн
msgid "Do you trust this key enough to use it anyway?"
msgid_plural "Do you trust these keys enough to use them anyway?"
msgstr[0] "Ðали Ð¼Ñ Ð²ÐµÑÑÐ²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð¾ на Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÐºÐ»ÑÑ
за Ñепак да го коÑиÑÑиÑ?"
-msgstr[1] "Ðали им веÑÑÐ²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð¾ на овие
клÑÑеви за Ñепак да ги коÑиÑÑиÑ? "
+msgstr[1] "Ðали им веÑÑваÑе доволно на овие
клÑÑеви за Ñепак да ги коÑиÑÑиÑе? "
#: bin/openpgp-applet:623
msgid "No keys selected"
@@ -147,7 +148,7 @@ msgstr "Ðема одбÑани клÑÑеви"
msgid ""
"You must select a private key to sign the message, or some public keys to "
"encrypt the message, or both."
-msgstr "ÐоÑа да ÑелекÑиÑÐ°Ñ Ð¿ÑиваÑен клÑÑ Ð·Ð° да
Ñа поÑпиÑÐµÑ Ð¿Ð¾ÑакаÑа, или Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ Ñавен клÑÑ
за да Ñа енкÑипÑиÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÑакаÑа, или и дваÑа."
+msgstr "ÐоÑа да ÑелекÑиÑаÑе пÑиваÑен клÑÑ Ð·Ð°
да Ñа поÑпиÑеÑе поÑакаÑа, или Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ Ñавен
клÑÑ Ð·Ð° да Ñа енкÑипÑиÑаÑе поÑакаÑа, или и
дваÑа."
#: bin/openpgp-applet:653
msgid "No keys available"
@@ -156,7 +157,7 @@ msgstr "Ðема доÑÑапни клÑÑеви"
#: bin/openpgp-applet:655
msgid ""
"You need a private key to sign messages or a public key to encrypt messages."
-msgstr "ÐоÑÑебен Ñи е пÑиваÑен клÑÑ Ð·Ð° да ги
поÑпиÑÐµÑ Ð¿Ð¾ÑакиÑе или Ñавен клÑÑ Ð·Ð° да ги
енкÑипÑиÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÑакиÑе."
+msgstr "ÐоÑÑебен ви е пÑиваÑен клÑÑ Ð·Ð° да ги
поÑпиÑеÑе поÑакиÑе или Ñавен клÑÑ Ð·Ð° да ги
енкÑипÑиÑаÑе поÑакиÑе."
#: bin/openpgp-applet:783
msgid "GnuPG error"
@@ -172,7 +173,7 @@ msgstr "GnuPG ÑезÑлÑаÑи"
#: bin/openpgp-applet:860
msgid "Output of GnuPG:"
-msgstr "Ðзлез од GnuPG:"
+msgstr "Ðзлез од GnuPG:"
#: bin/openpgp-applet:885
msgid "Other messages provided by GnuPG:"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits