commit a7d0c4d3569fc0425038b2ce6b9bfcaac76957b6
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Thu Oct 31 10:51:56 2019 +0000

    
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbuttonproperties_completed
---
 fa/torbutton.properties | 94 ++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 file changed, 47 insertions(+), 47 deletions(-)

diff --git a/fa/torbutton.properties b/fa/torbutton.properties
index 23c6309d2..92ed111d8 100644
--- a/fa/torbutton.properties
+++ b/fa/torbutton.properties
@@ -1,60 +1,60 @@
-torbutton.circuit_display.internet = اینترنت
-torbutton.circuit_display.ip_unknown = IP ناشناخته
-torbutton.circuit_display.onion_site = سایت پیاز
-torbutton.circuit_display.this_browser = این مرورگر
-torbutton.circuit_display.relay = بازپخش
-torbutton.circuit_display.tor_bridge = پل
-torbutton.circuit_display.unknown_country = کشور ناشناخته
-torbutton.circuit_display.guard = محافظ
-torbutton.circuit_display.guard_note = گره [گارد] شما ممکن 
است تغییر نکند.
-torbutton.circuit_display.learn_more = اطلاعات بیشتر
-torbutton.content_sizer.margin_tooltip = مرورگر Tor اضافه می 
کند این حاشیه را به عرض و ارتفاع پنجره شما 
که کمتر مشخص شود، و در نتیجه باعث کاهش 
توانایی به ردیابی آنلاین شما شود.
-torbutton.panel.tooltip.disabled = برای فعال کردن تور کليک 
کنيد
-torbutton.panel.tooltip.enabled = برای غيرفعال کردن تور 
کليک کنيد
-torbutton.panel.label.disabled = تور غیر فعال شد
-torbutton.panel.label.enabled = تور فعال شد
[email protected] = Torbutton دکمه ای را 
برای شما فراهم مینماید تا تنظیمات "تر" را 
پیکربندی کرده و بتوانید به راحتی و سرعت، 
داده های خصوصی مرورگرتان را پاک کنید.
-torbutton.popup.external.title = میخواهید یک فایل نوع 
بیرونی دانلود شود؟
-torbutton.popup.external.app = مرورگر نمیتواند این فایل 
را نمایش دهد، لازم است تا با برنامه دیگری آن 
را باز کنید.\n
-torbutton.popup.external.note = برخی از انواع فایلها، 
باعث میشوند که برنامه ها بدون استفاده از 
"تر" به اینترنت متصل شوند.\n
-torbutton.popup.external.suggest = برای ایمن ماندن، باید 
فقط هنگامی که به اینترنت وصل نیستید، فایل 
دانلود شده را باز کنید، یا از یک "سی دی لایو 
تر" مانند Tails استفاده کنید.\n
-torbutton.popup.launch = دانلود فایل
-torbutton.popup.cancel = لغو
-torbutton.popup.dontask = از این پس،  فایلها به طور 
خودکار دانلود شود.
-torbutton.popup.no_newnym = Torbutton نمی تواند به شما یک 
شناسه جدید امن بدهد. دسترسی به پورت کنترل 
ویدالیا امکان پذیر نیست.\n\n آیا شما در حال 
اجرا بسته نرم افزاری مرورگر تُر هستید؟
-torbutton.security_settings.menu.title = تنظیمات امنیتی
-torbutton.title.prompt_torbrowser = اطلاعات مهم Torbutton
-torbutton.popup.prompt_torbrowser = اکنون Torbutton  بطور م
تفاوتی کار می‌کند - دیگر نمی‌توانید آن‌ را 
خاموش کنید.\n\nاین تغیرات به این دلیل اعمال 
شده است که استفاده از Torbutton در مرورگری که 
برای مرورگری بدون تر نیز استفاده میشود، ایم
ن نیست. نقصهای نرم افزاری آنقدر زیاد بود که 
به روش دیگری نمیتوانستیم آن را حل کنیم
.\n\nاگر میخواهید به طور عادی به استفاده از 
فایرفاکس ادامه دهید، باید نرم افزار Torbutton  
را حذف کرده و  Tor Browser Bundle (بسته مرورگر تر) را 
دانلود کنید. ویژگیهای خصوصی بودن تر، به 
آنهایی که در فایرفاکس است، برتری دارد، حتی 
هنگامی که فایرفاکس با Torbutton استفاده 
شود.\n\nبرای حذف 
 Torbutton، بروید به ابزارها ( یا tools اگر از نسخه 
انگلیسی فایرفاکس استفاده میکنید)، افزونه 
ها (Addons)، برنامه های گسترش یافته (Extensions ) و 
سپس دکمه Remove که در کنار Torbutton است را بزنید.
-torbutton.popup.short_torbrowser = اطلاعلت مهم 
Torbutton!\n\nTorbutton همیشه فعال باشد!\n\nبرای 
اطلاعات بیشتر روی Torbutton  کلیک نمایید.
+# torbutton.circuit_display.internet = Internet
+# torbutton.circuit_display.ip_unknown = IP unknown
+# torbutton.circuit_display.onion_site = Onion site
+# torbutton.circuit_display.this_browser = This browser
+# torbutton.circuit_display.relay = Relay
+# torbutton.circuit_display.tor_bridge = Bridge
+# torbutton.circuit_display.unknown_country = Unknown country
+# torbutton.circuit_display.guard = Guard
+# torbutton.circuit_display.guard_note = Your [Guard] node may not change.
+# torbutton.circuit_display.learn_more = Learn more
+# torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser adds this margin to 
make the width and height of your window less distinctive, and thus reduces the 
ability of people to track you online.
+# torbutton.panel.tooltip.disabled = Click to enable Tor
+# torbutton.panel.tooltip.enabled = Click to disable Tor
+# torbutton.panel.label.disabled = Tor Disabled
+# torbutton.panel.label.enabled = Tor Enabled
+# [email protected] = Torbutton provides a 
button to configure Tor settings and quickly and easily clear private browsing 
data.
+# torbutton.popup.external.title = Download an external file type?
+# torbutton.popup.external.app = Tor Browser cannot display this file. You 
will need to open it with another application.\n\n
+# torbutton.popup.external.note = Some types of files can cause applications 
to connect to the Internet without using Tor.\n\n
+# torbutton.popup.external.suggest = To be safe, you should only open 
downloaded files while offline, or use a Tor Live CD such as Tails.\n
+# torbutton.popup.launch = Download file
+# torbutton.popup.cancel = Cancel
+# torbutton.popup.dontask = Automatically download files from now on
+# torbutton.popup.no_newnym = Torbutton cannot safely give you a new identity. 
It does not have access to the Tor Control Port.\n\nAre you running Tor Browser 
Bundle?
+# torbutton.security_settings.menu.title = Security Settings
+# torbutton.title.prompt_torbrowser = Important Torbutton Information
+# torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton works differently now: you 
can't turn it off any more.\n\nWe made this change because it isn't safe to use 
Torbutton in a browser that's also used for non-Tor browsing. There were too 
many bugs there that we couldn't fix any other way.\n\nIf you want to keep 
using Firefox normally, you should uninstall Torbutton and download Tor Browser 
Bundle. The privacy properties of Tor Browser are also superior to those of 
normal Firefox, even when Firefox is used with Torbutton.\n\nTo remove 
Torbutton, go to Tools->Addons->Extensions and then click the Remove button 
next to Torbutton.
+# torbutton.popup.short_torbrowser = Important Torbutton 
Information!\n\nTorbutton is now always enabled.\n\nClick on the Torbutton for 
more information.
 
-torbutton.popup.confirm_plugins = پلاگینها مانند فلش، م
یتوانند اختفا و ناشناس بودن شما را به خطر 
بیاندازند.\n\nآنها همچنین میتوانند "تر" را 
دور زده تا موقعیت کنونی و آدرس IP شما را برم
لا کنند.\n\nمطمئنید که میخواهید پلاگینها را 
فعال کنید؟\n\n
-torbutton.popup.never_ask_again = دیگر هیچگاه این را از من 
نپرس
-torbutton.popup.confirm_newnym = مرورگر Tor همه پنجره ها و 
تب ها را می بندد. همه جلسات وب سایت شود از 
دست خواهد رفت\n\nآیا می خواهید راه اندازی م
جدد مرورگر Tor الان انجام شود تا هویت خود را 
تنظیم مجدد کنید؟\n
+# torbutton.popup.confirm_plugins = Plugins such as Flash can harm your 
privacy and anonymity.\n\nThey can also bypass Tor to reveal your current 
location and IP address.\n\nAre you sure you want to enable plugins?\n\n
+# torbutton.popup.never_ask_again = Never ask me again
+# torbutton.popup.confirm_newnym = Tor Browser will close all windows and 
tabs. All website sessions will be lost.\n\nRestart Tor Browser now to reset 
your identity?\n\n
 
-torbutton.maximize_warning = ماکسیمایز کردن مرورگر تُر 
به وبسایت ها این امکان را می دهد که از روی 
سایز صفحه نمایش، شما را ردگیری کنند. 
پیشنهاد می کنیم که از سایز پیش فرض مرورگر 
تُر استفاده کنید.
+# torbutton.maximize_warning = Maximizing Tor Browser can allow websites to 
determine your monitor size, which can be used to track you. We recommend that 
you leave Tor Browser windows in their original default size.
 
 # Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
-canvas.siteprompt=این وب‌سایت (%S) سعی دارد اطلاعات 
بوم تصویر HTML5 را دریافت کند که ممکن است برای 
شناسایی منحصر به فرد کامپیوتر شما استفاده 
شود.\n\nآیا مرورگر تور میبایست اجازه دریافت 
این اطلاعات را بدهد؟
-canvas.notNow=نه در حال حاضر
-canvas.notNowAccessKey=N
-canvas.allow=اجازه دهید در آینده
-canvas.allowAccessKey=A
-canvas.never=هرگز برای این سایت (توصیه شده)
-canvas.neverAccessKey=e
+# canvas.siteprompt=This website (%S) attempted to extract HTML5 canvas image 
data, which may be used to uniquely identify your computer.\n\nShould Tor 
Browser allow this website to extract HTML5 canvas image data?
+# canvas.notNow=Not Now
+# canvas.notNowAccessKey=N
+# canvas.allow=Allow in the future
+# canvas.allowAccessKey=A
+# canvas.never=Never for this site (recommended)
+# canvas.neverAccessKey=e
 
 # Profile/startup error messages. Strings are kept here for ease of 
translation.
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
-profileProblemTitle=%S مشکل پروفایل
-profileReadOnly=شما نمی توانید اجرا %S از یک فایل 
سیستم فقط خواندنی. لطفا کپی کنید %S به محل 
دیگری قبل از تلاش برای استفاده از آن.
-profileReadOnlyMac=شما نمی توانید اجرا %S از یک فایل 
سیستم فقط خواندنی. لطفا کپی کنید %S به دسکتاپ 
خودتان یا پوشه برنامه قبل از تلاش برای 
استفاده از آن.
-profileAccessDenied=٪ S اجازه دسترسی به مشخصات ندارد. 
لطفا مجوزهای سیستم فایل خود را تنظیم و 
دوباره سعی کنید.
-profileMigrationFailed=مهاجرت ناموفق از پروفایل 
%S.\nتنظیمات جدید استفاده خواهد شد.
+# profileProblemTitle=%S Profile Problem
+# profileReadOnly=You cannot run %S from a read-only file system.  Please copy 
%S to another location before trying to use it.
+# profileReadOnlyMac=You cannot run %S from a read-only file system.  Please 
copy %S to your Desktop or Applications folder before trying to use it.
+# profileAccessDenied=%S does not have permission to access the profile. 
Please adjust your file system permissions and try again.
+# profileMigrationFailed=Migration of your existing %S profile failed.\nNew 
settings will be used.
 
 # "Downloading update" string for the hamburger menu (see #28885).
 # This string is kept here for ease of translation.
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
-updateDownloadingPanelUILabel=در حال دانلود %S بروز رسانی
+# updateDownloadingPanelUILabel=Downloading %S update
 
 # .Onion Page Info prompt.  Strings are kept here for ease of translation.
-pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=ارتباط رمزگذاری 
شده (سرویس Onion, %1$S, %2$S bit keys, %3$S)
-pageInfo_OnionEncryption=ارتباط رمزگذاری شد (سرویس 
پیازی)
+# pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Connection Encrypted (Onion 
Service, %1$S, %2$S bit keys, %3$S)
+# pageInfo_OnionEncryption=Connection Encrypted (Onion Service)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to