commit d39074daccf57efcce6adb9c799de43141e47488
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sat Aug 18 12:45:05 2012 +0000
Update translations for gettor_completed
---
el/gettor.po | 457 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 files changed, 457 insertions(+), 0 deletions(-)
diff --git a/el/gettor.po b/el/gettor.po
new file mode 100644
index 0000000..3ea6b4d
--- /dev/null
+++ b/el/gettor.po
@@ -0,0 +1,457 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# <[email protected]>, 2012.
+# Jacob Appelbaum <[email protected]>, 2009.
+# Nisok Kosin <[email protected]>, 2012.
+# <[email protected]>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-13 22:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-18 12:31+0000\n"
+"Last-Translator: anvo <[email protected]>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: el\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:27
+msgid "Hello, This is the \"GetTor\" robot."
+msgstr "ΧαίÏεÏαι, ÎÏ
ÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ Ïο robot \"GetTor\""
+
+#: lib/gettor/i18n.py:29
+msgid "Thank you for your request."
+msgstr "Î£Î±Ï ÎµÏ
ÏαÏιÏÏοÏμε για Ïο αίÏημά ÏαÏ"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:31
+msgid ""
+"Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
+"an account with GMAIL.COM, YAHOO.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
+"one of those."
+msgstr "ÎÏ
ÏÏÏ
ÏÏÏ Î´ÎµÎ½ θα ÏÎ±Ï Î±ÏανÏήÏοÏ
με ÏÏην
διεÏθÏ
νÏη αÏ
Ïή. Î ÏÎÏει να
δημιοÏ
ÏγήÏεÏε\nÎνα λογαÏιαÏÎ¼Ï Ïε Îνα αÏÏ Ïα
GMAIL.COM, YAHOO.COM ή YAHOO.CN και Î¼Î±Ï Î±ÏοÏÏείλεÏε Ïο
μήνÏ
μα μÎÏα αÏÏ Î±Ï
ÏÏν."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:35
+msgid ""
+"We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
+"which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
+"\"From\" line is actually the one who sent the mail."
+msgstr "ÎεÏÏμαÏÏε αιÏήμαÏα μÏνον αÏÏ
Ï
ÏηÏεÏÎ¯ÎµÏ Î·Î»ÎµÎºÏÏÎ¿Î½Î¹ÎºÎ¿Ï ÏαÏÏ
δÏομείοÏ
ÏοÏ
Ï
ÏοÏÏηÏίζοÏ
ν \"DKIM\",\nÏο οÏοίο είναι Îνα
ÏÏοιÏείο ÏοÏ
Î¼Î±Ï ÎµÏιÏÏÎÏει να
εξακÏιβÏÏοÏ
με ÏÏι η διεÏθÏ
νÏη ÏÏην
γÏαμμή\n\"ÎÏÏ\" είναι ÏÏάγμαÏι Ïο ÏÏÏÏÏÏο ÏοÏ
αÏοÏÏÎλλει Ïο μήνÏ
μα."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:39
+msgid ""
+"(We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
+"a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
+"and then we'll ignore this email address for the next day or so.)"
+msgstr "(Î£Î±Ï Î¶Î·ÏοÏμε ÏÏ
γγνÏμη εάν δεν ζήÏηÏε
για αÏ
ÏÏ Ïο mail. ÎÏÏ Ïο email ÏÎ±Ï Î±ÏÏ Î¼Î¹Î±
Ï
ÏηÏεÏία ÏοÏ
δεν ÏÏηÏιμοÏοιεί DKIM, θα
ÏÏείλοÏ
με μία ÏÏνÏομη εξήγηÏη, και ÏÏη
ÏÏ
νÎÏεια θα αγνοήÏοÏ
με αÏ
ÏÏ Ïο e-mail για Ïην
εÏÏμενη ημÎÏα ή ÎÏÏι.)"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:43 lib/gettor/i18n.py:130
+msgid ""
+"If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
+"human at this support email address: [email protected]"
+msgstr "Îν ÎÏεÏε εÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î® δεν Ïα
καÏαÏÎÏνεÏε, μÏοÏείÏε να εÏικοινÏνήÏεÏε με
κάÏοιο\nÏÏÏÏÏÏο ÏÏην ακÏλοÏ
θη διεÏθÏ
νÏη
Ï
ÏοÏÏήÏιξηÏ: [email protected]"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:46
+msgid ""
+"I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
+"Please select one of the following package names:\n"
+"\n"
+" windows\n"
+" macos-i386\n"
+" macos-ppc\n"
+" linux-i386\n"
+" linux-x86_64\n"
+" source"
+msgstr "Îα ÏÎ±Ï ÏÏείλοÏ
με Îνα ÏακÎÏο Tor, αν μαÏ
ÏείÏε Ïοιο εÏιθÏ
μείÏε.\nΠαÏακαλοÏμε να
εÏιλÎξεÏε Îνα αÏÏ Ïα ακÏλοÏ
θα ονÏμαÏα
ÏακÎÏÏν:\n\nwindows\nmacos-i386\nmacos-ppc\nlinux-i386\nlinux-x86_64\nsource"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:56
+msgid ""
+"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere \n"
+"in the body of your email."
+msgstr "ΠαÏακαλοÏμε αÏανÏήÏÏε Ïε αÏ
ÏÏ Ïο
μήνÏ
μα και γÏάÏÏε Î¼Î±Ï Îνα Ïνομα
ÏακÎÏοÏ
\nμÎÏα ÏÏο ÏÏμα ÏοÏ
μηνÏμαÏοÏ."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:59
+msgid ""
+"OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
+"==================================="
+msgstr "ÎÎΨΠΤÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎΣ ÎÎÎÎΣÎΣ
TOR\n==================================="
+
+#: lib/gettor/i18n.py:62
+msgid ""
+"To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
+"language you want in the address you send the mail to:\n"
+"\n"
+" [email protected]"
+msgstr "Îια να λάβεÏε μια μεÏαÏÏαÏμÎνη ÏÏην
γλÏÏÏα ÏÎ±Ï ÎκδοÏη Tor, ÏÏοÏδιοÏίÏÏε
Ïην\nγλÏÏÏα ÏοÏ
εÏιθÏ
μείÏε μÎÏα ÏÏην
διεÏθÏ
νÏη ÏÏÎ¿Ï Ïην οÏοία θα αÏοÏÏείλεÏε Ïο
μήνÏ
μα:\n\[email protected]"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:67
+msgid ""
+"This example will give you the requested package in a localized\n"
+"version for Farsi (Persian). Check below for a list of supported language\n"
+"codes. "
+msgstr "Το ÏαÏάδειγμα ÏοÏ
ακολοÏ
θεί θα ÏαÏ
ÏαÏάÏÏει Ïο ÏακÎÏο ÏοÏ
ζηÏήÏαÏε ÏÏην
ÏοÏικοÏοιημÎνη\nÎκδοÏη για Ïην γλÏÏÏα Farsi
(ΠεÏÏικά). ÎναζηÏήÏÏε Ïιο κάÏÏ Ïην λίÏÏα ÏÏν
Ï
ÏοÏÏηÏιζÏμενÏν\nκÏδικÏν γλÏÏÏαÏ."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:71
+msgid " List of supported locales:"
+msgstr "ÎαÏÎ¬Î»Î¿Î³Î¿Ï Ï
ÏοÏÏηÏιζÏμενÏν γλÏÏÏÏν:"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:73
+msgid "Here is a list of all available languages:"
+msgstr "ÎÎ´Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ μια λίÏÏα με ÏÎ»ÎµÏ ÏιÏ
διαθÎÏÎ¹Î¼ÎµÏ Î³Î»ÏÏÏεÏ:"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:75
+msgid ""
+" [email protected]: Arabic\n"
+" [email protected]: German\n"
+" [email protected]: English\n"
+" [email protected]: Spanish\n"
+" [email protected]: Farsi (Iran)\n"
+" [email protected]: French\n"
+" [email protected]: Italian\n"
+" [email protected]: Dutch\n"
+" [email protected]: Polish\n"
+" [email protected]: Russian\n"
+" [email protected]: Chinese"
+msgstr "[email protected]: ÎÏαβικά\[email protected]:
ÎεÏμανικά \[email protected]: Îγγλικά
\[email protected]: ÎÏÏανικά \[email protected]:
ΠεÏÏικά (ÎÏάν) \[email protected]: Îαλλικά
\[email protected]: ÎÏαλικά \[email protected]:
Îλλανδικά \[email protected]: ΠολÏνικά
\[email protected]: ΡÏÏικα\[email protected] :
ÎινÎζικα"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:87
+msgid "If you select no language, you will receive the English version."
+msgstr "Îάν δεν εÏιλÎξεÏε γλÏÏÏα, θα λάβεÏε
Ïην αγγλική ÎκδοÏη."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:89
+msgid ""
+"SMALLER SIZED PACKAGES\n"
+"======================"
+msgstr "Î ÎÎÎΤΠÎÎÎΡÎΤÎΡÎÎ¥
ÎÎÎÎÎÎΥΣ\n============================="
+
+#: lib/gettor/i18n.py:92
+msgid ""
+"If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to\n"
+"receive large attachments in your email, GetTor can send you several\n"
+"small packages instead of one big one."
+msgstr "Îν Ïο εÏÏÎ¿Ï Î¶ÏÎ½Î·Ï ÏÎ·Ï ÏÏνδεÏÎ®Ï ÏαÏ
είναι μικÏÏ Î® αν ο ÏάÏοÏÎ¿Ï Ï
ÏηÏεÏιÏν
διαδικÏÏοÏ
δεν ÏÎ±Ï ÎµÏιÏÏÎÏει να\nλαμβάνεÏε
μεγάλα αÏÏεία ÏÏην διεÏθÏ
νÏη ÏαÏÏ
δÏομείοÏ
ÏαÏ, Ïο GetTor μÏοÏεί να ÏÎ±Ï Î±ÏοÏÏείλει
ÏολλαÏλά\nμικÏά ÏακÎÏα ανÏί για Îνα ενιαίο
μεγάλο ÏακÎÏο."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:96
+msgid ""
+"Simply include the keyword 'split' in a new line on its own (this part\n"
+"is important!) like so: \n"
+" \n"
+" windows\n"
+" split"
+msgstr "ÎÏλÏÏ Î³ÏάÏÏε Ïην λÎξη 'split' μÏνη ÏÎ·Ï Ïε
μια νÎα γÏαμμή ÏοÏ
μηνÏμαÏÏÏ ÏÎ±Ï (η
ενÎÏγεια αÏ
Ïή\nείναι ÏημανÏική!), ÏÏ
εξήÏ:\n\nwindows\nsplit"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:102
+msgid ""
+"Sending this text in an email to GetTor will cause it to send you \n"
+"the Tor Browser Bundle in a number of 1,4MB attachments."
+msgstr "Îν ÏÏείλεÏε αÏ
ÏÏ Ïο κείμενο Ïε Îνα email
ÏÏο GetTor θα Ïο αναγκάÏει να ÏÎ±Ï ÏÏείλει Ïο Tor
Browser Bundle Ïε Ïολλά μηνÏμαÏα με 1,4 MB ÏÏ
νημμÎνα."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:105
+msgid ""
+"After having received all parts, you need to re-assemble them to \n"
+"one package again. This is done as follows:"
+msgstr "ÎεÏά Ïην ÏαÏαλαβή ÏλÏν ÏÏν μεÏÏν, θα
ÏÏÎÏει να Ïα ξανά-ÏÏ
ναÏμολογήÏεÏε Ïο
ÏακÎÏο και Ïάλι. ÎÏ
ÏÏ Î³Î¯Î½ÎµÏαι ÏÏ ÎµÎ¾Î®Ï:"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:108
+msgid "1.) Save all received attachments into one folder on your disk."
+msgstr "1.) ÎÏοθηκεÏÏÏε Ïλα Ïα ληÏθÎνÏα
ÏÏ
νημμÎνα Ïε Îνα Ïάκελο ÏÏο δίÏκο ÏαÏ."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:110
+msgid ""
+"2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
+"a fresh folder before, simply unzip all files in that folder. If you don't\n"
+"know how to unzip the .z files, please see the UNPACKING THE FILES section."
+msgstr "2.) ÎÏοÏÏ
μÏιÎÏÏε Ïλα Ïα αÏÏεία ÏοÏ
ÎÏοÏ
ν καÏάληξη \".z\". Îν αÏοθηκεÏÏαÏε Ïλα Ïα
εÏιÏÏ
ναÏÏÏμενα αÏÏεία Ïε Îνα καÏάλογο
νÏÏίÏεÏα, αÏλÏÏ Î±ÏοÏÏ
μÏιÎÏÏε Ïλα Ïα αÏÏεία
Ïε αÏ
ÏÏν Ïο καÏάλογο. Îν\nδεν γνÏÏίζεÏε ÏÏÏ
να αÏοÏÏ
μÏιÎÏεÏε Ïα αÏÏεία .z, ÏαÏακαλοÏμε
διαβάÏÏε Ïην ενÏÏηÏα ÎÎ ÎΣΥÎÎ ÎÎΣΠΤΩÎ
ÎΡΧÎÎΩÎ."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:114
+msgid ""
+"3.) Verify all files as described in the mail you received with \n"
+"each package. (gpg --verify)"
+msgstr "3.) ÎÏαληθεÏÏÏε Ïλα Ïα αÏÏεία ÏÏÏÏ
ÏεÏιγÏάÏεÏαι ÏÏο μήνÏ
μα ÏοÏ
ÏαÏαλάβαÏε
με\nκάθε ÏακÎÏο. (gpg --verify)"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:117
+msgid ""
+"4.) Now unpack the multi-volume archive into one file by double-\n"
+"clicking the file ending in \"..split.part01.exe\". This should start the \n"
+"process automatically."
+msgstr "4.) ÎÏειÏα, αÏοÏÏ
μÏιÎÏÏε Ïα ÏολλαÏλά
αÏÏεία Ïε Îνα,\nδιÏλοÏαÏÏνÏÎ±Ï Ïο αÏÏείο με
καÏάληξη \"..split.part01.exe\". ΠενÎÏγεια αÏ
Ïή θα
ξεκινήÏει Ïην \nδιαδικαÏία αÏ
ÏÏμαÏα."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:121
+msgid ""
+"5.) After unpacking is finished, you should find a newly created \n"
+"\".exe\" file in your destination folder. Simply doubleclick\n"
+"that and Tor Browser Bundle should start within a few seconds."
+msgstr "5.) ÎÏαν ολοκληÏÏθεί η αÏοÏÏ
μÏίεÏη, θα
βÏείÏε Îνα καινοÏÏιο\nαÏÏείο \".exe\" ÏÏον
Ïάκελο ÏÏοοÏιÏμοÏ. ÎÏλÏÏ Î´Î¹ÏλοÏαÏήÏÏε\nÏο
και Ïο ΠακÎÏο ΠεÏιηγηÏή θα ξεκινήÏει Ïε
λίγο."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:125
+msgid "6.) That's it. You're done. Thanks for using Tor and have fun!"
+msgstr "6) ÎλοκληÏÏθηκε η διαδικαÏία. ΣαÏ
εÏ
ÏαÏιÏÏοÏμε ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιείÏε Ïο TOR και
καλή διαÏκÎδαÏη!"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:127
+msgid ""
+"SUPPORT\n"
+"======="
+msgstr "ΥΠÎΣΤÎΡÎÎÎ\n==========="
+
+#: lib/gettor/i18n.py:133
+msgid ""
+"Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
+"package and verify the signature."
+msgstr "ÎÏ
ÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ Ïο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏοÏ
ζηÏήÏαÏε,
ÏÏ Î±ÏÏείο zip. ΠαÏακαλοÏμε αÏοÏÏ
μÏιÎÏÏε
Ïο\nÏακÎÏο και εξακÏιβÏÏÏε Ïην Ï
ÏογÏαÏή
ÏοÏ
."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:136
+msgid ""
+"VERIFY SIGNATURE\n"
+"================\n"
+"If your computer has GnuPG installed, use the gpg commandline \n"
+"tool as follows after unpacking the zip file:\n"
+"\n"
+" gpg --verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc
tor-browser-1.3.24_en-US.exe"
+msgstr "ÎÎÎÎΡÎÎΣΠΥΠÎÎΡÎΦÎΣ\n=====================\nÎν
ÏÏον Ï
ÏολογιÏÏή ÏÎ±Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ εγκαÏεÏÏημÎνο Ïο
GnuPG, ÏÏηÏιμοÏοιήÏÏε\nÏο εÏγαλείο γÏαμμήÏ
ενÏÎ¿Î»Î®Ï gpg ÏÏ ÎµÎ¾Î®Ï, αÏÎ¿Ï Î±ÏοÏÏ
μÏιÎÏεÏε Ïο
αÏÏείο zip:\n\ngpg -verify tor-browser-1.3.24_en-US.exe.asc
tor-browser-1.3.24_en-US.exe"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:143
+msgid ""
+"The output should look somewhat like this:\n"
+"\n"
+" gpg: Good signature from 'Erinn Clark <...>'"
+msgstr "Το αÏοÏÎλεÏμα θα μοιάζει κάÏÏÏ
ÎÏÏι:\n\ngpg: Good signature from 'Errin Clark <...>'"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:147
+msgid ""
+"If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
+"a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
+"\n"
+" http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html"
+msgstr "Îν δεν είÏÏε εξοικειÏμÎνοÏ/η με Ïα
εÏγαλεία γÏÎ±Î¼Î¼Î®Ï ÎµÎ½ÏολήÏ, αναζηÏήÏÏε
κάÏοιο\nγÏαÏÎ¹ÎºÏ ÏÏÏγÏαμμα για Ïο GnuPG ÏÏην
ιÏÏοÏελίδα:\n\nhttp://www.gnupg.org/related_software/frontends.html"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:152
+msgid ""
+"BLOCKED ACCESS / CENSORSHIP\n"
+"==========================="
+msgstr "ΦΡÎÎÎÎÎÎ
ΠΡÎΣÎÎΣÎ/ÎÎÎÎÎΡÎΣÎÎ\n================================"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:155
+msgid ""
+"If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
+"may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
+"are Tor relays that aren't listed in the main directory. Since there\n"
+"is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
+"connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
+"to block all the bridges."
+msgstr "Îν η ÏÏνδεÏή ÏÎ±Ï ÏÏο ÎιαδίκÏÏ
ο
εμÏοδίζει Ïην ÏÏÏÏβαÏη ÏÏο δίκÏÏ
ο Tor\nίÏÏÏ
ÏÏειάζεÏÏε κάÏοια αναμεÏάδοÏη γÎÏÏ
ÏαÏ. Îι
γÎÏÏ
ÏÎµÏ Î±Î½Î±Î¼ÎµÏάδοÏÎ·Ï (ή \"γÎÏÏ
ÏεÏ\", εν
ÏÏ
νÏομία)\nείναι αναμεÏαδÏÏÎµÏ Tor οι οÏοίεÏ
δεν καÏαγÏάÏονÏαι ÏÏον κÏÏιο καÏάλογο.
ÎÏÏÏον\nδεν Ï
ÏάÏÏει δημÏÏια ÏλήÏÎ·Ï Î»Î¯ÏÏα
ÏÏν γεÏÏ
ÏÏν αÏ
ÏÏν, ακÏμη κι αν η ÎÏαιÏία
ΠαÏοÏÎ®Ï ÎνÏεÏνÎÏ ÏιλÏÏάÏει\nÏÎ¹Ï ÏÏ
νδÎÏειÏ
ÏÏÎ¿Ï ÏλοÏ
Ï ÏοÏ
Ï Î±Î½Î±Î¼ÎµÏαδÏÏÎµÏ Tor, ÏιθανÏν
δεν είναι Ïε θÎÏη\nνα εμÏοδίÏει ÏÎ»ÎµÏ ÏιÏ
γÎÏÏ
ÏεÏ."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:162
+msgid ""
+"You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges\"\n"
+"in the body of the email to the following email address:\n"
+"\n"
+" [email protected]"
+msgstr "ÎÏοÏείÏε να αÏοκÏήÏεÏε μια γÎÏÏ
Ïα
ÏÏÎλνονÏÎ±Ï Îνα ηλεκÏÏÎ¿Î½Î¹ÎºÏ Î¼Î®Î½Ï
μα ÏοÏ
θα
ÏεÏιÎÏει Ïην ÏÏάÏη \"get bridges\"\nÏÏο ÏÏμα ÏοÏ
μηνÏμαÏοÏ, ÏÏην διεÏθÏ
νÏη ÏοÏ
ακολοÏ
θεί:\[email protected]"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:167
+msgid ""
+"It is also possible to fetch bridges with a web browser at the following\n"
+"url: https://bridges.torproject.org/"
+msgstr "ÎÏοÏείÏε εÏίÏÎ·Ï Î½Î± ÏαÏαλάβεÏε γÎÏÏ
ÏεÏ
μÎÏÏ ÏοÏ
ÏεÏιηγηÏή ιÏÏÎ¿Ï ÏÏην ακÏλοÏ
θη
διεÏθÏ
νÏη:\nurl: https://bridges.torproject.org/"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:170
+msgid ""
+"IMPORTANT NOTE:\n"
+"Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
+"all split files to be received by you before you can save them all\n"
+"into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
+"first file."
+msgstr "ΣÎÎÎÎΤÎÎΠΣÎÎÎÎΩΣÎ:\nÎÏÏÏον η
διαδικαÏία αÏ
Ïή είναι μÎÏÎ¿Ï ÎµÎ½ÏÏ Î±Î¹ÏήμαÏοÏ
μεμονÏμÎνÏν αÏÏείÏν, θα ÏÏÎÏει να
ÏεÏιμÎνεÏε να ÏαÏαλάβεÏε\nÏλα Ïα
μεμονÏμÎνα αÏÏεία ÏÏιν Ïα αÏοθηκεÏÏεÏε
Ïλα\nμÎÏα ÏÏον ίδιο καÏάλογο και Ïα
αÏοÏÏ
μÏιÎÏεÏε διÏλοÏαÏÏνÏÎ±Ï Ïο\nÏÏÏÏο
αÏÏείο."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:176
+msgid ""
+"Packages might arrive out of order! Please make sure you received\n"
+"all packages before you attempt to unpack them!"
+msgstr "Τα ÏακÎÏα μÏοÏοÏν να ληÏθοÏν με ÏÏ
Ïαία
ÏειÏά! ΠαÏακαλοÏμε να είÏÏε ÏίγοÏ
Ïοι\nÏÏι
Ïα λάβαÏε Ïλα ÏÏίν Ïα ανοίξεÏε!"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:179
+#, python-format
+msgid ""
+"It was successfully understood. Your request is currently being processed.\n"
+"Your package (%s) should arrive within the next ten minutes."
+msgstr "Το μήνÏ
μά ÏÎ±Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ καÏανοηÏÏ. Το
αίÏημά ÏÎ±Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ Ï
ÏÏ ÎµÏεξεÏγαÏία.\nΤο
ÏακÎÏο (%s) θα ÏÎ±Ï Î±ÏοÏÏαλεί μÎÏα ÏÏα εÏÏμενα
δÎκα λεÏÏά."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:182
+msgid ""
+"If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail provider.\n"
+"Try resending the mail from a GMAIL.COM, YAHOO.CN or YAHOO.COM account."
+msgstr "Îν δεν λάβεÏε Ïο ÏακÎÏο, ίÏÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹
ÏÎ¿Î»Ï Î¼ÎµÎ³Î¬Î»Î¿ για Ïην εÏαιÏία ÏοÏ
ÏÎ±Ï ÏαÏÎÏει
Ï
ÏηÏεÏÎ¯ÎµÏ Î·Î»ÎµÎºÏÏονικοÏ
ÏαÏÏ
δÏομείοÏ
.\nÎ ÏοÏÏαθήÏÏε να ÏÏείλεÏε εκ
νÎοÏ
Ïο μήνÏ
μα μÎÏα αÏÏ ÎºÎ¬Ïοιον λογαÏιαÏμÏ
GMAIL.COM, YAHOO.CN ή YAHOO.COM."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:185
+msgid ""
+"Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't fulfill\n"
+"your request right now. Please be patient as we try to resolve this issue."
+msgstr "ÎÏ
ÏÏÏ
ÏÏÏ Î±Ï
Ïή Ïη ÏÏιγμή
ανÏιμεÏÏÏίζοÏ
με ÏÏοβλήμαÏα και δεν
μÏοÏοÏμε να ικανοÏοιήÏοÏ
με\nÏο αίÏημα ÏαÏ
άμεÏα. ΠαÏακαλοÏμε να είÏÏε Ï
ÏομονεÏικοί
ÏÏο ÏÏοÏÏαθοÏμε να ανÏιμεÏÏÏίÏοÏ
με Ïο
θÎμα."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:188
+msgid ""
+"Unfortunately there is no split package available for the package you\n"
+"requested. Please send us another package name or request the same package \n"
+"again, but remove the 'split' keyword. In that case we'll send you the whole
\n"
+"package. Make sure this is what you want."
+msgstr "ÎÏ
ÏÏÏ
ÏÏÏ Î´ÎµÎ½ Ï
ÏάÏÏει διαθÎÏιμο ÏακÎÏο
μεμονÏμÎνÏν αÏÏείÏν για Ïο ÏακÎÏο
ÏοÏ
\nζηÏήÏαÏε. ΠαÏακαλοÏμε να μαÏ
αÏοÏÏείλεÏε Îνα άλλο Ïνομα ÏακÎÏοÏ
ή να
ζηÏήÏεÏε Ïο ίδιο ÏακÎÏο\nεκ νÎοÏ
, αλλά
διαγÏάÏονÏÎ±Ï Ïην λÎξη 'split'. ΣÏην ÏεÏίÏÏÏÏη
αÏ
Ïή θα ÏÎ±Ï ÏÏείλοÏ
με ολÏκληÏο\nÏο ÏακÎÏο.
Î ÏÎÏει να είÏÏε ÏίγοÏ
Ïοι ÏÏι αÏ
ÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ÏοÏ
εÏιθÏ
μείÏε."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:193
+msgid ""
+"UNPACKING THE FILES\n"
+"==================="
+msgstr "ÎÎ ÎΣΥÎÎ ÎÎΣΠΤΩÎ
ÎΡΧÎÎΩÎ\n========================="
+
+#: lib/gettor/i18n.py:196
+msgid ""
+"The easiest way to unpack the files you received is to install 7-Zip,\n"
+"a free file compression/uncompression tool. If it isn't installed on\n"
+"your computer yet, you can download it here:\n"
+"\n"
+" http://www.7-zip.org/"
+msgstr "ΠεÏ
κολÏÏεÏÎ¿Ï ÏÏÏÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± να
αÏοÏÏ
μÏιÎÏεÏε Ïα αÏÏεία ÏοÏ
λάβαÏε είναι
να εγκαÏαÏÏήÏεÏε Ïην εÏαÏμογή 7-Zip,\nÎνα
δÏÏεάν εÏγαλείο ÏÏ
μÏίεÏηÏ/αÏοÏÏ
μÏίεÏηÏ
αÏÏείοÏ
. Îν δεν Ïο ÎÏεÏε ήδη εγκαÏεÏÏημÎνο
ÏÏον Ï
ÏολογιÏÏή ÏαÏ, μÏοÏείÏε να Ïο λάβεÏε
αÏÏ ÎµÎ´Ï:\n\nhttp://www.7-zip.org/"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:202
+msgid ""
+"When 7-Zip is installed, you can open the .z archive you received from\n"
+"us by double-clicking on it."
+msgstr "ÎÏαν εγκαÏαÏÏαθεί Ïο 7-Zip μÏοÏείÏε να
ανοίξεÏε Ïο αÏÏείο .z ÏοÏ
λάβαÏε αÏÏ\nεμάÏ,
κάνονÏÎ±Ï ÎµÏÎ¬Î½Ï ÏοÏ
δÏ
ο κλικ."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:205
+msgid ""
+"An alternative way to get the .z files extraced is to rename them to\n"
+".zip. For example, if you recevied a file called \"windows.z\", rename it to
\n"
+"\"windows.zip\". You should then be able to extract the archive with common
\n"
+"file archiver programs that probably are already installed on your computer."
+msgstr "ÎÎ½Î±Ï ÎµÎ½Î±Î»Î»Î±ÎºÏικÏÏ ÏÏÏÏοÏ
αÏοÏÏ
μÏίεÏÎ·Ï ÏÏν αÏÏείÏν .z είναι να
μεÏονομάÏεÏε Ïην καÏάληξή ÏοÏ
Ï Ïε\n.zip. Îια
ÏαÏάδειγμα, αν ÏαÏαλάβαÏε κάÏοιο αÏÏείο με
Ïνομα \"windows.z\", μεÏονομάÏÏε Ïο Ïε \"windows.zip\".
ÎÏÏι, θα μÏοÏÎÏεÏε να εξάγεÏε Ïα αÏÏεία με
οÏοιοδήÏοÏε κοινÏ\nÏÏÏγÏαμμα
ÏÏ
μÏίεÏηÏ/αÏοÏÏ
μÏίεÏÎ·Ï Î±ÏÏείοÏ
Ïο οÏοίο
είναι, ίÏÏÏ, ήδη εγκαÏεÏÏημÎνο ÏÏον
Ï
ÏολογιÏÏή ÏαÏ."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:210
+msgid ""
+"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere\n"
+"in your reply. Here's a short explanation of what these packages are:"
+msgstr "ΠαÏακαλοÏμε αÏανÏήÏÏε ÏÏο μήνÏ
μα αÏ
ÏÏ
και γÏάÏÏε Îνα οÏοιοδήÏοÏε Ïνομα ÏακÎÏοÏ
οÏοÏ
δήÏοÏε\nμÎÏα ÏÏην αÏάνÏηÏή ÏαÏ.
ÎκολοÏ
θεί μια ÏÏνÏομη εξήγηÏη αÏ
ÏÏν ÏÏν
ÏακÎÏÏν:"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:213
+msgid ""
+"windows:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Windows operating systems. If you're \n"
+"running some version of Windows, like Windows XP, Windows Vista or \n"
+"Windows 7, this is the package you should get."
+msgstr "windows:\nΤο ΠακÎÏο ΠεÏιηγηÏή Tor για
λειÏοÏ
Ïγικά ÏÏ
ÏÏήμαÏα Windows. Îν
εκÏελείÏε\nκάÏοια ÎκδοÏη Windows, ÏÏÏÏ Ïο Windows
XP, Ïο Windows Vista ή\nWindows 7, αÏ
ÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ Ïο ÏακÎÏο
ÏοÏ
ÏÏÎÏει να ÏαÏαλάβεÏε."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:218
+msgid ""
+"macos-i386:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for OS X, Intel CPU architecture. In \n"
+"general, newer Mac hardware will require you to use this package."
+msgstr "macos-i386:\nΤο ΠακÎÏο ΠεÏιηγηÏή Tor για OS X
αÏÏιÏεκÏÎ¿Î½Î¹ÎºÎ®Ï Intel CPU. Îενικά\nοι νεÏÏεÏοι
Ï
ÏολογιÏÏÎÏ Mac αÏαιÏοÏν Ïην ÏÏήÏη αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏακÎÏοÏ
."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:222
+msgid ""
+"macos-ppc:\n"
+"This is an older installer (the \"Vidalia bundle\") for older Macs running\n"
+"OS X on PowerPC CPUs. Note that this package will be deprecated soon."
+msgstr "macos-ppc:\nÎÏ
ÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ Îνα ÏαλαιÏÏεÏο
ÏακÎÏο (Ïο \"ÏακÎÏο Vidalia\") για ÏαλαιÏÏεÏα Mac
ÏοÏ
ÏÏÎÏοÏ
ν\nOS X με PowerPC CPU. ΣημειÏÏÏε ÏÏι, Ïο
ÏακÎÏο αÏ
ÏÏ ÏÏνÏομα θα καÏαÏγηθεί."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:226
+msgid ""
+"linux-i386:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Linux, 32bit versions."
+msgstr "linux-i386: \nΤο ÏακÎÏο Tor Browser Bundle για Ïο Linux,
32bit εκδÏÏη."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:229
+msgid ""
+"Note that this package is rather large and needs your email provider to \n"
+"allow for attachments of about 30MB in size."
+msgstr "ΣημειÏÏÏε ÏÏι Ïο ÏακÎÏο αÏ
ÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹
μεγάλο και ÏÏÎÏει ο ÏάÏοÏÎ¿Ï Ï
ÏηÏεÏιÏν
ηλεκÏÏÎ¿Î½Î¹ÎºÎ¿Ï ÏαÏÏ
δÏομείοÏ
να\nεÏιÏÏÎÏει
Ïην εÏικÏλληÏη αÏÏείÏν με μÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï ÏεÏίÏοÏ
30ÎÎ."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:232
+msgid ""
+"linux-x86_64:\n"
+"The Tor Browser Bundle package for Linux, 64bit versions."
+msgstr "linux-x86_64:\nΤο ΠακÎÏο ΠεÏιηγηÏή Tor για
Ï
ÏολογιÏÏÎÏ Î¼Îµ Linux, ÎκδοÏÎ·Ï 64bit."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:235
+msgid ""
+"source:\n"
+"The Tor source code, for experts. Most users do not want this package."
+msgstr "source:\nÎ Ïηγαίο κÏÎ´Î¹ÎºÎ±Ï ÏοÏ
Tor για
ειδικοÏÏ. Το ÏακÎÏο αÏ
ÏÏ Î±ÏεÏ
θÏνεÏαι Ïε
λίγοÏ
Ï ÏÏήÏÏεÏ."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:238
+msgid ""
+"FREQUENTLY ASKED QUESTIONS\n"
+"=========================="
+msgstr "ΣΥΧÎÎ ÎÎÎΤΥΠΩÎÎÎÎΣ ÎΡΩΤÎΣÎÎΣ Î
FAQ\n==================================="
+
+#: lib/gettor/i18n.py:241
+msgid "What is Tor?"
+msgstr "Τι είναι Ïο Tor;"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:243
+msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
+msgstr "Το Ïνομα \"Tor\" αναÏÎÏεÏαι Ïε Ïολλά και
διάÏοÏα ÏÏοιÏεία."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:245
+msgid ""
+"The Tor software is a program you can run on your computer that helps \n"
+"keep you safe on the Internet. Tor protects you by bouncing your \n"
+"communications around a distributed network of relays run by volunteers \n"
+"all around the world: it prevents somebody watching your Internet connection
\n"
+"from learning what sites you visit, and it prevents the sites you visit from
\n"
+"learning your physical location. This set of volunteer relays is called the
\n"
+"Tor network. You can read more about how Tor works here:\n"
+"\n"
+" https://www.torproject.org/about/overview.html.en"
+msgstr "Το λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ Tor είναι Îνα ÏÏÏγÏαμμα
για Ïον Ï
ÏολογιÏÏή ÏÎ±Ï ÏοÏ
\nÏÏ
μβάλλει ÏÏην
αÏÏάλειά ÏÎ±Ï ÏÏο ÎιαδίκÏÏ
ο. Το Tor ÏαÏ
ÏÏοÏÏαÏεÏει αναμεÏαδίδονÏÎ±Ï ÏιÏ
εÏικοινÏÎ½Î¯ÎµÏ ÏÎ±Ï Î¼ÎÏα Ïε Îνα καÏανεμημÎνο
δίκÏÏ
ο αναμεÏαδοÏÏν οι οÏοίοι εκÏελοÏνÏαι
αÏÏ ÎµÎ¸ÎµÎ»Î¿Î½ÏÎÏ ÏÏÏÏ ÎµÏείÏ\nÏανÏÎ¿Ï ÏÏον
κÏÏμο: εμÏοδίζει ÏÏίÏοÏ
Ï Î½Î± ÏαÏακολοÏ
θοÏν
Ïην ÏÏνδεÏή ÏÎ±Ï ÏÏο ÎιαδίκÏÏ
ο\nκαι να
γνÏÏίζοÏ
ν ÏοιοÏ
Ï Î¹ÏÏÏÏοÏοÏ
Ï ÎµÏιÏκÎÏÏεÏθε,
αλλά εμÏοδίζει και ÏοÏ
Ï Î¹ÏÏÏÏοÏοÏ
Ï ÏοÏ
εÏιÏκÎÏÏεÏθε\nνα γνÏÏίζοÏ
ν Ïην ÏÏ
Ïική ÏαÏ
ÏοÏοθεÏία. ÎÏ
ÏÏ Ïο ÏÏνολο εθελονÏικÏν
αναμεÏαδοÏÏν ονομάζεÏ
αι\nδίκÏÏ
ο Tor. ΠεÏιÏÏÏÏεÏα για Ïον ÏÏÏÏο
λειÏοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï ÏοÏ
Tor μÏοÏείÏε να μάθεÏε
εδÏ:\n\nhttps://www.torproject.org/about/overview.html.en"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:255
+msgid "What is the Tor Browser Bundle?"
+msgstr "Τι είναι Ïο ΠακÎÏο ΠεÏιηγηÏή Tor;"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:257
+msgid ""
+"The Browser Bundle (TBB) is the package we recommend to most users. \n"
+"The bundle comes with everything you need to safely browse the Internet.\n"
+"Just extract it and run."
+msgstr "Το ΠακÎÏο ΠεÏιηγηÏή Tor (ΤÎÎ) είναι Ïο
ÏακÎÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÏοÏ
ÏÏ
νιÏÏοÏμε ÏÏοÏ
Ï
ÏεÏιÏÏÏÏεÏοÏ
Ï ÏÏήÏÏεÏ.\nΤο ÏακÎÏο
ÏεÏιλαμβάνει Ïλα ÏÏα ÏÏειάζεÏÏε για αÏÏαλή
ÏεÏιήγηÏη ÏÏο ÎιαδίκÏÏ
ο.\nÎÏλÏÏ Ïο
αÏοÏÏ
μÏιÎζεÏε και Ïο εκÏελείÏε."
+
+#: lib/gettor/i18n.py:261
+msgid "What package should I request?"
+msgstr "Ποιο ÏακÎÏο ÏÏÎÏει να ζηÏήÏÏ;"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:263
+msgid ""
+"This depends on the operating system you use. For instance, if your\n"
+"operating system is Microsoft Windows, you should request \"windows\". Here\n"
+"is a short explanation of all packages to request and what operating \n"
+"systems there are suitable for:"
+msgstr "ÎÏ
ÏÏ ÎµÎ¾Î±ÏÏάÏαι αÏÏ Ïο λειÏοÏ
ÏγικÏ
ÏÏÏÏημα ÏοÏ
ÏÏηÏιμοÏοιείÏε. Îια
ÏαÏάδειγμα, αν Ïο\nλειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏημά ÏαÏ
είναι Microsoft Windows, ÏÏÎÏει να ζηÏήÏεÏε Ïο
ÏακÎÏο \"windows\". ÎκολοÏ
θεί\nμια μικÏή
εÏεξήγηÏη ÏλÏν ÏÏν ÏακÎÏÏν και
λειÏοÏ
ÏγικÏν\nÏÏ
ÏÏημάÏÏν για Ïα οÏοία
ÏÏοοÏίζονÏαι:"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:268
+msgid "How do I extract the file(s) you sent me?"
+msgstr "Î ÏÏ Î±ÏοÏÏ
μÏιÎÎ¶Ï Ïο αÏÏείο(α) ÏοÏ
μοÏ
ÏÏείλαÏε;"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:270
+msgid "QUESTION:"
+msgstr "ÎΡΩΤÎΣÎ:"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:272
+msgid "ANSWER:"
+msgstr "ÎÎ ÎÎΤÎΣÎ:"
+
+#: lib/gettor/i18n.py:274
+#, python-format
+msgid ""
+"Sorry, but the package you requested (%s) is too large for your \n"
+"provider to accept as an attachment. Try using another provider that allows
\n"
+"for larger email attachments. Or try one of the following mirrors:\n"
+"\n"
+" https://www.oignon.net/dist/torbrowser/\n"
+" https://tor.beme-it.de/dist/torbrowser/\n"
+" https://www.torservers.net/mirrors/torproject.org/dist/torbrowser/"
+msgstr "ÎÏ
ÏοÏμαÏÏε αλλά Ïο ÏακÎÏο ÏοÏ
ζηÏήÏαÏε (%s) είναι ÏÎ¿Î»Ï Î¼ÎµÎ³Î¬Î»Î¿ για να
αÏοδεÏθεί ο ÏάÏοÏÏÏ ÏÎ±Ï ÏÏ ÏÏοÏκολλημÎνο.
ΧÏηÏιμοÏοιήÏÏε κάÏοια άλλη εÏαιÏία ÏοÏ
να
εÏιÏÏÎÏει\nμεγαλÏÏεÏÎµÏ ÎµÏιÏÏ
νάÏειÏ
ηλεκÏÏÎ¿Î½Î¹ÎºÎ¿Ï ÏαÏÏ
δÏομείοÏ
. ΠδοκιμάÏÏε μια
αÏÏ ÏÎ¹Ï Î±ÎºÏλοÏ
θεÏ
διεÏ
θÏνÏειÏ:\n\nhttps://www.oignon.net/dist/torbrowser/\nhttps://tor.beme-it.de/dist/torbrowser/\nhttps://www.torservers.net/mirrors/torproject.org/dist/torbrowser/"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits