commit 6eb8fb4a75e1a1a9322a6389aae531f071c46b42
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Mon Nov 11 20:15:48 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=exoneratorproperties
---
fr/exonerator.properties | 34 +++++++++++++++++-----------------
1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)
diff --git a/fr/exonerator.properties b/fr/exonerator.properties
index fe037c32e..86424e57e 100644
--- a/fr/exonerator.properties
+++ b/fr/exonerator.properties
@@ -9,32 +9,32 @@ summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=nous en informer
summary.serverproblem.dbempty.title=Problème de serveur
summary.serverproblem.dbempty.body.text=La base de données semble être vide.
Veuillez ressayer ultérieurement. Si ce problème perdure, veuillez %s.
summary.serverproblem.dbempty.body.link=nous en informer
-summary.invalidparams.notimestamp.title=Aucune date nâa été donnée en
paramètre
-summary.invalidparams.notimestamp.body=Désolé, vous devez aussi indiquer une
date.
-summary.invalidparams.noip.title=Aucune adresse IP nâa été donnée en
paramètre
-summary.invalidparams.noip.body=Désolé, vous devez aussi fournir une adresse
IP.
-summary.invalidparams.timestamprange.title=Date hors période couverte
-summary.invalidparams.timestamprange.body=Désolé, la base de données ne
contient aucune donnée de %s. Veuillez choisir une date entre %s et %s.
-summary.invalidparams.invalidip.title=Adresse IP invalide
+summary.invalidparams.notimestamp.title=Aucun paramètre de date nâa été
donné
+summary.invalidparams.notimestamp.body=Désolé, vous devez aussi indiquer un
paramètre de date.
+summary.invalidparams.noip.title=Aucun paramètre dâadresse IP nâa été
donné
+summary.invalidparams.noip.body=Désolé, vous devez aussi indiquer un
paramètre dâadresse IP.
+summary.invalidparams.timestamprange.title=Le paramètre de date est hors
limite
+summary.invalidparams.timestamprange.body=Désolé, la base de données ne
comprend aucune donnée de %s. Veuillez choisir une date entre %s et %s.
+summary.invalidparams.invalidip.title=Le paramètre dâadresse IP est invalide
summary.invalidparams.invalidip.body=Désolé, %s nâest pas une adresse IP
valide. Les formats dâadresse IP attendus sont %s ou %s.
-summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Date invalide
+summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Le paramètre de date est invalide
summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Désolé, %s nâest pas une date
valide. Le format de date attendu est %s.
summary.invalidparams.timestamptoorecent.title=Le paramètre de date est trop
récent
-summary.invalidparams.timestamptoorecent.body=La base de données pourrait ne
pas encore contenir suffisamment de données pour répondre correctement Ã
cette requête. Les dernières données acceptées datent dâavant-hier.
Veuillez répéter votre recherche dans un jour.
+summary.invalidparams.timestamptoorecent.body=La base de données pourrait ne
pas encore comprendre suffisamment de données pour répondre correctement Ã
cette requête. Les dernières données acceptées datent dâavant-hier.
Veuillez répéter votre recherche dans un jour.
summary.serverproblem.nodata.title=Problème de serveur
-summary.serverproblem.nodata.body.text=La base de données ne contient aucune
donnée pour la date demandée. Veuillez ressayer ultérieurement. Si le
problème perdure, veuillez %sâ!
+summary.serverproblem.nodata.body.text=La base de données ne comprend aucune
donnée pour la date demandée. Veuillez ressayer ultérieurement. Si le
problème perdure, veuillez %s.
summary.serverproblem.nodata.body.link=nous en informer
-summary.negativesamenetwork.title=Résultat négatif
+summary.negativesamenetwork.title=Le résultat est négatif
summary.negativesamenetwork.body=Nous nâavons pas trouvé lâadresse IP %s,
le %s ou à un jour près. Mais nous avons trouvé dâautres adresses IP de
relais Tor dans le même réseau /%d aux alentours de cette date :
-summary.positive.title=Résultat positif
+summary.positive.title=Le résultat est positif
summary.positive.body=Nous avons trouvé un ou plusieurs relais Tor Ã
lâadresse IP %s probablement connus des clients Tor le %s ou à un jour près.
-summary.negative.title=Résultat négatif
+summary.negative.title=Le résultat est négatif
summary.negative.body=Nous nâavons pas trouvé lâadresse IP %s, le %s ou Ã
un jour près.
technicaldetails.heading=Détails techniques
technicaldetails.pre=Recherche de lâadresse IP %s, le %s ou à un jour
près. Des clients Tor pourraient avoir choisi ce ou ces relais Tor pour
construire des circuits.
-technicaldetails.colheader.timestamp=Date et heure (UTC)
+technicaldetails.colheader.timestamp=Estampille temporelle (UTC)
technicaldetails.colheader.ip=Adresses IP
-technicaldetails.colheader.fingerprint=Empreinte
+technicaldetails.colheader.fingerprint=Empreinte dâidentité
technicaldetails.colheader.nickname=Pseudonyme
technicaldetails.colheader.exit=Relais de sortie
technicaldetails.nickname.unknown=Inconnu
@@ -43,11 +43,11 @@ technicaldetails.exit.yes=Oui
technicaldetails.exit.no=Non
permanentlink.heading=Lien permanent
footer.abouttor.heading=Ã propos de Tor
-footer.abouttor.body.text=Tor est un projet international de logiciels pour
anonymiser le trafic dâInternet en chiffrant les paquets et en les envoyant
par une série de sauts avant quâils nâatteignent leur destination.
Par conséquent, si vous voyez du trafic en provenance dâun relais Tor, ce
trafic provient habituellement de quelquâun qui utilise Tor, plutôt que de
lâopérateur du relais. Le Projet Tor et les opérateurs de relaisÂ
Tor nâont aucune trace du trafic relayé par le réseau et ne peuvent donc
fournir aucune information sur son origine. Assurez-vous %s et
nâhésitez pas à %s pour obtenir plus de précisions.
+footer.abouttor.body.text=Tor est un projet international de logiciels pour
anonymiser le trafic dâInternet en chiffrant les paquets et en les envoyant
par une série de sauts avant quâils nâatteignent leur destination.
Par conséquent, si vous voyez du trafic en provenance dâun relais Tor, ce
trafic provient habituellement de quelquâun qui utilise Tor, plutôt que de
lâopérateur du relais. Le Projet Tor et les opérateurs de relaisÂ
Tor nâont aucune trace du trafic relayé par le réseau et ne peuvent donc
fournir aucun renseignement sur son origine. Assurez-vous %s et
nâhésitez pas à %s pour obtenir plus de précisions.
footer.abouttor.body.link1=dâen apprendre davantage au sujet de Tor
footer.abouttor.body.link2=contacter « The Projet Tor, Inc. »
footer.aboutexonerator.heading=Ã propos dâExoneraTor
-footer.aboutexonerator.body=Le service ExoneraTor gère une base de données
dâadresses IP qui ont fait partie du réseau Tor. Il permet de savoir si un
relais Tor fonctionnait pour une adresse IP donnée à une date précise.
ExoneraTor peut enregistrer plus dâune adresse IP par relais si ces derniers
utilisent une adresse IP différente pour se connecter à Internet de celle
utilisée pour sâenregistrer sur le réseau Tor. ExoneraTor enregistre aussi
les dates et heures auxquelles un relais a permis de faire transiter du trafic
en provenance de Tor vers Internet.
+footer.aboutexonerator.body=Le service ExoneraTor maintient une base de
données dâadresses IP qui ont fait partie du réseau Tor. Il permet de
savoir si un relais Tor fonctionnait pour une adresse IP donnée à une date
précise. ExoneraTor peut enregistrer plus dâune adresse IP par relais
si les relais utilisent une adresse IP différente pour se connecter Ã
Internet de celle utilisée pour sâenregistrer sur le réseau Tor.
ExoneraTor enregistre aussi si un relais à alors permis le transit de trafic
en provenance de Tor vers Internet.
footer.language.name=Anglais
footer.language.text=Cette page est aussi proposée dans les langues
suivantes :
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits