commit 5145307e6dcaf745aebf52708c1ebc713752a36c
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Fri Nov 15 14:45:15 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb
---
vi/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 14 +++++++-------
1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/vi/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/vi/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index c3d95b44c..9363f865b 100644
--- a/vi/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/vi/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-19 14:51-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-15 14:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-15 14:22+0000\n"
"Last-Translator: Äức Phạm Minh <[email protected]>\n"
"Language-Team: Vietnamese
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Bridges laÌ giÌ?"
#: bridgedb/strings.py:102
#, python-format
msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr "%s Bridges %s laÌ nhưÌng sự ngưng trệ cuÌa Tor -Tor relays-
nhÄÌm giuÌp traÌnh neÌ sự kiêÌm duyệt."
+msgstr "%s Bridges %s laÌ nhưÌng sá»± tiếp ná»i cá»§a mạng Tor -Tor
relays- nhÄÌm giuÌp traÌnh neÌ sự kiêÌm duyệt."
#: bridgedb/strings.py:107
msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
@@ -307,11 +307,11 @@ msgstr "Bridges cuÌa tôi không hoaÌ£t Äộng! Tôi
câÌn giuÌp ÄÆ¡Ì!"
#, python-format
msgid ""
"If your Tor Browser cannot connect, please take a look at the %s and our %s."
-msgstr ""
+msgstr "Nếu trình duyá»t Tor Browser cá»§a bạn không thá» kết ná»i,
xin hãy xem xét %s và %s của chúng tôi."
#: bridgedb/strings.py:123
msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr "Bridge lines cuÌa baÌ£n Äây:"
+msgstr "Cầu ná»i cuÌa baÌ£n Äây:"
#: bridgedb/strings.py:124
msgid "Get Bridges!"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "LâÌy Bridges!"
#: bridgedb/strings.py:128
msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr "HaÌy choÌ£n caÌc tuÌy choÌ£n cho bridge type:"
+msgstr "HaÌy choÌ£n caÌc tuÌy choÌ£n cho loại cầu ná»i:"
#: bridgedb/strings.py:129
msgid "Do you need IPv6 addresses?"
@@ -356,14 +356,14 @@ msgstr "ÄÃªÌ nhập bridges vaÌo Tor Browser, ÄâÌu
tiên Äi ÄêÌn %s t
msgid ""
"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and
follow\n"
"the wizard until it asks:"
-msgstr "Khi hộp thoaÌ£i 'TuÌy chiÌnh Tor Network' xuâÌt hiện, bấm
chuá»t vaÌo 'CâÌu hiÌnh' vaÌ laÌm theo\ntriÌnh hươÌng dâÌn ÄêÌn
khi noÌ hoÌi:"
+msgstr "Khi hộp thoaÌ£i 'TuÌy chiÌnh mạng Tor' xuâÌt hiện, bấm
chuá»t vaÌo 'CâÌu hiÌnh' vaÌ laÌm theo\ntriÌnh hươÌng dâÌn ÄêÌn
khi noÌ hoÌi:"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
#: bridgedb/strings.py:150
msgid ""
"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor
connections\n"
"to the Tor network?"
-msgstr "CoÌ phaÌi nhaÌ Cung CâÌp DiÌ£ch VuÌ£ Internet (ISP) cuÌa baÌ£n
ÄaÌ khoÌa hoÄÌ£c kiêÌm duyệt caÌc kêÌt nôÌi ÄêÌn Tor network?"
+msgstr "CoÌ phaÌi nhaÌ Cung CâÌp DiÌ£ch VuÌ£ Internet (ISP) cuÌa baÌ£n
ÄaÌ khoÌa hoÄÌ£c kiêÌm duyệt caÌc kêÌt nôÌi ÄêÌn mạng Tor?"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
#: bridgedb/strings.py:154
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits