commit 82d80d2722bd0746281810860e50ffa6d6b5adc4
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Mon Dec 9 12:21:37 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbuttonproperties_completed
---
ro/torbutton.properties | 48 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------
1 file changed, 29 insertions(+), 19 deletions(-)
diff --git a/ro/torbutton.properties b/ro/torbutton.properties
index 670c4fd94e..8b2d32988f 100644
--- a/ro/torbutton.properties
+++ b/ro/torbutton.properties
@@ -24,37 +24,47 @@ torbutton.popup.dontask = DescarcÄ fiÅiere automat de
acum înainte
torbutton.popup.no_newnym = Torbutton nu îÈi poate oferi o identitate nouÄ,
deoarece nu are acces la Tor Control Port.\n\nEÈti sigur cÄ ruleazÄ Tor
Browser Bundle?
torbutton.security_settings.menu.title = SetÄri de Securitate
torbutton.title.prompt_torbrowser = InformaÈii importante Torbutton
-torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton funcÈioneazÄ acum în mod
diferit: nu mai poate fi închis.\n\nAm fÄcut aceastÄ schimbare deoarece
Torbutton nu poate fi folosit în siguranÈÄ Ã®ntr-un browser care e utilizat
Èi pentru navigare non-Tor. Erau prea multe buguri pe care nu le puteam
remedia în alt fel.\n\nDacÄ doriÈi sÄ continuaÈi sÄ folosiÈi Firefox
normal, ar trebui sÄ dezinstalaÈi Torbutton Èi sÄ descÄrcaÈi Tor Browser
Bundle. ProprietÄÈile de navigare privatÄ ale Tor Browser sunt deasemenea
superioare celor ale Firefox normal, chiar Èi atunci când Firefox este
folosit cu Torbutton.\n\nPentru a elimina Torbutton, accesaÈi
Unelte->Suplimente->Extensii Èi faceÈi click pe butonul EliminÄ / Remove de
lângÄ Torbutton.
-torbutton.popup.short_torbrowser = InformaÈie Torbutton
importantÄ!\n\nTorbutton este acum permanent activat.\n\nFaceÈi click pe
Torbutton pentru mai multe informaÈii.
+# torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton works differently now: you
can't turn it off any more.\n\nWe made this change because it isn't safe to use
Torbutton in a browser that's also used for non-Tor browsing. There were too
many bugs there that we couldn't fix any other way.\n\nIf you want to keep
using Firefox normally, you should uninstall Torbutton and download Tor Browser
Bundle. The privacy properties of Tor Browser are also superior to those of
normal Firefox, even when Firefox is used with Torbutton.\n\nTo remove
Torbutton, go to Tools->Addons->Extensions and then click the Remove button
next to Torbutton.
+# torbutton.popup.short_torbrowser = Important Torbutton
Information!\n\nTorbutton is now always enabled.\n\nClick on the Torbutton for
more information.
-torbutton.popup.confirm_plugins = Plugin-urile cum ar fi "Flash" îÈi pot
afecta intimitatea Èi anonimitatea.\n\nDeasemenea ele pot ocoli Tor Èi îÈi
pot dezvÄlui locaÈia curentÄ Èi adresa IP.\n\nSigur doriÈi sÄ activaÈi
plugin-urile?\n\n
-torbutton.popup.never_ask_again = Nu mai întreba din nou
-torbutton.popup.confirm_newnym = Navigatorul web Tor va închide toate
ferestrele Èi tab-urile. Toate sesiunile se vor pierde.\n\nDoreÈti sÄ
reiniÈializezi Navigatorul Tot acum pentru a-Èi putea reseta identitatea?\n\n
+# torbutton.popup.confirm_plugins = Plugins such as Flash can harm your
privacy and anonymity.\n\nThey can also bypass Tor to reveal your current
location and IP address.\n\nAre you sure you want to enable plugins?\n\n
+# torbutton.popup.never_ask_again = Never ask me again
+# torbutton.popup.confirm_newnym = Tor Browser will close all windows and
tabs. All website sessions will be lost.\n\nRestart Tor Browser now to reset
your identity?\n\n
-torbutton.maximize_warning = Maximizarea navigatorului Tor poate permite
anumitor site-uri sÄ determine mÄrimea monitorului tÄu, care poate fi
folositÄ pentru a te urmÄri. ÃÈi recomandÄm sÄ foloseÈti fereastra
Navigatorului Tor la dimensiunea originalÄ implicitÄ.
+# torbutton.maximize_warning = Maximizing Tor Browser can allow websites to
determine your monitor size, which can be used to track you. We recommend that
you leave Tor Browser windows in their original default size.
# Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
-canvas.siteprompt=Acest site web (%S) încearcÄ sÄ extragÄ datele imaginii
HTML5, care pot fi utilizate la identificarea în mod unic a computerului
dumneavoastrÄ.\n\nAr trebui ca navigatorul Tor sÄ permitÄ acestui site web
sÄ extragÄ datele imaginii HTML5?
-canvas.notNow=Nu acum
-canvas.notNowAccessKey=N
-canvas.allow=Permite în viitor
-canvas.allowAccessKey=A
-canvas.never=NiciodatÄ pentru acest site (recomandat)
-canvas.neverAccessKey=e
+# canvas.siteprompt=This website (%S) attempted to extract HTML5 canvas image
data, which may be used to uniquely identify your computer.\n\nShould Tor
Browser allow this website to extract HTML5 canvas image data?
+# canvas.notNow=Not Now
+# canvas.notNowAccessKey=N
+# canvas.allow=Allow in the future
+# canvas.allowAccessKey=A
+# canvas.never=Never for this site (recommended)
+# canvas.neverAccessKey=e
# Profile/startup error messages. Strings are kept here for ease of
translation.
# LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
-profileProblemTitle=%S ProblemÄ profil
-profileReadOnly=Nu poÈi rula %S dintr-un sistem de fiÈiere doar pentru
citire. CopiazÄ %S într-o altÄ locaÈie înainte de a încerca folosirea lui.
-profileReadOnlyMac=Nu poÈi rula %S dintr-un sistem de fiÈiere doar pentru
citire. CopiazÄ %S pe Desktop sau în fiÈierul de AplicaÈii înainte de a
încerca folosirea lui.
-profileAccessDenied=%S nu are permisiunea de a accesa profilul. AjusteazÄ
permisiunile de sistem de fiÈiere Èi reîncearcÄ.
-profileMigrationFailed=Migrarea profilului %S tÄu a eÅuat.\nSe vor folosi
setÄri noi.
+# profileProblemTitle=%S Profile Problem
+# profileReadOnly=You cannot run %S from a read-only file system. Please copy
%S to another location before trying to use it.
+# profileReadOnlyMac=You cannot run %S from a read-only file system. Please
copy %S to your Desktop or Applications folder before trying to use it.
+# profileAccessDenied=%S does not have permission to access the profile.
Please adjust your file system permissions and try again.
+# profileMigrationFailed=Migration of your existing %S profile failed.\nNew
settings will be used.
# "Downloading update" string for the hamburger menu (see #28885).
# This string is kept here for ease of translation.
# LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
-updateDownloadingPanelUILabel=Se descarcÄ actualizarea %S
+# updateDownloadingPanelUILabel=Downloading %S update
# .Onion Page Info prompt. Strings are kept here for ease of translation.
pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Conexiune CriptatÄ (Serviciu
Onion, %1$S, cheie pe %2$S biÈi, %3$S)
pageInfo_OnionEncryption=Conexiune CriptatÄ (Serviciu Onion)
+
+# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
+# onionServices.clientAuthMissing=Tor onion service missing client
authorization
+# onionServices.authPrompt.description=%S is requesting your private key.
+# onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this
onion service
+# onionServices.authPrompt.done=Done
+# onionServices.authPrompt.doneAccessKey=d
+# onionServices.authPrompt.invalidKey=Please enter a valid key (52 base32
characters or 44 base64 characters)
+# onionServices.authPrompt.failedToSetKey=Unable to configure Tor with your key
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits