commit ef6586bad980660ad86bc6ed12293a9580e9d9eb
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Thu Dec 26 12:49:23 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-iuk
---
cs.po | 51 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 26 insertions(+), 25 deletions(-)
diff --git a/cs.po b/cs.po
index b56438e2c5..6e8db0af09 100644
--- a/cs.po
+++ b/cs.po
@@ -5,6 +5,7 @@
# Translators:
# A5h8d0wf0x <[email protected]>, 2014
# JiÅÃ VÃrava <[email protected]>, 2014,2017
+# Michal Stanke <[email protected]>, 2019
# Mikulas Holy, 2017
# multiflexi <[email protected]>, 2019
msgid ""
@@ -12,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <[email protected]>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-28 16:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-29 03:10+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-26 12:38+0000\n"
+"Last-Translator: Michal Stanke <[email protected]>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,7 +27,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
"debugging-info"
-msgstr "Pro informace z ladÄnà proveÄte následujÃcà pÅÃkaz: sudo
tails-debugging-info"
+msgstr "Pro informace pro ladÄnà spusÅ¥te následujÃcà pÅÃkaz: sudo
tails-debugging-info"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:218
msgid "Error while checking for upgrades"
@@ -39,7 +40,7 @@ msgid ""
"Check your network connection, and restart Tails to try upgrading again.\n"
"\n"
"If the problem persists, go to
file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
-msgstr "<b>Nelze urÄit, zda je k dispozici na naÅ¡ich webových stránkách
aktualizace.</b>\n\nZkontrolujte pÅipojenà k sÃti, restartujte Tails a
vyzkouÅ¡ejte aktualizaci znovu. \n\nPokud problém pÅetrvává, pÅejdÄte na
soubor ::///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
+msgstr "<b>Nelze urÄit, zda je k dispozici na naÅ¡ich webových stránkách
aktualizace.</b>\n\nZkontrolujte pÅipojenà k sÃti, restartujte Tails a
vyzkouÅ¡ejte aktualizaci znovu. \n\nPokud problém pÅetrvává, navÅ¡tivte
adresu file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:236
msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
@@ -47,7 +48,7 @@ msgstr "pro tuto verzi nenà na našich stránkách dostupná
žádná automatic
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:242
msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
-msgstr ""
+msgstr "vaÅ¡e zaÅÃzenà nebylo vytvoÅenà pomocà obrazu USB disku ani
instalátoru Tails"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:247
msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
@@ -55,11 +56,11 @@ msgstr "Tails byl spuÅ¡tÄn z disku DVD nebo zaÅÃzenÃ
pouze pro ÄtenÃ"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:252
msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
-msgstr "nenà dostatek volného mÃsta na systémovém oddÃlu Tails "
+msgstr "na systémovém oddÃlu Tails nenà dostatek volného mÃsta"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:257
msgid "not enough memory is available on this system"
-msgstr "V systému nebyl nalezen dostatek pamÄti."
+msgstr "systém nemá dostatek pamÄti"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:263
#, perl-brace-format
@@ -72,27 +73,27 @@ msgstr "Systém je aktuálnÃ"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:288
msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
-msgstr "Tato verze Tails je zastaralá a může mÃt problémy se
zabezpeÄenÃm."
+msgstr "Tato verze Tails je zastaralá a může obsahovat bezpeÄnostnÃ
problémy."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:320
#, perl-brace-format
msgid ""
"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
" Tails system partition, but only %{free_space}s is available."
-msgstr "Dostupná pÅÃrustková aktualizace vyžaduje %{space_needed}s
volného mÃsta na systémovém oddÃlu Tails, ale je k dispozici pouze
%{free_space}s ."
+msgstr "Dostupná pÅÃrůstková aktualizace vyžaduje %{space_needed}s
volného mÃsta na systémovém oddÃlu Tails, ale k dispozici je jen
%{free_space}s."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:336
#, perl-brace-format
msgid ""
"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
" but only %{free_memory}s is available."
-msgstr "Dostupná pÅÃrustková aktualizace vyžaduje %{memory_needed}s
volného mÃsta v pamÄti, ale je k dispozici pouze %{free_memory}s volné
pamÄti ."
+msgstr "Dostupná pÅÃrůstková aktualizace vyžaduje %{memory_needed}s
volné pamÄti, ale k dispozici je jen %{free_memory}s."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:358
msgid ""
"An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
"This should not happen. Please report a bug."
-msgstr "Inkrementálnà update je dostupný, ale nenà dostupný plný
update.\nToto by se nemÄlo stát. ProsÃme nahlaÅ¡te chybu."
+msgstr "PÅÃrůstková aktualizace je dostupná, ale nenà dostupná plná
aktualizace.\nToto by se nemÄlo stát. Tuto chybu prosÃm nahlaste,"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:362
msgid "Error while detecting available upgrades"
@@ -111,7 +112,7 @@ msgid ""
"Download size: %{size}s\n"
"\n"
"Do you want to upgrade now?"
-msgstr "<b>MÄli byste upgradovat na %{name}s %{version}s.</b>\n\nVÃce
informacà o této nové verzi naleznete na %{details_url}s\n\nDoporuÄujeme
vám ukonÄit vÅ¡echny ostatnÃch aplikace bÄhem upgradu.\nStahovánà upgradu
může trvat dlouho, od nÄkolika minut až po nÄkolik hodin.\n\nVelikost:
%{size}s\n\nPÅejete si upgradovat nynÃ?"
+msgstr "<b>MÄli byste aktualizovat na %{name}s %{version}s.</b>\n\nVÃce
informacà o této nové verzi najdete na %{details_url}s\n\nBÄhem aktualizace
doporuÄujeme ukonÄit vÅ¡echny ostatnà aplikace.\nStahovánà může trvat
dlouho, od nÄkolika minut až po nÄkolik hodin.\n\nVelikost:
%{size}s\n\nPÅejete si aktualizaci spustit?"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
msgid "Upgrade available"
@@ -135,7 +136,7 @@ msgid ""
"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version:
%{explanation}s.\n"
"\n"
"To learn how to do a manual upgrade, go to
https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
-msgstr ""
+msgstr "<b>MÄli byste provést ruÄnà aktualizaci na %{name}s
%{version}s.</b>\n\nVÃce informacà o této nové verzi najdete na
%{details_url}s\n\nAktualizovat vaÅ¡e zaÅÃzenà na tuto verzi automaticky
nenà možné. Důvod: %{explanation}s.\n\nVÃce informacà o ruÄnÃ
aktualizaci najdete na adrese https://tails.boum.org/doc/upgrade/#manual"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:412
msgid "New version available"
@@ -156,7 +157,7 @@ msgid ""
"connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
"persists, go to "
"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
-msgstr "<b> Upgrade nemohl být stažen.</b>\\n\\nZkontrolujte pÅipojenà k
internetu, restartujte Tails a pokuste se upgradovat znovu. .\\n\\nPokud
problém pÅetrvává jdÄte do
složky:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
+msgstr "<b>Aktualizace nemohla být stažena.</b>\\n\\nZkontrolujte
pÅipojenà k internetu, restartujte Tails a pokuste se o aktualizaci znovu.
.\\n\\nPokud problém pÅetrvává, navÅ¡tivte adresu
file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:529 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:548
msgid "Error while downloading the upgrade"
@@ -167,15 +168,15 @@ msgstr "Chyba pÅi stahovánà aktualizace"
msgid ""
"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
"did not complain. Please report a bug."
-msgstr "Výstupnà složka '%{output_file}s' neexistuje, ale but
tails-iuk-get-target-file nehlásà chybu. ProsÃme nahlaÅ¡tÄ chybu."
+msgstr "Výstupnà soubor '%{output_file}s' neexistuje, ale
tails-iuk-get-target-file nehlásà chybu. Tento problém prosÃm nahlaste."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:560
msgid "Error while creating temporary downloading directory"
-msgstr "Chyba pÅi vytváÅenà doÄasného adresáÅe stahovánÃ"
+msgstr "Chyba pÅi vytváÅenà doÄasného adresáÅe pro staženÃ"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:563
msgid "Failed to create temporary download directory"
-msgstr "NepodaÅilo se vytvoÅit doÄasný adresáŠpro stahovánÃ"
+msgstr "NepodaÅilo se vytvoÅit doÄasný adresáŠpro staženÃ"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:587
msgid ""
@@ -195,15 +196,15 @@ msgid ""
"The network connection will now be disabled.\n"
"\n"
"Please save your work and close all other applications."
-msgstr "Upgrade byl úspÄÅ¡nÄ stažen.\n\nSÃÅ¥ové pÅipojenà bude nynÃ
vypnuto.\n\nProsÃm, uložte si vaÅ¡i práci a zavÅete vÅ¡echny ostatnÃ
aplikace."
+msgstr "Aktualizace byla úspÄÅ¡nÄ stažena.\n\nSÃÅ¥ové pÅipojenà bude
nynà vypnuto.\n\nUložte si svou práci a zavÅete vÅ¡echny ostatnà aplikace."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
msgid "Upgrade successfully downloaded"
-msgstr "Upgrade byl úspÄÅ¡nÄ stažen"
+msgstr "Aktualizace byla úspÄÅ¡nÄ stažena"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
msgid "Apply upgrade"
-msgstr "Instalovat upgrade"
+msgstr "Nainstalovat aktualizaci"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:621
msgid ""
@@ -213,7 +214,7 @@ msgid ""
"You should restart Tails on the new version as soon as possible.\n"
"\n"
"Do you want to restart now?"
-msgstr "<b>VaÅ¡e Tails zaÅÃzenà bylo upgradováno.</b>\n\nNÄkteré
bezpeÄnostnà prvky jsou doÄasnÄ nedostupné.\nMÄl by jste restartovat
Tails s novou verzà co nejdÅÃve.\n\nChcete nynà restartovat?"
+msgstr "<b>VaÅ¡e zaÅÃzenà Tails bylo aktualizováno.</b>\n\nNÄkteré
bezpeÄnostnà funkce nejsou doÄasnÄ dostupné.\nNovou verzi Tails
doporuÄujeme co nejdÅÃve restartovat.\n\nChcete restartovat nynÃ?"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:626
msgid "Restart Tails"
@@ -221,7 +222,7 @@ msgstr "Restartovat Tails"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:627
msgid "Restart now"
-msgstr "Restartovat nynÃ"
+msgstr "Restartovat hned"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
msgid "Restart later"
@@ -233,7 +234,7 @@ msgstr "Chyba pÅi restartu systému"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:642
msgid "Failed to restart the system"
-msgstr "NepodaÅilo se restartovat systém"
+msgstr "Systém se nepodaÅilo restartovat"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:657
msgid "Error while shutting down the network"
@@ -252,7 +253,7 @@ msgid ""
"<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
"\n"
"For security reasons, the networking is now disabled."
-msgstr "<b>VaÅ¡e Tails zaÅÃzenà se nynà upgraduje...</b>\n\nZ
bezpeÄnostnÃch důvodů je nynà sÃÅ¥ nedostupná."
+msgstr "<b>VaÅ¡e Tails zaÅÃzenà se nynà aktualizuje...</b>\n\nZ
bezpeÄnostnÃch důvodů je nynà sÃÅ¥ nedostupná."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:705
msgid ""
@@ -260,7 +261,7 @@ msgid ""
" needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
" instructions at "
"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
-msgstr "<b>Pri instalovánà upgradu se objevil error.</b>\\n\\nVaše Tails
zaÅÃzenà potÅebuje být opraveno a může být neschopno se restartovat.
\\n\\nProsÃme pokraÄujte podle instrukcà ve
složce:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
+msgstr "<b>Pri instalovánà aktualizace doÅ¡lo k chybÄ.</b>\\n\\nVaÅ¡e Tails
zaÅÃzenà je potÅeba opravit a nemusà být možné ho spustit.
\\n\\nPokraÄujte podle instrukcà na adrese
file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
msgid "Error while installing the upgrade"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits