commit 19adef804760f8730f9fe52e0ecf3b88b3038dd5
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Thu Dec 26 13:50:26 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-onioncircuits_completed
---
cs/onioncircuits.pot | 37 +++++++++++++++++++------------------
1 file changed, 19 insertions(+), 18 deletions(-)
diff --git a/cs/onioncircuits.pot b/cs/onioncircuits.pot
index f169736fca..0db8d359ce 100644
--- a/cs/onioncircuits.pot
+++ b/cs/onioncircuits.pot
@@ -5,6 +5,7 @@
# Translators:
# Jakub Kalnik <[email protected]>, 2016
# JiÅÃ VÃrava <[email protected]>, 2016
+# Michal Stanke <[email protected]>, 2019
# Mikulas Holy, 2017
# Roman OndráÄek <[email protected]>, 2016
msgid ""
@@ -12,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-03 13:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-15 12:27+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-26 13:50+0000\n"
+"Last-Translator: Michal Stanke <[email protected]>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,67 +24,67 @@ msgstr ""
#: ../onioncircuits:81
msgid "You are not connected to Tor yet..."
-msgstr "JeÅ¡tÄ nejste pÅipojeni k sÃti Tor..."
+msgstr ""
#: ../onioncircuits:95
msgid "Onion Circuits"
-msgstr "Onion ÅetÄzce"
+msgstr ""
#: ../onioncircuits:125
msgid "Circuit"
-msgstr "ÅetÄzec"
+msgstr ""
#: ../onioncircuits:126
msgid "Status"
-msgstr "Status"
+msgstr ""
#: ../onioncircuits:142
msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
-msgstr "KliknÄte na ÅetÄzec pro vÃce detailů ohlednÄ jeho Tor relé."
+msgstr ""
#: ../onioncircuits:221
msgid "The connection to Tor was lost..."
-msgstr "Spojenà se sÃtà Tor bylo ztraceno..."
+msgstr ""
#: ../onioncircuits:317
msgid "..."
-msgstr "..."
+msgstr ""
#: ../onioncircuits:343
#, c-format
msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
+msgstr ""
#: ../onioncircuits:554
msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
-msgstr "GeoIP databáze nedostupná. Nebudou zobrazeny žádné informace o
zemÃch."
+msgstr ""
#: ../onioncircuits:585
#, c-format
msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
+msgstr ""
#: ../onioncircuits:590
#, c-format
msgid "%.2f Mb/s"
-msgstr "%.2f Mb/s"
+msgstr ""
#: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
msgid "Unknown"
-msgstr "Neznámé"
+msgstr ""
#: ../onioncircuits:607
msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Otisk:"
+msgstr ""
#: ../onioncircuits:608
msgid "Published:"
-msgstr "Vydáno:"
+msgstr ""
#: ../onioncircuits:609
msgid "IP:"
-msgstr "IP adresa:"
+msgstr ""
#: ../onioncircuits:610
msgid "Bandwidth:"
-msgstr "Sirka pasma:"
+msgstr ""
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits