commit e7d96e64ced0513d435895a7fc0d09c669b233e3
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sat Jan 25 17:45:16 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb
---
ru/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 30 +++++++++++++++---------------
1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-)
diff --git a/ru/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/ru/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 1d5fb5ef96..0be2661727 100644
--- a/ru/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/ru/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-19 14:51-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-19 19:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-25 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Sergey Smirnov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Russian
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "ÐоказаÑÑ QR-код"
#: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:52
msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr "QR-код Ð´Ð»Ñ Ð°Ð´ÑеÑов ÑеÑÑанÑлÑÑоÑов"
+msgstr "QR-код Ð´Ð»Ñ Ð°Ð´ÑеÑов моÑÑов"
#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
#. "There was a problem!" in your language. For example,
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "ÐоÑ
оже, пÑоизоÑла оÑибка
пÑи полÑÑении
msgid ""
"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr "ÐÑÐ¾Ñ QR-код ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð°Ð´ÑеÑа
ÑеÑÑанÑлÑÑоÑов. ÐÑÑканиÑÑйÑе его
ÑÑÑÑойÑÑвом, ÑÑиÑÑваÑÑим QR-код, ÑÑобÑ
ÑкопиÑоваÑÑ Ð°Ð´ÑеÑа ÑеÑÑÑанÑлÑÑоÑов на
мобилÑнÑе и дÑÑгие ÑÑÑÑойÑÑва."
+msgstr "ÐÑÐ¾Ñ QR-код ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð°Ð´ÑеÑа моÑÑов.
ÐÑполÑзÑйÑе ÑÐºÐ°Ð½ÐµÑ QR-кода, ÑÑобÑ
ÑкопиÑоваÑÑ Ð°Ð´ÑеÑа моÑÑов на мобилÑнÑе и
дÑÑгие ÑÑÑÑойÑÑва."
#: bridgedb/distributors/https/templates/bridges.html:131
msgid "There currently aren't any bridges available..."
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Ðозможно, вам ÑÑоиÑ
попÑобоваÑÑ %s веÑнÑ
#: bridgedb/distributors/https/templates/index.html:11
#, python-format
msgid "Step %s1%s"
-msgstr "Шаг %sâ1%s"
+msgstr "Шаг %s1%s"
#: bridgedb/distributors/https/templates/index.html:13
#, python-format
@@ -148,24 +148,24 @@ msgstr "СкаÑайÑе %s Tor Browser %s"
#: bridgedb/distributors/https/templates/index.html:25
#, python-format
msgid "Step %s2%s"
-msgstr "Шаг %sâ2%s"
+msgstr "Шаг %s2%s"
#: bridgedb/distributors/https/templates/index.html:28
#: bridgedb/distributors/https/templates/index.html:30
#, python-format
msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr "УÑÑановиÑе %s моÑÑÑ %s"
+msgstr "ÐолÑÑиÑе адÑеÑа %s моÑÑов %s"
#: bridgedb/distributors/https/templates/index.html:40
#, python-format
msgid "Step %s3%s"
-msgstr "Шаг %sâ3%s"
+msgstr "Шаг %s3%s"
#: bridgedb/distributors/https/templates/index.html:43
#: bridgedb/distributors/https/templates/index.html:47
#, python-format
msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr "ÐаÑем %s добавÑÑе адÑеÑа моÑÑов в Tor
Browser %s"
+msgstr "ТепеÑÑ %s добавÑÑе адÑеÑа моÑÑов в Tor
Browser %s"
#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "ÐаÑем %s добавÑÑе адÑеÑа
моÑÑов в Tor Browser
#: bridgedb/distributors/https/templates/options.html:42
#, python-format
msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr "%sÐ%sÑоÑÑо добавÑÑе Ð²Ð°Ñ Ð°Ð´ÑÐµÑ Ð¼Ð¾ÑÑа!"
+msgstr "%sÐ%sÑоÑÑо дайÑе мне адÑеÑа моÑÑов!"
#: bridgedb/distributors/https/templates/options.html:55
msgid "Advanced Options"
@@ -202,11 +202,11 @@ msgstr "%sÐ%sа! "
#: bridgedb/distributors/https/templates/options.html:154
#, python-format
msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr "%sÐолÑÑиÑÑ Ð°Ð´ÑеÑа моÑÑов%s"
+msgstr "%sÐ%sолÑÑиÑÑ Ð°Ð´ÑеÑа моÑÑов"
#: bridgedb/strings.py:43
msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
-msgstr "[ÐÑо авÑомаÑиÑеÑкое ÑообÑение,
пожалÑйÑÑа, не оÑвеÑайÑе на него.]"
+msgstr "[ÐÑо авÑомаÑиÑеÑкое ÑообÑение;
пожалÑйÑÑа, не оÑвеÑайÑе на него]."
#: bridgedb/strings.py:45
msgid "Here are your bridges:"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgid ""
"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you
are\n"
"using Tor.\n"
"\n"
-msgstr "BridgeDB Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑабоÑаÑÑ Ñ Ð½ÐµÑколÑкими %s
Ñипами пеÑедаÑи даннÑÑ
%s,\nÑÑо помогаеÑ
ÑнизиÑÑ ÑиÑк обнаÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ ÑкÑÑÑÑ Ð²Ð°Ñе
Ñоединение Ñ Tor Network. ÐлагодаÑÑ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ð°Ñ
ÑÑаÑик в ÑеÑи Tor оÑÑледиÑÑ Ð±ÑдеÑ
пÑакÑиÑеÑки невозможно.\n"
+msgstr "BridgeDB Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑабоÑаÑÑ Ñ Ð½ÐµÑколÑкими %s
Ñипами подклÑÑаемÑÑ
ÑÑанÑпоÑÑов%s,\nÑÑо
Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°ÐµÑ ÑнизиÑÑ ÑиÑк обнаÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ ÑкÑÑÑÑ
ваÑе Ñоединение Ñ ÑеÑÑÑ Tor. ÐлагодаÑÑ ÑÑомÑ
Ð²Ð°Ñ ÑÑаÑик в ÑеÑи Tor оÑÑледиÑÑ Ð±ÑдеÑ
пÑакÑиÑеÑки невозможно.\n"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
#: bridgedb/strings.py:79
@@ -277,7 +277,7 @@ msgid ""
"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
"\n"
-msgstr "СÑÑеÑÑвÑÑÑ Ð¼Ð¾ÑÑÑ, поддеÑживаÑÑие
ÑабоÑÑ Ñ Ð°Ð´ÑеÑами IPv6, но в болÑÑинÑÑве
ÑлÑÑаев пеÑедаÑа даннÑÑ
по адÑеÑам IPv6 не
поддеÑживаеÑÑÑ.\n"
+msgstr "ÐекоÑоÑÑе моÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑживаÑÑ Ñакже
IPv6, но некоÑоÑÑе подклÑÑаемÑе ÑÑанÑпоÑÑÑ
не ÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ñ Ñ IPv6.\n"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
@@ -291,11 +291,11 @@ msgid ""
"Pluggable Transports %s which maybe doesn't sound as cool, but they can
still\n"
"help to circumvent internet censorship in many cases.\n"
"\n"
-msgstr "Ðолее Ñого, BridgeDB ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð¶ÐµÑÑво
ÑÑандаÑÑнÑÑ
моÑÑов %s, не поддеÑживаÑÑий
пеÑедаÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
%s, ÑÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð²Ð»Ð¸ÑÑÑ Ð½Ð°
оÑобÑажение ÑÑÑаниÑÑ ÑайÑа, Ñак-же они во
многиÑ
ÑлÑÑаÑÑ
, помогаÑÑ Ð¾Ð±Ð¾Ð¹Ñи
инÑеÑнеÑ-ÑензÑÑÑ.\n"
+msgstr "ÐÑоме Ñого, BridgeDB ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð¶ÐµÑÑво
обÑÑнÑÑ
моÑÑов %s без какиÑ
-либо\nподклÑÑаемÑÑ
ÑÑанÑпоÑÑов %s. ÐÑо не
Ñак кÑÑÑо вÑглÑдиÑ, но во многиÑ
ÑлÑÑаÑÑ
\nпозволÑÐµÑ Ð¾Ð±Ñ
одиÑÑ Ð¸Ð½ÑеÑнеÑ-ÑензÑÑÑ.\n\n"
#: bridgedb/strings.py:101 bridgedb/test/test_https.py:383
msgid "What are bridges?"
-msgstr "ЧÑо Ñакое Ñоединение Ñипа моÑÑ?"
+msgstr "ЧÑо Ñакое моÑÑ?"
#: bridgedb/strings.py:102
#, python-format
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits