commit a203f4d49d012d20e259af05ddd92e6b93e5adf4
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sat Jan 25 17:52:07 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torcheck
---
ru/torcheck.po | 22 +++++++++++-----------
1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/ru/torcheck.po b/ru/torcheck.po
index a2955bb988..97dbdd417b 100644
--- a/ru/torcheck.po
+++ b/ru/torcheck.po
@@ -16,16 +16,16 @@
# pavelzinovkin <[email protected]>, 2012
# RK2 <[email protected]>, 2011
# Sergey Briskin, 2014
-# Sergey Smirnov <[email protected]>, 2018
+# Sergey Smirnov <[email protected]>, 2018,2020
# solokot <[email protected]>, 2018
-# Uho Lot <[email protected]>, 2016
+# Andrey Kostrikov <[email protected]>, 2016
# ТимÑÑ ÐагоÑÑкиÑ
<[email protected]>, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-10 00:05+0000\n"
-"Last-Translator: ТимÑÑ ÐагоÑÑкиÑ
<[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-25 17:51+0000\n"
+"Last-Translator: Sergey Smirnov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Russian
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid ""
"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
"for further information about using Tor safely. You are now free to browse "
"the Internet anonymously."
-msgstr "ÐÑоÑиÑайÑе докÑменÑаÑÐ¸Ñ Ð½Ð° <a
href=\"https://www.torproject.org/\">оÑиÑиалÑном веб-ÑайÑе
Tor</a>, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑÑ
инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ безопаÑном иÑполÑзовании Tor.
ТепеÑÑ Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе полÑзоваÑÑÑÑ Ð¸Ð½ÑеÑнеÑом
анонимно."
+msgstr "ÐожалÑйÑÑа, пÑоÑÑиÑе инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð½Ð° <a
href=\"https://www.torproject.org/\">оÑиÑиалÑном ÑайÑе Tor</a>
Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑной инÑоÑмаÑии о
безопаÑном иÑполÑзовании Tor. ТепеÑÑ Ð²Ñ
можеÑе полÑзоваÑÑÑÑ Ð¸Ð½ÑеÑнеÑом анонимно."
msgid "There is a security update available for Tor Browser."
msgstr "ÐоÑÑÑпно обновление безопаÑноÑÑи длÑ
Tor Browser."
@@ -52,14 +52,14 @@ msgid ""
msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">ÐажмиÑе
здеÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑеÑ
ода к ÑкаÑÐ¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°ÑиÑ
пÑогÑамм</a>"
msgid "Sorry. You are not using Tor."
-msgstr "ÐзвиниÑе. РданнÑй Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ Ð½Ðµ
иÑполÑзÑеÑе Tor."
+msgstr "Ð ÑожалениÑ, ÑейÑÐ°Ñ Ð²Ñ Ð½Ðµ иÑполÑзÑеÑе
Tor."
msgid ""
"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a "
"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a"
" href=\"https://support.torproject.org/#faq\">frequently asked "
"questions</a>."
-msgstr "ÐÑли Ð²Ñ Ð¿ÑÑаеÑеÑÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ
Tor, пожалÑйÑÑа пÑоÑиÑайÑе докÑменÑаÑÐ¸Ñ Ð½Ð° <a
href=\"https://www.torproject.org/\">веб-ÑайÑе Tor</a> и, в
оÑобенноÑÑи, в Ñазделе <a
href=\"https://support.torproject.org/#faq\">\"ЧаÑÑо задаваемÑе
вопÑоÑÑ\"</a>. "
+msgstr "ÐÑли Ð²Ñ Ð¿ÑÑаеÑеÑÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ
Tor, пожалÑйÑÑа, пÑоÑÑиÑе инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð½Ð° <a
href=\"https://www.torproject.org/\">ÑайÑе Tor</a>, в
оÑобенноÑÑи Ñаздел <a
href=\"https://support.torproject.org/#faq\">\"ЧаÑÑо задаваемÑе
вопÑоÑÑ\"</a>. "
msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
msgstr "ÐзвиниÑе, не ÑдалоÑÑ Ð¾Ð±ÑабоÑаÑÑ Ð²Ð°Ñ
запÑоÑ, или бÑл полÑÑен неожиданнÑй оÑвеÑ
ÑеÑвеÑа."
@@ -68,7 +68,7 @@ msgid "Your IP address appears to be: "
msgstr "ÐÐ°Ñ IP-адÑеÑ: "
msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr "ÐÑа ÑÑÑаниÑа доÑÑÑпна на ÑледÑÑÑиÑ
ÑзÑкаÑ
:"
+msgstr "ÐÑа ÑÑÑаниÑа Ñакже доÑÑÑпна на
ÑледÑÑÑиÑ
ÑзÑкаÑ
:"
msgid "For more information about this exit relay, see:"
msgstr "ÐолÑÑе даннÑÑ
об ÑÑом вÑÑ
одном Ñзле:"
@@ -100,13 +100,13 @@ msgid "JavaScript is disabled."
msgstr "JavaScript оÑклÑÑен."
msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
-msgstr "ÐÑо не поÑ
оже на Tor Browser."
+msgstr "Ðо ÑÑо не поÑ
оже на Tor Browser."
msgid "Run a Relay"
-msgstr "ÐапÑÑÑиÑÑ ÑеÑÑанÑлÑÑоÑ"
+msgstr "ÐапÑÑÑиÑÑ Ñзел"
msgid "Stay Anonymous"
msgstr "ÐÑÑаÑÑÑÑ Ð°Ð½Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð½Ñм"
msgid "Relay Search"
-msgstr "ÐоиÑк ÑеÑÑанÑлÑÑоÑов"
+msgstr "ÐоиÑк Ñзлов"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits