commit c8aef4a297f83c661b076044d58ca568b1385bfb Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Sun Feb 16 15:49:54 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tba-torbrowserstringsdtd --- vi/torbrowser_strings.dtd | 30 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/vi/torbrowser_strings.dtd b/vi/torbrowser_strings.dtd index a7fa70d6bc..ff3b5e8228 100644 --- a/vi/torbrowser_strings.dtd +++ b/vi/torbrowser_strings.dtd @@ -1,28 +1,28 @@ <!-- Location note: Tor First run messages --> <!ENTITY firstrun_welcome_tab_title "Xin chà o"> -<!ENTITY firstrun_welcome_title "Bạn\Äã sẵn sà ng."> -<!ENTITY firstrun_welcome_message "Tor Browser offers the highest standard of privacy and security while browsing the web. You\'re now protected against tracking, surveillance, and censorship. This quick onboarding will show you how."> +<!ENTITY firstrun_welcome_title "Bạn Äã sẵn sà ng."> +<!ENTITY firstrun_welcome_message "Trình duyá»t Tor cung cấp mức Äá» bảo máºt và riêng tÆ° cao nhất khi duyá»t web. Bạn Äang Äược bảo vá» khá»i theo dõi, giám sát và kiá»m duyá»t. Trang giá»i thiá»u nà y sẽ chá» dẫn cho bạn."> <!ENTITY firstrun_welcome_next "Bắt Äầu ngay"> <!ENTITY firstrun_privacy_tab_title "Riêng tÆ°"> -<!ENTITY firstrun_privacy_title "Snub trackers and snoopers."> -<!ENTITY firstrun_privacy_message "Trình duyá»t Tor cô láºp cookies và xoá lá»ch sá» duyá»t web của bạn sau má»i phiên. Những thay Äá»i nà y Äảm bảo quyá»n riêng tÆ° của bạn Äược bảo vá» trong trình duyá»t. Bấm 'Tor Network' Äá» tìm hiá»u cách chúng tôi bảo vá» bạn trên cấp Äá» mạng lÆ°á»i."> +<!ENTITY firstrun_privacy_title "Chá»ng theo dõi, rình mò."> +<!ENTITY firstrun_privacy_message "Trình duyá»t Tor cô láºp cookies và xoá lá»ch sá» duyá»t web của bạn sau má»i phiên. Những thay Äá»i nà y Äảm bảo quyá»n riêng tÆ° của bạn Äược bảo vá» trong trình duyá»t. Nhấn và o 'Mạng Tor' Äá» tìm hiá»u cách chúng tôi bảo vá» bạn trên cấp Äá» mạng lÆ°á»i."> <!ENTITY firstrun_privacy_next "Äi Äến mạng Tor"> <!ENTITY firstrun_tornetwork_tab_title "Mạng Tor"> -<!ENTITY firstrun_tornetwork_title "Travel a decentralized network."> -<!ENTITY firstrun_tornetwork_message "Trình duyá»t Tor kết ná»i bạn tá»i mạng Tor Äiá»u hà nh bá»i hà ng nghìn tình nguyá»n viên trên toà n thế giá»i. Không giá»ng nhÆ° VPN, không có\ má»t Äiá»m thất bại hoặc Äiá»m táºp trung bạn cần tin tÆ°á»ng Äá» táºn hÆ°á»ng internet riêng tÆ°."> +<!ENTITY firstrun_tornetwork_title "Di chuyá»n trên mạng lÆ°á»i phi táºp trung."> +<!ENTITY firstrun_tornetwork_message "Trình duyá»t Tor kết ná»i bạn tá»i mạng Tor Äiá»u hà nh bá»i hà ng nghìn tình nguyá»n viên trên toà n thế giá»i. Không giá»ng nhÆ° VPN, không có má»t Äiá»m thất bại hoặc Äiá»m táºp trung bạn cần tin tÆ°á»ng Äá» táºn hÆ°á»ng internet riêng tÆ°."> <!ENTITY firstrun_tornetwork_next "Kế tiếp"> <!ENTITY firstrun_secsettings_tab_title "Bảo máºt"> <!ENTITY firstrun_secsettings_title "Chá»n trải nghiá»m của bạn."> <!ENTITY firstrun_secsettings_message "Chúng tôi cÅ©ng cung cấp cho bạn các cà i Äặt bá» sung Äá» tÄng cÆ°á»ng bảo máºt trình duyá»t của bạn. Cà i Äặt bảo máºt của chúng tôi cho phép bạn chặn các thà nh phần có thá» Äược sá» dụng Äá» tấn công máy tÃnh của bạn."> <!ENTITY firstrun_secsettings_next "Kế tiếp"> <!ENTITY firstrun_tips_tab_title "Gợi Ã"> -<!ENTITY firstrun_tips_title "Mẹo trải nhiá»m."> -<!ENTITY firstrun_tips_message "With all the security and privacy features provided by Tor, your experience while browsing the internet may be a little different. Things may be a bit slower and depending on your security level, some elements may not work or load. You may also be asked to prove you are a human and not a robot."> +<!ENTITY firstrun_tips_title "Mẹo trải nghiá»m."> +<!ENTITY firstrun_tips_message "Vá»i những tÃnh nÄng bảo máºt và riêng tÆ° cung cấp bá»i Tor, trải nghiá»m duyá»t web của bạn có thá» sẽ hÆ¡i khác. Má»i thứ sẽ tải cháºm hÆ¡n và tùy thuá»c và o cấp Äá» bảo máºt mà , và i thà nh phần có thá» không hoạt Äá»ng. Bạn có thá» sẽ bá» yêu cầu chứng minh không phải robot."> <!ENTITY firstrun_tips_next "Kế tiếp"> <!ENTITY firstrun_onionservices_tab_title "Onions"> <!ENTITY firstrun_onionservices_title "Dá»ch vụ Onion."> <!ENTITY firstrun_onionservices_message "Dá»ch vụ Onion là các trang web kết thúc bằng .onion cung cấp thêm sá»± bảo vá» cho các nhà xuất bản và khách truy cáºp, bao gá»m các biá»n pháp bá» sung chá»ng lại sá»± kiá»m duyá»t. Dá»ch vụ Onion cho phép bất cứ ai cung cấp ná»i dung và dá»ch vụ ẩn danh."> -<!ENTITY firstrun_onionservices_next "Go to explore"> +<!ENTITY firstrun_onionservices_next "Äi Äến Khám phá"> <!ENTITY tor_bootstrap_swipe_for_logs "Vuá»t sang bên trái Äá» xem nháºt kà Tor"> <!ENTITY tor_bootstrap_connect "Kết ná»i"> @@ -33,10 +33,10 @@ <!ENTITY pref_tor_provide_a_bridge_title "Cung cấp cầu ná»i"> <!ENTITY pref_category_tor_network_summary "Trình duyá»t Tor kết ná»i bạn tá»i mạng Tor Äiá»u hà nh bá»i hà ng nghìn tình nguyá»n viên trên toà n thế giá»i! Các lá»±a chá»n Äó có thá» trợ giúp bạn không?"> -<!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary "Bridges are unlisted Tor relays that make it more difficult to block connections into the Tor network. Because of how some countries try to block Tor, certain bridges work in some countries but not others."> +<!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary "Cầu ná»i là các rÆ¡le Tor không công khai khiến cho viá»c chặn kết ná»i tá»i mạng Tor khó khÄn hÆ¡n. Vì má»i quá»c gia có cách chặn Tor khác nhau, má»t cầu ná»i có thá» hoạt Äá»ng á» quá»c gia nà y nhÆ°ng á» quá»c gia khác thì không."> <!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_title "Internet bá» kiá»m duyá»t á» Äây"> -<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_summary "Chạm Äá» cấu hình cầu ná»i Äá» kết ná»i tÆ¡i mạng Tor"> +<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_summary "Chạm Äá» cấu hình cầu ná»i Äá» kết ná»i tá»i mạng Tor"> <!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_button_title "Cung cấp cầu ná»i mà tôi biết"> <!ENTITY pref_tor_bridges_provide_select_text_title "Chá»n cầu ná»i"> @@ -48,10 +48,10 @@ <!-- When another PT is recommended, change TorNetworkBridgeSelectPreference::saveCurrentCheckedRadioButton(), too --> <!ENTITY pref_bridges_type_obfs4 "obfs4 (khuyên dùng)"> <!ENTITY pref_bridges_type_meek_azure "meek-azure"> -<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_builtin "Bạn\Äang sá» dụng cầu ná»i có sẵn Äá» kết ná»i tá»i mạng Tor. Thay Äá»i"> -<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_custom "Bạn\Äang sá» dụng cầu ná»i tùy chá»nh Äá» kết ná»i tá»i mạng Tor. Thay dá»i."> -<!ENTITY pref_tor_network_using_multiple_provided_bridges "Bạn\Äang sá» dụng nhiá»u cầu ná»i tùy chá»nh."> -<!ENTITY pref_tor_network_using_a_provided_bridge "Bạn\Äang sá» dụng cầu ná»i &formatS; ."> +<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_builtin "Bạn Äang sá» dụng cầu ná»i có sẵn Äá» kết ná»i tá»i mạng Tor. Thay Äá»i"> +<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_custom "Bạn Äang sá» dụng cầu ná»i tùy chá»nh Äá» kết ná»i tá»i mạng Tor. Thay dá»i."> +<!ENTITY pref_tor_network_using_multiple_provided_bridges "Bạn Äang sá» dụng nhiá»u cầu ná»i tùy chá»nh."> +<!ENTITY pref_tor_network_using_a_provided_bridge "Bạn Äang sá» dụng cầu ná»i &formatS; ."> <!ENTITY tor_notify_user_about_error "Có lá»i xảy ra, vuá»t Äá» biết thêm thông tin.">
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits