commit ae466f5439b6960c5991863beeb15a592268d119
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sat Apr 4 17:50:58 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbuttonproperties
---
hr/torbutton.properties | 88 ++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 44 insertions(+), 44 deletions(-)
diff --git a/hr/torbutton.properties b/hr/torbutton.properties
index 6093155422..c3ecbbcca6 100644
--- a/hr/torbutton.properties
+++ b/hr/torbutton.properties
@@ -5,11 +5,11 @@ torbutton.circuit_display.this_browser = Ovaj preglednik
torbutton.circuit_display.relay = Relej
torbutton.circuit_display.tor_bridge = Most
torbutton.circuit_display.unknown_country = Nepoznata država
-torbutton.circuit_display.guard = Stražar
-torbutton.circuit_display.guard_note = VaÅ¡ [Stražarni] Ävor se ne smije
promijeniti.
-torbutton.circuit_display.learn_more = Saznajte više
-torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
-torbutton.circuit_display.copied = Copied!
+torbutton.circuit_display.guard = Prilaz
+torbutton.circuit_display.guard_note = Tvoj [Prilaz] Ävor se ne smije
promijeniti.
+torbutton.circuit_display.learn_more = Saznaj više
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Pritisni za kopiranje
+torbutton.circuit_display.copied = Kopirano!
torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser dodaje ovu marginu kako
bi uÄinio Å¡irinu i visinu VaÅ¡eg prozora manje uoÄljivom, te time smanjio
moguÄnost da Vas ljudi prate online.
torbutton.panel.tooltip.disabled = Kliknite za omoguÄenje Tora
torbutton.panel.tooltip.enabled = Kliknite za onemoguÄenje Tora
@@ -58,40 +58,40 @@ profileMigrationFailed=Migracija VaÅ¡eg postojeÄeg profila
%S nije uspjela.\nNo
updateDownloadingPanelUILabel=Preuzimanje %S ažuriranja
# .Onion Page Info prompt. Strings are kept here for ease of translation.
-pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Veza enkriptirana (Onion usluga,
%1$S, %2$S bitni kljuÄevi, %3$S)
-pageInfo_OnionEncryption=Veza enkriptirana (Onion usluga)
+pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Veza šifrirana (Onion usluga,
%1$S, %2$S bitni kljuÄevi, %3$S)
+pageInfo_OnionEncryption=Veza šifrirana (Onion usluga)
# Onion services strings. Strings are kept here for ease of translation.
-onionServices.learnMore=Saznajte više
+onionServices.learnMore=Saznaj više
onionServices.errorPage.browser=Preglednik
onionServices.errorPage.network=Mreža
onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
# an error code, e.g., 0xF3.
# Tor SOCKS error 0xF0:
-onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
-onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is
offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem pri uÄitavanju Onionsitea
+onionServices.descNotFound.header=Onionsite nije pronaÄen
+onionServices.descNotFound=Najvjerojatniji uzrok tome je da onionsite nije
umrežen. Kontaktiraj onionsite administratora.
onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S â The requested onion
service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is
not reachable by the client.
# Tor SOCKS error 0xF1:
-onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
-onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem pri uÄitavanju Onionsitea
+onionServices.descInvalid.header=Onionsite se ne može dohvatiti
+onionServices.descInvalid=Onionsite se ne može dohvatiti zbog interne greške.
onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S â The requested onion
service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
# Tor SOCKS error 0xF2:
-onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
-onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is
offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problem pri uÄitavanju Onionsitea
+onionServices.introFailed.header=Onionsite se odspojio
+onionServices.introFailed=Najvjerojatniji uzrok tome je da onionsite nije
umrežen. Kontaktiraj onionsite administratora.
onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S â Introduction failed,
which means that the descriptor was found but the service is no longer
connected to the introduction point. It is likely that the service has changed
its descriptor or that it is not running.
# Tor SOCKS error 0xF3:
-onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
-onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is
overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem pri uÄitavanju Onionsitea
+onionServices.rendezvousFailed.header=NemoguÄe povezivanje s Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed=Onionsite je zauzet ili je Tor mreža
preoptereÄena. PokuÅ¡aj ponovo kasnije.
onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S â The client
failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable
to finalize the connection.
# Tor SOCKS error 0xF4:
-onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
-onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
-onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but
none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Potrebna je autorizacija
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite zahtijeva autentifikaciju
+onionServices.clientAuthMissing=Za pristup onionsiteu potreban je kljuÄ, ali
nijedan nije zadan.
onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S â The client
downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its
content because client authorization information is missing.
# Tor SOCKS error 0xF5:
onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
@@ -99,12 +99,12 @@ onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite
Authentication Failed
onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been
revoked. Contact the onionsite administrator.
onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S â The client
was able to download the requested onion service descriptor but was unable to
decrypt its content using the provided client authorization information. This
may mean that access has been revoked.
# Tor SOCKS error 0xF6:
-onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problem pri uÄitavanju Onionsitea
onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please
check that you entered it correctly.
onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S â The provided .onion
address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons:
the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the
encoding is invalid.
# Tor SOCKS error 0xF7:
-onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem pri uÄitavanju Onionsitea
onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due
to a poor network connection.
onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S â The connection to
the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous
circuit.
@@ -114,30 +114,30 @@ onionServices.authPrompt.description=%S is requesting
your private key.
onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion
service
onionServices.authPrompt.done=Gotovo
onionServices.authPrompt.doneAccessKey=O
-onionServices.authPrompt.invalidKey=Please enter a valid key (52 base32
characters or 44 base64 characters)
-onionServices.authPrompt.failedToSetKey=Unable to configure Tor with your key
-onionServices.authPreferences.header=Onion Services Authentication
-onionServices.authPreferences.overview=Some onion services require that you
identify yourself with a key (a kind of password) before you can access them.
-onionServices.authPreferences.savedKeys=Saved Keysâ¦
-onionServices.authPreferences.dialogTitle=Onion Service Keys
-onionServices.authPreferences.dialogIntro=Keys for the following onionsites
are stored on your computer
+onionServices.authPrompt.invalidKey=UpiÅ¡i valjan kljuÄ (52 base32 znakova
ili 44 base64 znakova)
+onionServices.authPrompt.failedToSetKey=NemoguÄe konfiguriranje Tora s tvojim
kljuÄem
+onionServices.authPreferences.header=Autentifikacija za Onion usluge
+onionServices.authPreferences.overview=Neke Onion usluge zahtijevaju da se
prije pristupanja identificiraÅ¡ s kljuÄem (jednom vrstom lozinke).
+onionServices.authPreferences.savedKeys=Spremljeni kljuÄevi â¦
+onionServices.authPreferences.dialogTitle=KljuÄevi za Onion usluge
+onionServices.authPreferences.dialogIntro=KljuÄevi za sljedeÄe onionsite
usluge spremaju se na tvom raÄunalu
onionServices.authPreferences.onionSite=Onionsite
onionServices.authPreferences.onionKey=KljuÄ
onionServices.authPreferences.remove=Ukloni
-onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All
-onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor
-onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key
+onionServices.authPreferences.removeAll=Ukloni sve
+onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Neuspjelo dobivanja kljuÄeva od
tora
+onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Neuspjelo uklanjanje kljuÄa
# Onion-Location strings.
-onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
-onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
-onionLocation.notNow=Ne sad
+onionLocation.alwaysPrioritize=Uvijek daj prednost Onionima
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=u
+onionLocation.notNow=Ne sada
onionLocation.notNowAccessKey=n
onionLocation.description=There's a more private and secure version of this
site available over the Tor network via onion services. Onion services help
website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
-onionLocation.tryThis=Try Onion Services
-onionLocation.onionAvailable=.onion available
-onionLocation.learnMore=Learn moreâ¦
-onionLocation.always=Always
-onionLocation.askEverytime=Ask every time
-onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.tryThis=Probaj Onion usluge
+onionLocation.onionAvailable=.onion dostupan
+onionLocation.learnMore=Saznaj viÅ¡e â¦
+onionLocation.always=Uvijek
+onionLocation.askEverytime=Pitaj svaki put
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Daj prednost .onion mjestima kad su
poznata.
onionLocation.onionServicesTitle=Onion usluge
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits