commit ae466f5439b6960c5991863beeb15a592268d119
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Sat Apr 4 17:50:58 2020 +0000

    
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbuttonproperties
---
 hr/torbutton.properties | 88 ++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 file changed, 44 insertions(+), 44 deletions(-)

diff --git a/hr/torbutton.properties b/hr/torbutton.properties
index 6093155422..c3ecbbcca6 100644
--- a/hr/torbutton.properties
+++ b/hr/torbutton.properties
@@ -5,11 +5,11 @@ torbutton.circuit_display.this_browser = Ovaj preglednik
 torbutton.circuit_display.relay = Relej
 torbutton.circuit_display.tor_bridge = Most
 torbutton.circuit_display.unknown_country = Nepoznata država
-torbutton.circuit_display.guard = Stražar
-torbutton.circuit_display.guard_note = Vaš [Stražarni] čvor se ne smije 
promijeniti.
-torbutton.circuit_display.learn_more = Saznajte više
-torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
-torbutton.circuit_display.copied = Copied!
+torbutton.circuit_display.guard = Prilaz
+torbutton.circuit_display.guard_note = Tvoj [Prilaz] čvor se ne smije 
promijeniti.
+torbutton.circuit_display.learn_more = Saznaj više
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Pritisni za kopiranje
+torbutton.circuit_display.copied = Kopirano!
 torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser dodaje ovu marginu kako 
bi učinio širinu i visinu Vašeg prozora manje uočljivom, te time smanjio 
mogućnost da Vas ljudi prate online.
 torbutton.panel.tooltip.disabled = Kliknite za omogućenje Tora
 torbutton.panel.tooltip.enabled = Kliknite za onemogućenje Tora
@@ -58,40 +58,40 @@ profileMigrationFailed=Migracija Vašeg postojećeg profila 
%S nije uspjela.\nNo
 updateDownloadingPanelUILabel=Preuzimanje %S ažuriranja
 
 # .Onion Page Info prompt.  Strings are kept here for ease of translation.
-pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Veza enkriptirana (Onion usluga, 
%1$S, %2$S bitni ključevi, %3$S)
-pageInfo_OnionEncryption=Veza enkriptirana (Onion usluga)
+pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Veza šifrirana (Onion usluga, 
%1$S, %2$S bitni ključevi, %3$S)
+pageInfo_OnionEncryption=Veza šifrirana (Onion usluga)
 
 # Onion services strings.  Strings are kept here for ease of translation.
-onionServices.learnMore=Saznajte više
+onionServices.learnMore=Saznaj više
 onionServices.errorPage.browser=Preglednik
 onionServices.errorPage.network=Mreža
 onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
 # LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
 #                    an error code, e.g., 0xF3.
 # Tor SOCKS error 0xF0:
-onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
-onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is 
offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem pri učitavanju Onionsitea
+onionServices.descNotFound.header=Onionsite nije pronađen
+onionServices.descNotFound=Najvjerojatniji uzrok tome je da onionsite nije 
umrežen. Kontaktiraj onionsite administratora.
 onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion 
service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is 
not reachable by the client.
 # Tor SOCKS error 0xF1:
-onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
-onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem pri učitavanju Onionsitea
+onionServices.descInvalid.header=Onionsite se ne može dohvatiti
+onionServices.descInvalid=Onionsite se ne može dohvatiti zbog interne greške.
 onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion 
service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
 # Tor SOCKS error 0xF2:
-onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
-onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is 
offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problem pri učitavanju Onionsitea
+onionServices.introFailed.header=Onionsite se odspojio
+onionServices.introFailed=Najvjerojatniji uzrok tome je da onionsite nije 
umrežen. Kontaktiraj onionsite administratora.
 onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, 
which means that the descriptor was found but the service is no longer 
connected to the introduction point. It is likely that the service has changed 
its descriptor or that it is not running.
 # Tor SOCKS error 0xF3:
-onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
-onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is 
overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem pri učitavanju Onionsitea
+onionServices.rendezvousFailed.header=Nemoguće povezivanje s Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed=Onionsite je zauzet ili je Tor mreža 
preopterećena. Pokušaj ponovo kasnije.
 onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client 
failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable 
to finalize the connection.
 # Tor SOCKS error 0xF4:
-onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
-onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
-onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but 
none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Potrebna je autorizacija
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite zahtijeva autentifikaciju
+onionServices.clientAuthMissing=Za pristup onionsiteu potreban je ključ, ali 
nijedan nije zadan.
 onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client 
downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its 
content because client authorization information is missing.
 # Tor SOCKS error 0xF5:
 onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
@@ -99,12 +99,12 @@ onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite 
Authentication Failed
 onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been 
revoked. Contact the onionsite administrator.
 onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client 
was able to download the requested onion service descriptor but was unable to 
decrypt its content using the provided client authorization information. This 
may mean that access has been revoked.
 # Tor SOCKS error 0xF6:
-onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problem pri učitavanju Onionsitea
 onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
 onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please 
check that you entered it correctly.
 onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion 
address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: 
the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the 
encoding is invalid.
 # Tor SOCKS error 0xF7:
-onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem pri učitavanju Onionsitea
 onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
 onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due 
to a poor network connection.
 onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to 
the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous 
circuit.
@@ -114,30 +114,30 @@ onionServices.authPrompt.description=%S is requesting 
your private key.
 onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion 
service
 onionServices.authPrompt.done=Gotovo
 onionServices.authPrompt.doneAccessKey=O
-onionServices.authPrompt.invalidKey=Please enter a valid key (52 base32 
characters or 44 base64 characters)
-onionServices.authPrompt.failedToSetKey=Unable to configure Tor with your key
-onionServices.authPreferences.header=Onion Services Authentication
-onionServices.authPreferences.overview=Some onion services require that you 
identify yourself with a key (a kind of password) before you can access them.
-onionServices.authPreferences.savedKeys=Saved Keys…
-onionServices.authPreferences.dialogTitle=Onion Service Keys
-onionServices.authPreferences.dialogIntro=Keys for the following onionsites 
are stored on your computer
+onionServices.authPrompt.invalidKey=Upiši valjan ključ (52 base32 znakova 
ili 44 base64 znakova)
+onionServices.authPrompt.failedToSetKey=Nemoguće konfiguriranje Tora s tvojim 
ključem
+onionServices.authPreferences.header=Autentifikacija za Onion usluge
+onionServices.authPreferences.overview=Neke Onion usluge zahtijevaju da se 
prije pristupanja identificiraš s ključem (jednom vrstom lozinke).
+onionServices.authPreferences.savedKeys=Spremljeni ključevi …
+onionServices.authPreferences.dialogTitle=Ključevi za Onion usluge
+onionServices.authPreferences.dialogIntro=Ključevi za sljedeće onionsite 
usluge spremaju se na tvom računalu
 onionServices.authPreferences.onionSite=Onionsite
 onionServices.authPreferences.onionKey=Ključ
 onionServices.authPreferences.remove=Ukloni
-onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All
-onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor
-onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key
+onionServices.authPreferences.removeAll=Ukloni sve
+onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Neuspjelo dobivanja ključeva od 
tora
+onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Neuspjelo uklanjanje ključa
 
 # Onion-Location strings.
-onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
-onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
-onionLocation.notNow=Ne sad
+onionLocation.alwaysPrioritize=Uvijek daj prednost Onionima
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=u
+onionLocation.notNow=Ne sada
 onionLocation.notNowAccessKey=n
 onionLocation.description=There's a more private and secure version of this 
site available over the Tor network via onion services. Onion services help 
website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
-onionLocation.tryThis=Try Onion Services
-onionLocation.onionAvailable=.onion available
-onionLocation.learnMore=Learn more…
-onionLocation.always=Always
-onionLocation.askEverytime=Ask every time
-onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.tryThis=Probaj Onion usluge
+onionLocation.onionAvailable=.onion dostupan
+onionLocation.learnMore=Saznaj više …
+onionLocation.always=Uvijek
+onionLocation.askEverytime=Pitaj svaki put
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Daj prednost .onion mjestima kad su 
poznata.
 onionLocation.onionServicesTitle=Onion usluge

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to