commit c57fc54b31042219b3fbc4f09dc5fcff180dd07f
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Fri Apr 10 12:20:20 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tba-torbrowserstringsdtd
---
hr/torbrowser_strings.dtd | 56 +++++++++++++++++++++++------------------------
1 file changed, 28 insertions(+), 28 deletions(-)
diff --git a/hr/torbrowser_strings.dtd b/hr/torbrowser_strings.dtd
index 4677042ac0..b6e74d0ba1 100644
--- a/hr/torbrowser_strings.dtd
+++ b/hr/torbrowser_strings.dtd
@@ -2,57 +2,57 @@
<!ENTITY firstrun_welcome_tab_title "Uvod">
<!ENTITY firstrun_welcome_title "Sve je spremno.">
<!ENTITY firstrun_welcome_message "Tor preglednik nudi najviši standard
privatnosti i sigurnosti prilikom pregledavanja interneta. Å titi od praÄenja,
nadzora i cenzure. Saznaj više o tome u ovom kratkom uvodu.">
-<!ENTITY firstrun_welcome_next "ZapoÄni">
+<!ENTITY firstrun_welcome_next "Kreni">
<!ENTITY firstrun_privacy_tab_title "Privatnost">
<!ENTITY firstrun_privacy_title "Odbij programe za praÄenje i njuÅ¡kala.">
<!ENTITY firstrun_privacy_message "Tor preglednik izolira kolaÄiÄe i briÅ¡e
povijest tvog pregledavanja nakon sesije. Ove izmjene osiguravaju tvoju
privatnost i sigurnost u pregledniku. Pritisni âTor mrežaâ te saznaj kako
te štitimo na razini mreže.">
<!ENTITY firstrun_privacy_next "Idi na Tor mrežu">
<!ENTITY firstrun_tornetwork_tab_title "Tor mreža">
<!ENTITY firstrun_tornetwork_title "Putuj u decentraliziranoj mreži">
-<!ENTITY firstrun_tornetwork_message "Tor Browser vas povezuje s Tor mrežom
koju vode tisuÄe volontera Å¡irom svijeta. Za razliku od VPN-a, ne postoji
niti jedna toÄka neuspjeha ili centralizirani entitet u koji morate imati
povjerenja da biste mogli uživati u privatnom internetu.">
-<!ENTITY firstrun_tornetwork_next "SljedeÄe">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_message "Tor preglednik te povezuje s Tor mrežom
koju vode tisuÄe volontera Å¡irom svijeta. Za razliku od VPN-a, ne postoji
jedna toÄka neuspjeha ili centralizirani entitet kojemu se mora vjerovati, da
bi se moglo uživati u privatnom internetu.">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_next "Dalje">
<!ENTITY firstrun_secsettings_tab_title "Sigurnost">
-<!ENTITY firstrun_secsettings_title "Odaberite vaše iskustvo.">
-<!ENTITY firstrun_secsettings_message "Nudimo vam i dodatne postavke za
poveÄanje sigurnosti preglednika. NaÅ¡e sigurnosne postavke omoguÄuju
blokiranje elemenata koji se mogu koristiti za napad na vaÅ¡e raÄunalo.">
-<!ENTITY firstrun_secsettings_next "SljedeÄe">
-<!ENTITY firstrun_tips_tab_title "Dojave">
-<!ENTITY firstrun_tips_title "Savjeti o iskustvu">
-<!ENTITY firstrun_tips_message "Sa svim sigurnosnim i privatnim znaÄajkama
koje pruža Tor, vaše iskustvo tijekom pregledavanja interneta može biti malo
drugaÄije. Stvari mogu biti sporije i ovisno o razini sigurnosti, neki
elementi možda neÄe raditi ili se uÄitavati. Od vas se takoÄer može
tražiti da dokažete da ste Äovjek, a ne robot.">
-<!ENTITY firstrun_tips_next "SljedeÄe">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_title "Odaberi svoje iskustvo.">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_message "Nudimo i dodatne postavke za poveÄanje
sigurnosti preglednika. NaÅ¡e sigurnosne postavke omoguÄuju blokiranje
elemenata koji se mogu koristiti za napad na tvoje raÄunalo.">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_next "Dalje">
+<!ENTITY firstrun_tips_tab_title "Savjeti">
+<!ENTITY firstrun_tips_title "Savjeti za iskustvo">
+<!ENTITY firstrun_tips_message "Sa svim sigurnosnim i privatnim funkcijama
koje pruža Tor, tvoje iskustvo pregledavanja interneta Äe se možda malo
razlikovati. Stvari su možda malo sporije, a ovisno o tvojoj razini sigurnosti
možda neki elementi neÄe raditi ili se neÄe uÄitati. Od tebe Äe se možda
tražiti i da dokažeÅ¡ da si ljudsko biÄe, a ne robot.">
+<!ENTITY firstrun_tips_next "Dalje">
<!ENTITY firstrun_onionservices_tab_title "Onions">
<!ENTITY firstrun_onionservices_title "Onion usluge">
-<!ENTITY firstrun_onionservices_message "Onion usluge su web-lokacije koje
zavrÅ¡avaju s .onion, koji pruža dodatnu zaÅ¡titu izdavaÄima i
posjetiteljima, ukljuÄujuÄi dodatne mjere zaÅ¡tite protiv cenzure. Onion
servisi omoguÄuju svakome da anonimno pruža sadržaj i usluge.">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_message "Onion usluge su web mjesta koje
zavrÅ¡avaju s .onion, koje pružaju dodatnu zaÅ¡titu izdavaÄima i
posjetiteljima, ukljuÄujuÄi dodatne mjere zaÅ¡tite protiv cenzure. Onion
usluge omoguÄuju svakome anonimno nuditi sadržaj i usluge.">
<!ENTITY firstrun_onionservices_next "Idi na istraživanje">
-<!ENTITY tor_bootstrap_swipe_for_logs "PrijeÄite prstom ulijevo kako biste
vidjeli Tor log">
+<!ENTITY tor_bootstrap_swipe_for_logs "Potegni prstom ulijevo za prikaz Tor
zapisa">
<!ENTITY tor_bootstrap_connect "Spoji se">
-<!ENTITY tor_bootstrap_starting_status "Povezujemo se s Tor mrežom...">
+<!ENTITY tor_bootstrap_starting_status "Povezujemo se s Tor mrežom â¦">
<!ENTITY pref_tor_network_title "Mreža">
-<!ENTITY pref_tor_select_a_bridge_title "Odaberite most">
-<!ENTITY pref_tor_provide_a_bridge_title "Pruži most">
+<!ENTITY pref_tor_select_a_bridge_title "Odaberi most">
+<!ENTITY pref_tor_provide_a_bridge_title "OmoguÄi most">
<!ENTITY pref_category_tor_network_summary "Tor preglednik te povezuje s Tor
mrežom koju vode tisuÄe volontera Å¡irom svijeta! Mogu li ti ove opcije
pomoÄi?">
-<!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary "Mostovi su nepopisani Tor releji
koji otežavaju blokiranje veza u Tor mrežu. Zbog toga kako neke zemlje
pokušavaju blokirati Tor, neki mostovi rade u nekim zemljama, ali ne drugi.">
+<!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary "Mostovi su nepopisani Tor releji
koji otežavaju blokiranje veza u Tor mrežu. Zbog naÄina kako neke zemlje
pokušavaju blokirati Tor, neki mostovi rade u nekim zemljama, a drugi ne.">
<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_title "Internet je ovdje cenzuriran">
-<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_summary "Dodirni za konfiguraciju
mosta za povezivanje s programom Tor">
+<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_summary "Dodirni i konfiguriraj most
za povezivanje s Torom">
-<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_button_title "Pruži most koji je
poznan">
-<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_select_text_title "Odaberite most">
-<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_text_title "Unesi most">
-<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_summary "Unesite informacije o mostu
koje ste primili iz pouzdanog izvora">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_button_title "OmoguÄi most koji
poznam">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_select_text_title "Odaberi most">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_text_title "Upiši most">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_summary "Upiši podatke o mostu,
dobivene iz pouzdanog izvora">
<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_address_port_placeholder
"adresa:port">
-<!ENTITY pref_tor_hint_type_one_per_line "Upišite jedan po redu">
+<!ENTITY pref_tor_hint_type_one_per_line "Upiši jedan po retku">
<!-- When another PT is recommended, change
TorNetworkBridgeSelectPreference::saveCurrentCheckedRadioButton(), too -->
<!ENTITY pref_bridges_type_obfs4 "obfs4 (preporuÄeno)">
<!ENTITY pref_bridges_type_meek_azure "meek-azure">
-<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_builtin "Koristite ugraÄeni
most za spajanje na Tor. Promijeniti">
-<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_custom "Koristite
prilagoÄeni most za povezivanje s Tor. Promijeniti">
-<!ENTITY pref_tor_network_using_multiple_provided_bridges "Koristite više
prilagoÄenih mostova.">
-<!ENTITY pref_tor_network_using_a_provided_bridge "Koristite &formatS; most.">
+<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_builtin "Koristi ugraÄeni
most za spajanje na Tor. Promijeni">
+<!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_custom "Koristi prilagoÄeni
most za povezivanje s Tor. Promijeni">
+<!ENTITY pref_tor_network_using_multiple_provided_bridges "Koristiš
viÅ¡estruke prilagoÄene mostove.">
+<!ENTITY pref_tor_network_using_a_provided_bridge "Koristiš &formatS; most.">
-<!ENTITY tor_notify_user_about_error "DoÅ¡lo je do greÅ¡ke, prijeÄite prstom
za više informacija.">
+<!ENTITY tor_notify_user_about_error "Došlo je do greške, potegni prstom za
daljnje informacije.">
-<!ENTITY sync_not_supported "Sinkronizacija trenutno nije podržana u
pregledniku Tor na Androidu">
+<!ENTITY sync_not_supported "Sinkronizacija trenutaÄno nije podržana u Tor
pregledniku za Android">
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits