commit 70e2d56c7c928dc82928036a96e627e2b00b7f35
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Sat Jun 13 12:45:30 2020 +0000

    
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+es.po | 8 ++++++++
 1 file changed, 8 insertions(+)

diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index c76205f29e..b1b7b24903 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -3271,6 +3271,10 @@ msgid ""
 "list of his introduction points (and their \"authentication keys\"), and "
 "signs this descriptor with his _identity private key_."
 msgstr ""
+"Por esta razón, Bob ensambla un _descriptor del servicio cebolla_, que "
+"contiene una lista de sus puntos de introducción (y sus \"claves de "
+"autenticación\") y firma este descriptor con su _clave privada de "
+"identidad_."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -3278,6 +3282,8 @@ msgid ""
 "The _identity private key_ used here is the private part of the **public key"
 " that is encoded in the onion service address**."
 msgstr ""
+"La _clave _ usada aquí es la parte privada de la **clave pública que está "
+"codificada en la dirección del servicio cebolla**."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)
@@ -3285,6 +3291,8 @@ msgid ""
 "Now, Bob uploads that signed descriptor to a _distributed hash table_ which "
 "is part of the Tor network, so that clients can also get it."
 msgstr ""
+"Ahora, Bob sube el descriptor firmado a una _tabla hash distribuida_ que es "
+"parte de la red Tor, de modo que los clientes también pueden obtenerla."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/overview/
 #: (content/onion-services/overview/contents+en.lrpage.body)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to