commit e32f4062eb26220c2cd8c9ad40896adcb6992375
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Thu Aug 27 12:15:52 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
 zh_CN.po | 18 +++++++++---------
 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/zh_CN.po b/zh_CN.po
index 12b99dd61a..59cd0c3be1 100644
--- a/zh_CN.po
+++ b/zh_CN.po
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-07-27 05:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-27 11:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-27 12:06+0000\n"
 "Last-Translator: Runzhe Liang <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Chinese (China) 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "欢迎"
 msgid ""
 "Beta: only the additional setting to enable the Unsafe Browser is made "
 "persistent"
-msgstr ""
+msgstr "Beta测试:只有启用不安å…
¨çš„æµè§ˆå™¨çš„额外设置才是持久化的"
 
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
 msgid "Browser Bookmarks"
@@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "Tails 启动时的设备已无
法找到。可能您使用了“toram”
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/seahorse-tool-wrapper:42
 msgid "Import Failed"
-msgstr ""
+msgstr "导入失败"
 
 #. Translators: Don't translate {path} or {error},
 #. they are placeholders and will be replaced.
@@ -880,12 +880,12 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Failed to import keys from {path}:\n"
 "{error}"
-msgstr ""
+msgstr "从路径导入密钥失败:\n{ 错误 }"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/seahorse-tool-wrapper:53
 msgid "Key Imported"
 msgid_plural "Keys Imported"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "已导入密钥"
 
 #. Translators: Don't translate {uids}, it's a placeholder and
 #. will be replaced.
@@ -893,7 +893,7 @@ msgstr[0] ""
 #, python-brace-format
 msgid "Imported a key for {uids}"
 msgid_plural "Imported keys for {uids}"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "为{uids}导入密钥"
 
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/[email protected]/extension.js:75
 msgid "Lock screen"
@@ -1419,14 +1419,14 @@ msgstr "选择文件容器"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38
 msgid "Launch the Unsafe Browser?"
-msgstr ""
+msgstr "确认启动不安全的浏览器?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40
 msgid ""
 "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see "
 "your real IP address.\\n\\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a "
 "captive portal or browse trusted web pages on the local network."
-msgstr ""
+msgstr "不安å…
¨çš„æµè§ˆå™¨ä¸æ˜¯åŒ¿åçš„,您访问的网站可以看见您的真实IP地址。只使用不安å
…¨çš„æµè§ˆå™¨ç™»é™†å¼ºåˆ¶é—¨æˆ·æˆ–浏览本地网络中受信用的网页。"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -1460,7 +1460,7 @@ msgstr "非安全浏览器"
 msgid ""
 "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\\n\\nTo use the 
Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional 
settings of the Welcome Screen.\\n\n"
 "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of 
the Persistent Storage."
-msgstr ""
+msgstr "在欢迎页中没有启用不安全的浏览器。要使用不安å…
¨çš„æµè§ˆå™¨ï¼Œé‡å¯Tails并在欢迎页的额外的设置中启用。\n要一直启用不安å
…¨çš„æµè§ˆå™¨ï¼Œè¯·æ‰“开欢迎页的持久化存储功能。"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99
 msgid ""

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to