commit 4e67ee2ef26e28da0f02a0e43e22a61ee33c6d4d
Author: Matthew Finkel <[email protected]>
Date:   Tue Sep 15 23:38:27 2020 +0000

    Translations update
---
 chrome/locale/ar/aboutTor.dtd                    |  4 ++
 chrome/locale/bn-BD/aboutTor.dtd                 |  4 ++
 chrome/locale/ca/aboutTor.dtd                    |  4 ++
 chrome/locale/ca/torbutton.properties            | 76 ++++++++++++------------
 chrome/locale/cs/aboutTor.dtd                    |  4 ++
 chrome/locale/da/aboutTor.dtd                    |  4 ++
 chrome/locale/de/aboutTor.dtd                    |  4 ++
 chrome/locale/el/aboutTor.dtd                    |  4 ++
 chrome/locale/es-AR/aboutTor.dtd                 |  4 ++
 chrome/locale/es-ES/aboutTor.dtd                 |  4 ++
 chrome/locale/eu/aboutTor.dtd                    |  4 ++
 chrome/locale/fa/aboutTor.dtd                    |  4 ++
 chrome/locale/fr/aboutTor.dtd                    |  4 ++
 chrome/locale/ga-IE/aboutTor.dtd                 |  6 +-
 chrome/locale/ga-IE/browserOnboarding.properties | 12 ++--
 chrome/locale/ga-IE/torbutton.dtd                |  4 +-
 chrome/locale/ga-IE/torbutton.properties         | 54 ++++++++---------
 chrome/locale/he/aboutTor.dtd                    |  4 ++
 chrome/locale/hu/aboutTBUpdate.dtd               |  4 +-
 chrome/locale/hu/aboutTor.dtd                    |  8 ++-
 chrome/locale/hu/brand.dtd                       |  8 +--
 chrome/locale/hu/torbutton.properties            |  4 +-
 chrome/locale/id/aboutTor.dtd                    |  4 ++
 chrome/locale/is/aboutTor.dtd                    |  4 ++
 chrome/locale/it/aboutTor.dtd                    |  6 +-
 chrome/locale/it/brand.dtd                       |  6 +-
 chrome/locale/it/branding/tor-browser-brand.ftl  |  2 +-
 chrome/locale/it/browserOnboarding.properties    | 12 ++--
 chrome/locale/it/torbutton.dtd                   |  8 +--
 chrome/locale/it/torbutton.properties            | 66 ++++++++++----------
 chrome/locale/ja/aboutTor.dtd                    |  4 ++
 chrome/locale/ja/torbutton.properties            | 14 ++---
 chrome/locale/ka/aboutTor.dtd                    |  4 ++
 chrome/locale/ko/aboutTor.dtd                    |  4 ++
 chrome/locale/lt/aboutTor.dtd                    |  4 ++
 chrome/locale/mk/aboutTor.dtd                    |  4 ++
 chrome/locale/ms/aboutTor.dtd                    |  4 ++
 chrome/locale/nb-NO/aboutTor.dtd                 |  4 ++
 chrome/locale/nl/aboutTor.dtd                    |  4 ++
 chrome/locale/pl/aboutTor.dtd                    |  4 ++
 chrome/locale/pt-BR/aboutTor.dtd                 |  4 ++
 chrome/locale/ro/aboutTor.dtd                    |  4 ++
 chrome/locale/ru/aboutTor.dtd                    |  4 ++
 chrome/locale/sv-SE/aboutTor.dtd                 |  4 ++
 chrome/locale/th/aboutTor.dtd                    |  4 ++
 chrome/locale/tr/aboutTor.dtd                    |  4 ++
 chrome/locale/vi/aboutTor.dtd                    |  4 ++
 chrome/locale/zh-CN/aboutTor.dtd                 |  4 ++
 chrome/locale/zh-CN/torbutton.properties         | 22 +++----
 chrome/locale/zh-TW/aboutTor.dtd                 |  4 ++
 50 files changed, 294 insertions(+), 150 deletions(-)

diff --git a/chrome/locale/ar/aboutTor.dtd b/chrome/locale/ar/aboutTor.dtd
index 2ad75578..e6d9941d 100644
--- a/chrome/locale/ar/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/ar/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,7 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "اشترك للحصول على 
أخبار تور.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "تور متاح مجاناً 
بفضل التبرعات من الأشخاص مثلك">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "تبرع الآن">
+
+<!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance 
pandemic.">
diff --git a/chrome/locale/bn-BD/aboutTor.dtd b/chrome/locale/bn-BD/aboutTor.dtd
index a089acb9..35fed0f0 100644
--- a/chrome/locale/bn-BD/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/bn-BD/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,7 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "টর নিউজ-এর 
জন্য সাইন আপ করুন ।">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor is free to use because of 
donations from people like you.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "এখুনি দান 
করুন! ">
+
+<!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance 
pandemic.">
diff --git a/chrome/locale/ca/aboutTor.dtd b/chrome/locale/ca/aboutTor.dtd
index 99f9542b..0952deae 100644
--- a/chrome/locale/ca/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/ca/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,7 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Inscriviu-vos a les noticies de Tor.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor és d'ús gratuït gràcies 
als donatius de persones com vós.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Feu una donació">
+
+<!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance 
pandemic.">
diff --git a/chrome/locale/ca/torbutton.properties 
b/chrome/locale/ca/torbutton.properties
index e6480677..8698caba 100644
--- a/chrome/locale/ca/torbutton.properties
+++ b/chrome/locale/ca/torbutton.properties
@@ -60,7 +60,7 @@ updateDownloadingPanelUILabel=S'està baixant 
l'actualització %S
 # .Onion Page Info prompt.  Strings are kept here for ease of translation.
 pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Connexió xifrada (Onion Service, 
%1$S, claus de %2$S bits, %3$S)
 pageInfo_OnionEncryption=Connexió xifrada (Onion Service)
-pageInfo_OnionName=Onion Name:
+pageInfo_OnionName=Nom .onion:
 
 # Onion services strings.  Strings are kept here for ease of translation.
 onionServices.learnMore=Més informació
@@ -70,48 +70,48 @@ onionServices.errorPage.onionSite=Lloc onion
 # LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
 #                    an error code, e.g., 0xF3.
 # Tor SOCKS error 0xF0:
-onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
-onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is 
offline. Contact the onionsite administrator.
-onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion 
service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is 
not reachable by the client.
+onionServices.descNotFound.pageTitle=S'ha produït un problema en carregar el 
lloc .onion
+onionServices.descNotFound.header=No s'ha trobat el lloc .onion
+onionServices.descNotFound=La causa més probable és que el lloc .onion és 
fora de línia. Contacte amb l'administrador del lloc .onion.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Detalls: %S — El descriptor del 
servei Onion sol·licitat no es pot trobar en l'anell d'etiquetes i per tant el 
client no pot aconseguir el servei.
 # Tor SOCKS error 0xF1:
-onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
-onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
-onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion 
service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+onionServices.descInvalid.pageTitle=S'ha produït un problema en carregar el 
lloc .onion
+onionServices.descInvalid.header=El lloc Onion no es pot aconseguir
+onionServices.descInvalid=El lloc Onion no es pot aconseguir a causa d'un 
error intern.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Detalls: %S — El descriptor del 
servei Onion sol·licitat no es pot analitzar o la validació de la signatura 
ha fallat.
 # Tor SOCKS error 0xF2:
-onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
-onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is 
offline. Contact the onionsite administrator.
-onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, 
which means that the descriptor was found but the service is no longer 
connected to the introduction point. It is likely that the service has changed 
its descriptor or that it is not running.
+onionServices.introFailed.pageTitle=S'ha produït un problema en carregar el 
lloc .onion
+onionServices.introFailed.header=El lloc .onion ha desconectat
+onionServices.introFailed=La causa més probable és que el lloc .onion és 
fora de línia. Contacte amb l'administrador del lloc .onion.
+onionServices.introFailed.longDescription=Detalls: %S — Ha fallat la 
introducció, el que significa que el descriptor s'ha trobat però el servei ja 
no es troba connectat al punt d'introducció. Segurament el servei ha canviat 
de descriptor, o no és iniciat.
 # Tor SOCKS error 0xF3:
-onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
-onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is 
overloaded. Try again later.
-onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client 
failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable 
to finalize the connection.
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=S'ha produït un problema en carregar 
el lloc .onion
+onionServices.rendezvousFailed.header=No s'ha pogut connectar al lloc .onion
+onionServices.rendezvousFailed=El lloc Onion està ocupat o la xarxa Tor està 
sobrecarregada. Proveu de nou més tard.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Detalls: %S — El client a 
fallat en interactuar amb el servei, el que significa que el client no podia 
finalitzar la connexió.
 # Tor SOCKS error 0xF4:
-onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
-onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
-onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but 
none was provided.
-onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client 
downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its 
content because client authorization information is missing.
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Es requereix autorització
+onionServices.clientAuthMissing.header=El lloc .onion requereix autenticació
+onionServices.clientAuthMissing=L'accés al lloc .onion requereix una clau 
però no se n'ha proporcionat cap.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Detalls: %S — El client ha 
baixat el descriptor del servei Onion sol·licitat, però no ha pogut desxifrar 
el seu contingut perquè falta la informació de l'autorització del client.
 # Tor SOCKS error 0xF5:
 onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Ha fallat l'autorització
-onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
-onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been 
revoked. Contact the onionsite administrator.
-onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client 
was able to download the requested onion service descriptor but was unable to 
decrypt its content using the provided client authorization information. This 
may mean that access has been revoked.
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Ha fallat l'autenticació del lloc 
Onion
+onionServices.clientAuthIncorrect=La clau proporcionada no és correcta o s'ha 
revocat. Contacteu amb l'administrador del lloc Onion.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Detalls: %S — El client ha 
pogut baixar el descriptor del servei Onion sol·licitat, però no ha pogut 
desxifrar el seu contingut utilitzant la informació d'autorització del client 
proporcionada. Això podria significar que l'accés s'ha revocat.
 # Tor SOCKS error 0xF6:
-onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
-onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please 
check that you entered it correctly.
-onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion 
address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: 
the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the 
encoding is invalid.
+onionServices.badAddress.pageTitle=S'ha produït un problema en carregar el 
lloc .onion
+onionServices.badAddress.header=L'adreça del lloc .onion no és vàlida
+onionServices.badAddress=L'adreça del  servei Onion proporcionada no és và
lida. Comproveu que l'heu introduïda correctament.
+onionServices.badAddress.longDescription=Detalls: %S — L'adreça .onion 
proporcionada no és vàlida. Aquest error ocorre per una de les raons 
següents: la suma de comprovació de l'adreça no concorda, la clau pública 
ed25519 no és válida, o la codificació no és vàlida.
 # Tor SOCKS error 0xF7:
-onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
-onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due 
to a poor network connection.
-onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to 
the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous 
circuit.
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=S'ha produït un problema en carregar el 
lloc .onion
+onionServices.introTimedOut.header=Esgotat el temps de creació del circuit 
del lloc Onion
+onionServices.introTimedOut=Ha fallat la connexió amb el lloc Onion, 
possiblement a causa d'una connexió a la xarxa pobra.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Detalls: %S — La connexió al 
servei Onion sol·licitat ha esgotat el temps mentre provava de construir el 
circuit de connexió.
 #
 # LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
-onionServices.authPrompt.description2=%S is requesting that you authenticate.
+onionServices.authPrompt.description2=%S sol·licita que us autentiqueu.
 onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Introduïu la vostra clau privada per 
a aquest servei ceba
 onionServices.authPrompt.done=Fet
 onionServices.authPrompt.doneAccessKey=d
@@ -130,15 +130,15 @@ onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=No es poden 
recuperar les claus de
 onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=No s'ha pogut suprimir la clau
 
 # Onion-Location strings.
-onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritize=Sempre prioritza els Onions
 onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=p
 onionLocation.notNow=Ara no
 onionLocation.notNowAccessKey=p
-onionLocation.description=There's a more private and secure version of this 
site available over the Tor network via onion services. Onion services help 
website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
-onionLocation.tryThis=Try Onion Services
-onionLocation.onionAvailable=.onion available
+onionLocation.description=Hi ha una versió més privada i segura d'aquest 
lloc web disponible a través de la xarxa Tor, mitjançant serveis Onion. 
Aquests serveis ajuden els creadors web i els seus visitants a vèncer la 
vigilància i la censura.
+onionLocation.tryThis=Prova els serveis Onion
+onionLocation.onionAvailable=.onion disponible
 onionLocation.learnMore=Més informació...
 onionLocation.always=Sempre
 onionLocation.askEverytime=Demana-ho cada vegada
-onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritza els llocs .onion si se'n 
coneixen.
 onionLocation.onionServicesTitle=Serveis Onion
diff --git a/chrome/locale/cs/aboutTor.dtd b/chrome/locale/cs/aboutTor.dtd
index 00747b4c..a4906cd1 100644
--- a/chrome/locale/cs/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/cs/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,7 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Přihlaste se k odběru zpravodaje 
Toru.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor is free to use because of 
donations from people like you.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Přispějte">
+
+<!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance 
pandemic.">
diff --git a/chrome/locale/da/aboutTor.dtd b/chrome/locale/da/aboutTor.dtd
index 789e4a0d..7076fca9 100644
--- a/chrome/locale/da/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/da/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,7 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Tilmeld Tor-nyheder.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor er gratis at bruge takke være 
donationer fra personer som dig.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donér nu">
+
+<!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance 
pandemic.">
diff --git a/chrome/locale/de/aboutTor.dtd b/chrome/locale/de/aboutTor.dtd
index afb1ce34..f8cac6a3 100644
--- a/chrome/locale/de/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/de/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,7 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Tor-Nachrichten abonnieren.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor ist aufgrund von Spenden von 
Leuten wie dir frei nutzbar.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Spende jetzt">
+
+<!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance 
pandemic.">
diff --git a/chrome/locale/el/aboutTor.dtd b/chrome/locale/el/aboutTor.dtd
index 6c086733..8a4711ac 100644
--- a/chrome/locale/el/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/el/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,7 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Εγγραφτείτε για τα 
νέα του Tor.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Το Tor είναι 
ελεύθερο λογισμικό, λόγω δωρεών από άτομα 
σαν κι εσας.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Κάντε μια δωρεά 
τώρα!">
+
+<!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance 
pandemic.">
diff --git a/chrome/locale/es-AR/aboutTor.dtd b/chrome/locale/es-AR/aboutTor.dtd
index e1400c05..d3c9dc22 100644
--- a/chrome/locale/es-AR/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/es-AR/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,7 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Registrate en Tor News.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor es gratis gracias a las 
donaciones de personas como vos.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Doná ahora">
+
+<!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance 
pandemic.">
diff --git a/chrome/locale/es-ES/aboutTor.dtd b/chrome/locale/es-ES/aboutTor.dtd
index 3909b8f4..5a32a47a 100644
--- a/chrome/locale/es-ES/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/es-ES/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,7 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Inscríbete en Tor News.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Se puede usar Tor libremente por 
las donaciones de personas como tu.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Dona ahora.">
+
+<!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance 
pandemic.">
diff --git a/chrome/locale/eu/aboutTor.dtd b/chrome/locale/eu/aboutTor.dtd
index b115af74..8fba9ac7 100644
--- a/chrome/locale/eu/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/eu/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,7 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Harpidetu Tor berrietara">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor is free to use because of 
donations from people like you.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Egin dohaintza orain">
+
+<!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance 
pandemic.">
diff --git a/chrome/locale/fa/aboutTor.dtd b/chrome/locale/fa/aboutTor.dtd
index 8fee56e7..27ab898c 100644
--- a/chrome/locale/fa/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/fa/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,7 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "ثبت‌نام برای اخبار 
Tor.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "تور برای استفاده 
رایگان بوده و این به خاطر افرادی مانند شما م
ی باشد.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "اکنون اهداء کنید">
+
+<!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance 
pandemic.">
diff --git a/chrome/locale/fr/aboutTor.dtd b/chrome/locale/fr/aboutTor.dtd
index 0356e3d8..5c09efe7 100644
--- a/chrome/locale/fr/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/fr/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,7 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Inscrivez-vous aux nouvelles de Tor">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor peut être utilisé 
gratuitement grâce aux dons de personnes telles que vous.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Faites un don maintenant">
+
+<!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance 
pandemic.">
diff --git a/chrome/locale/ga-IE/aboutTor.dtd b/chrome/locale/ga-IE/aboutTor.dtd
index 436d2f91..e9c097d3 100644
--- a/chrome/locale/ga-IE/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/ga-IE/aboutTor.dtd
@@ -27,5 +27,9 @@
 
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.tagline "Faigh an nuacht is déanaí maidir le 
Tor i do bhosca isteach.">
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Cláraigh le Nuachtlitir Tor.">
-<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor is free to use because of 
donations from people like you.">
+<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tá Tor saor in aisce a bhuí le 
bronntanais airgid ó dhaoine cosúil leatsa.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Tabhair síntiús airgid anois">
+
+<!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance 
pandemic.">
diff --git a/chrome/locale/ga-IE/browserOnboarding.properties 
b/chrome/locale/ga-IE/browserOnboarding.properties
index 754e6467..fed53951 100644
--- a/chrome/locale/ga-IE/browserOnboarding.properties
+++ b/chrome/locale/ga-IE/browserOnboarding.properties
@@ -15,8 +15,8 @@ onboarding.tour-tor-privacy.button=Téigh go Líonra Tor
 onboarding.tour-tor-network=Líonra Tor
 onboarding.tour-tor-network.title=Taisteal ar líonra díláraithe.
 onboarding.tour-tor-network.description=Ceanglaíonn Brabhsálaí Tor le 
líonra Tor thú, líonra faoi stiúir na mílte oibrí deonach timpeall an 
domhain. I gcodarsnacht le VPN, níl éalang aonair ann agus ní gá duit 
muinín a chur in eagraíocht láraithe chun taitneamh a bhaint as an Idirlíon 
go príobháideach.
-onboarding.tour-tor-network.description-para2=NEW: Tor Network Settings, 
including the ability to request bridges where Tor is blocked, can now be found 
in Preferences.
-onboarding.tour-tor-network.action-button=Adjust Your Tor Network Settings
+onboarding.tour-tor-network.description-para2=NUA: Gheobhaidh tú Socruithe 
Líonra Tor sna Sainroghanna, an comhéadan lenar féidir drochid a iarraidh 
san áireamh.
+onboarding.tour-tor-network.action-button=Athraigh Socruithe Líonra Tor
 onboarding.tour-tor-network.button=Téigh go dtí Taispeántas an Chiorcaid
 
 onboarding.tour-tor-circuit-display=Taispeántas an Chiorcaid
@@ -49,10 +49,10 @@ onboarding.tour-tor-update.prefix-new=Nua
 onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=Nuashonraithe
 
 onboarding.tour-tor-toolbar=Barra Uirlisí
-onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.title=Goodbye Onion Button.
-onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description=We want your experience 
using Tor to be fully integrated within Tor Browser.
-onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description-para2=That's why now, 
rather than using the onion button, you can see your Tor Circuit via the [i] in 
the URL bar and request a New Identity using the toolbar button or the [≡] 
menu.
-onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.button=How to Request a New Identity
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.title=Slán agat, a Chnaipe Onion.
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description=Ba mhaith linn 
d'eispéireas iomlán le Tor a chomhtháthú le Brabhsálaí Tor.
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description-para2=Dá bharr sin, in 
áit an chnaipe onion, tá tú anois in ann do Chiorcad Tor a fheiceáil tríd 
an [i] sa bharra suímh, agus Aitheantas Nua a iarraidh ón gcnaipe sa bharra 
uirlisí nó ón roghchlár [≡].
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.button=Conas a iarrtar Aitheantas Nua
 onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.next-button=Téigh go Líonra Tor
 
 # Circuit Display onboarding.
diff --git a/chrome/locale/ga-IE/torbutton.dtd 
b/chrome/locale/ga-IE/torbutton.dtd
index dbca0894..8cb1458b 100644
--- a/chrome/locale/ga-IE/torbutton.dtd
+++ b/chrome/locale/ga-IE/torbutton.dtd
@@ -49,5 +49,5 @@
 <!ENTITY torbutton.circuit_display.new_circuit "Ciorcad Nua don Suíomh seo">
 
 <!-- Onion services strings.  Strings are kept here for ease of translation. 
-->
-<!ENTITY torbutton.onionServices.authPrompt.tooltip "Open onion service client 
authentication prompt">
-<!ENTITY torbutton.onionServices.authPrompt.persistCheckboxLabel "Remember 
this key">
+<!ENTITY torbutton.onionServices.authPrompt.tooltip "Oscail leid 
fhíordheimhnithe don tseirbhís onion">
+<!ENTITY torbutton.onionServices.authPrompt.persistCheckboxLabel "Meabhraigh 
an eochair seo">
diff --git a/chrome/locale/ga-IE/torbutton.properties 
b/chrome/locale/ga-IE/torbutton.properties
index aa201bee..1c7295c1 100644
--- a/chrome/locale/ga-IE/torbutton.properties
+++ b/chrome/locale/ga-IE/torbutton.properties
@@ -8,8 +8,8 @@ torbutton.circuit_display.unknown_country = Tír anaithnid
 torbutton.circuit_display.guard = Garda
 torbutton.circuit_display.guard_note = Seans nach n-athrófar an nód [Guard].
 torbutton.circuit_display.learn_more = Tuilleadh eolais
-torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
-torbutton.circuit_display.copied = Copied!
+torbutton.circuit_display.click_to_copy = Cliceáil le Cóipeáil
+torbutton.circuit_display.copied = Cóipeáilte!
 torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Cuireann Brabhsálaí Tor an 
chiumhais seo leis an bhfuinneog ionas nach mbeidh leithead agus airde na 
fuinneoige chomh suntasach, sa chaoi go mbíonn sé níos deacra do 
ghníomhaíocht ar líne a lorg.
 torbutton.panel.tooltip.disabled = Cliceáil le Tor a chumasú
 torbutton.panel.tooltip.enabled = Cliceáil le Tor a dhíchumasú
@@ -60,32 +60,32 @@ updateDownloadingPanelUILabel=Nuashonrú %S á íoslódáil
 # .Onion Page Info prompt.  Strings are kept here for ease of translation.
 pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Ceangal Criptithe (Seirbhís 
Onion, %1$S, eochracha %2$S giotán, %3$S)
 pageInfo_OnionEncryption=Ceangal Criptithe (Seirbhís Onion)
-pageInfo_OnionName=Onion Name:
+pageInfo_OnionName=Ainm an Onion:
 
 # Onion services strings.  Strings are kept here for ease of translation.
 onionServices.learnMore=Tuilleadh eolais
-onionServices.errorPage.browser=Browser
+onionServices.errorPage.browser=Brabhsálaí
 onionServices.errorPage.network=Líonra
-onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
+onionServices.errorPage.onionSite=Suíomh Onion
 # LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
 #                    an error code, e.g., 0xF3.
 # Tor SOCKS error 0xF0:
-onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
-onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is 
offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Níorbh fhéidir an suíomh Onion a 
lódáil
+onionServices.descNotFound.header=Suíomh Onion gan aimsiú
+onionServices.descNotFound=Is dócha go bhfuil an suíomh onion as líne. 
Téigh i dteagmháil le riarthóir an tsuímh.
 onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion 
service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is 
not reachable by the client.
 # Tor SOCKS error 0xF1:
-onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Níorbh fhéidir an suíomh Onion a 
lódáil
+onionServices.descInvalid.header=Ní féidir teagmháil a dhéanamh leis an 
suíomh Onion
 onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
 onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion 
service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
 # Tor SOCKS error 0xF2:
-onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
-onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is 
offline. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.introFailed.pageTitle=Níorbh fhéidir an suíomh Onion a 
lódáil
+onionServices.introFailed.header=Bhris an suíomh Onion an ceangal
+onionServices.introFailed=Is dócha go bhfuil an suíomh onion as líne. 
Téigh i dteagmháil le riarthóir an tsuímh.
 onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, 
which means that the descriptor was found but the service is no longer 
connected to the introduction point. It is likely that the service has changed 
its descriptor or that it is not running.
 # Tor SOCKS error 0xF3:
-onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Níorbh fhéidir an suíomh Onion a 
lódáil
 onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
 onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is 
overloaded. Try again later.
 onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client 
failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable 
to finalize the connection.
@@ -100,34 +100,34 @@ onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite 
Authentication Failed
 onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been 
revoked. Contact the onionsite administrator.
 onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client 
was able to download the requested onion service descriptor but was unable to 
decrypt its content using the provided client authorization information. This 
may mean that access has been revoked.
 # Tor SOCKS error 0xF6:
-onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.pageTitle=Níorbh fhéidir an suíomh Onion a lódáil
 onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
 onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please 
check that you entered it correctly.
 onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion 
address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: 
the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the 
encoding is invalid.
 # Tor SOCKS error 0xF7:
-onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Níorbh fhéidir an suíomh Onion a 
lódáil
 onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
 onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due 
to a poor network connection.
 onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to 
the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous 
circuit.
 #
 # LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
 onionServices.authPrompt.description2=%S is requesting that you authenticate.
-onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion 
service
+onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Cuir isteach d'eochair 
phríobháideach le haghaidh na seirbhíse onion seo
 onionServices.authPrompt.done=Déanta
 onionServices.authPrompt.doneAccessKey=d
-onionServices.authPrompt.invalidKey=Please enter a valid key (52 base32 
characters or 44 base64 characters)
-onionServices.authPrompt.failedToSetKey=Unable to configure Tor with your key
-onionServices.authPreferences.header=Onion Services Authentication
+onionServices.authPrompt.invalidKey=Cuir isteach eochair bhailí (52 carachtar 
base32, nó 44 carachtar base64)
+onionServices.authPrompt.failedToSetKey=Níorbh fhéidir Tor a chumrú le 
d'eochair
+onionServices.authPreferences.header=Fíordheimhniú do Sheirbhísí Onion
 onionServices.authPreferences.overview=Some onion services require that you 
identify yourself with a key (a kind of password) before you can access them.
-onionServices.authPreferences.savedKeys=Saved Keys…
-onionServices.authPreferences.dialogTitle=Onion Service Keys
-onionServices.authPreferences.dialogIntro=Keys for the following onionsites 
are stored on your computer
-onionServices.authPreferences.onionSite=Onionsite
+onionServices.authPreferences.savedKeys=Eochracha Sábháilte...
+onionServices.authPreferences.dialogTitle=Eochracha Seirbhíse Onion
+onionServices.authPreferences.dialogIntro=Tá eochracha a bhaineann leis na 
suímh onion seo stóráilte ar do ríomhaire
+onionServices.authPreferences.onionSite=Suíomh Onion
 onionServices.authPreferences.onionKey=Eochair
 onionServices.authPreferences.remove=Bain
-onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All
-onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor
-onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key
+onionServices.authPreferences.removeAll=Bain Uile
+onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Níorbh fhéidir eochracha a 
fháil ó Tor
+onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Níorbh fhéidir an eochair a 
bhaint
 
 # Onion-Location strings.
 onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
diff --git a/chrome/locale/he/aboutTor.dtd b/chrome/locale/he/aboutTor.dtd
index 520d773b..7f9fb329 100644
--- a/chrome/locale/he/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/he/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,7 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "הירשם עבור חדשות Tor.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor חינמי לשימוש 
בגלל תרומות מאנשים כמוך.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "תרום עכשיו">
+
+<!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance 
pandemic.">
diff --git a/chrome/locale/hu/aboutTBUpdate.dtd 
b/chrome/locale/hu/aboutTBUpdate.dtd
index 946bb36b..1d967e90 100644
--- a/chrome/locale/hu/aboutTBUpdate.dtd
+++ b/chrome/locale/hu/aboutTBUpdate.dtd
@@ -1,5 +1,5 @@
-<!ENTITY aboutTBUpdate.changelogTitle "Tor Browser Változási napló">
-<!ENTITY aboutTBUpdate.updated "Tor Browser frissítve.">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.changelogTitle "Tor Böngésző Változási napló">
+<!ENTITY aboutTBUpdate.updated "Tor Böngésző frissítve.">
 <!ENTITY aboutTBUpdate.linkPrefix "Az erről a kiadásról szóló legfrissebb 
információkért">
 <!ENTITY aboutTBUpdate.linkLabel  "látogassa meg weboldalunkat">
 <!ENTITY aboutTBUpdate.linkSuffix ".">
diff --git a/chrome/locale/hu/aboutTor.dtd b/chrome/locale/hu/aboutTor.dtd
index 6682d2ff..86740e18 100644
--- a/chrome/locale/hu/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/hu/aboutTor.dtd
@@ -17,10 +17,10 @@
 <!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com";>
 
 <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_questions.label "Kérdések?">
-<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_link.label "Tekintse meg a Tor 
Browser Útmutatónkat">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual_link.label "Tekintse meg a Tor 
Böngésző Útmutatónkat">
 <!-- The next two entities are used within the browser's Help menu. -->
 <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M">
-<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor Browser Útmutató">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor Böngésző Útmutató">
 
 <!ENTITY aboutTor.tor_mission.label "A Tor Project egy a US 501(c)(3) szerinti 
non-profit szervezet, amely az emberi jogokért és szabadságért harcol, 
nyílt forráskódú anonimitás és adatvédelmi technológiák 
fejlesztésével és terjesztésével, támogatva azok korlátlan 
elérhetőségét és használatát, támogassák a tudományos ás általános 
megértésüket.">
 <!ENTITY aboutTor.getInvolved.label "Vegyen részt">
@@ -29,3 +29,7 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Iratkozzon fel a Tor hírekhez.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "A Tor ingyenes az Önhöz hasonló 
személyek támogatásai miatt.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Támogasson most">
+
+<!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance 
pandemic.">
diff --git a/chrome/locale/hu/brand.dtd b/chrome/locale/hu/brand.dtd
index 3e0bacba..fa67c73d 100644
--- a/chrome/locale/hu/brand.dtd
+++ b/chrome/locale/hu/brand.dtd
@@ -2,10 +2,10 @@
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
-<!ENTITY  brandShorterName      "Tor Browser">
-<!ENTITY  brandShortName        "Tor Browser">
-<!ENTITY  brandFullName         "Tor Browser">
-<!ENTITY  vendorShortName       "Tor Project">
+<!ENTITY  brandShorterName      "Tor Böngésző">
+<!ENTITY  brandShortName        "Tor Böngésző">
+<!ENTITY  brandFullName         "Tor Böngésző">
+<!ENTITY  vendorShortName       "Tor Projekt">
 <!ENTITY  trademarkInfo.part1   "A 'Tor' és az 'Onion Logo' a Tor Project, 
Inc. bejegyzett védjegyei.">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (brandProductName):
    This brand name can be used in messages where the product name needs to
diff --git a/chrome/locale/hu/torbutton.properties 
b/chrome/locale/hu/torbutton.properties
index 12348fe5..e9124511 100644
--- a/chrome/locale/hu/torbutton.properties
+++ b/chrome/locale/hu/torbutton.properties
@@ -60,7 +60,7 @@ updateDownloadingPanelUILabel=%S frissítés letöltése
 # .Onion Page Info prompt.  Strings are kept here for ease of translation.
 pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Titkosított kapcsolat (Onion 
szolgáltatás, %1$S, %2$S bites kulcsok, %3$S)
 pageInfo_OnionEncryption=Titkosított kapcsolat (Onion szolgáltatás)
-pageInfo_OnionName=Onion Name:
+pageInfo_OnionName=Onion név:
 
 # Onion services strings.  Strings are kept here for ease of translation.
 onionServices.learnMore=További információ
@@ -111,7 +111,7 @@ onionServices.introTimedOut=Sikertelen a csatlakozás az 
onionsite-hoz, feltehet
 onionServices.introTimedOut.longDescription=Részletek: %S — A kapcsolat a 
kért opnion szolgáltatás felé időtúllépésre futott, miközben 
randevúzni próbált az áramkörrel.
 #
 # LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
-onionServices.authPrompt.description2=%S is requesting that you authenticate.
+onionServices.authPrompt.description2=%S autentikációra kéri Önt.
 onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Adja meg privát kulcsát ehhez az 
onion szolgáltatáshoz
 onionServices.authPrompt.done=Kész
 onionServices.authPrompt.doneAccessKey=a
diff --git a/chrome/locale/id/aboutTor.dtd b/chrome/locale/id/aboutTor.dtd
index be1ecb07..802431f8 100644
--- a/chrome/locale/id/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/id/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,7 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Daftar untuk mendapatkan Berita Tor.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor bebas digunakan karena donasi 
dari orang-orang seperti Anda.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donasi Sekarang">
+
+<!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance 
pandemic.">
diff --git a/chrome/locale/is/aboutTor.dtd b/chrome/locale/is/aboutTor.dtd
index 14bad9ac..1d998a5c 100644
--- a/chrome/locale/is/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/is/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,7 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Skráðu þig til að fá 
Tor-fréttir.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Öllum er frjálst að nota Tor 
vegna styrkja frá fólki eins og þér.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Styrkja núna">
+
+<!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance 
pandemic.">
diff --git a/chrome/locale/it/aboutTor.dtd b/chrome/locale/it/aboutTor.dtd
index 67dbd1d9..4fecbcda 100644
--- a/chrome/locale/it/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/it/aboutTor.dtd
@@ -6,7 +6,7 @@
 
 <!ENTITY aboutTor.title "Info su Tor">
 
-<!ENTITY aboutTor.viewChangelog.label "Vedi cronologia">
+<!ENTITY aboutTor.viewChangelog.label "Vedi il Changelog">
 
 <!ENTITY aboutTor.ready.label "Naviga. Privatamente.">
 <!ENTITY aboutTor.ready2.label "Sei pronto per l'esperienza di navigazione 
più privata al mondo.">
@@ -29,3 +29,7 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Registrati alle Tor News.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "L'utilizzo di Tor è gratuito 
grazie alle donazioni fatte da persone come te.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Dona Adesso">
+
+<!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance 
pandemic.">
diff --git a/chrome/locale/it/brand.dtd b/chrome/locale/it/brand.dtd
index a56d8b7f..11aa990b 100644
--- a/chrome/locale/it/brand.dtd
+++ b/chrome/locale/it/brand.dtd
@@ -6,7 +6,7 @@
 <!ENTITY  brandShortName        "Tor Browser">
 <!ENTITY  brandFullName         "Tor Browser">
 <!ENTITY  vendorShortName       "Tor Project">
-<!ENTITY  trademarkInfo.part1   "'Tor' e 'Onion Logo' sono marchi registrati 
su Tor Project, Inc.">
+<!ENTITY  trademarkInfo.part1   "'Tor' e 'Onion Logo' sono marchi registrati 
di Tor Project, Inc.">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (brandProductName):
    This brand name can be used in messages where the product name needs to
    remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). -->
@@ -14,6 +14,6 @@
 
 <!-- The following strings are for bug #10280's UI. We place them here for our 
translators -->
 <!ENTITY plugins.installed.find "Clicca per caricare i plugin di sistema 
installati">
-<!ENTITY plugins.installed.enable "Permetti plugin">
-<!ENTITY plugins.installed.disable "Disabilita plugin">
+<!ENTITY plugins.installed.enable "Abilita i plugin">
+<!ENTITY plugins.installed.disable "Disabilita i plugin">
 <!ENTITY plugins.installed.disable.tip "Clicca per evitare di caricare i 
plugin di sistema">
diff --git a/chrome/locale/it/branding/tor-browser-brand.ftl 
b/chrome/locale/it/branding/tor-browser-brand.ftl
index 5a97eead..8336788f 100644
--- a/chrome/locale/it/branding/tor-browser-brand.ftl
+++ b/chrome/locale/it/branding/tor-browser-brand.ftl
@@ -9,4 +9,4 @@
 # remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.).
 -brand-product-name = Tor Browser
 -vendor-short-name = Tor Project
-trademarkInfo = 'Tor' e 'Onion Logo' sono marchi registrati su Tor Project, 
Inc.
+trademarkInfo = 'Tor' e 'Onion Logo' sono marchi registrati di Tor Project, 
Inc.
diff --git a/chrome/locale/it/browserOnboarding.properties 
b/chrome/locale/it/browserOnboarding.properties
index 468e7d95..23b61f19 100644
--- a/chrome/locale/it/browserOnboarding.properties
+++ b/chrome/locale/it/browserOnboarding.properties
@@ -15,8 +15,8 @@ onboarding.tour-tor-privacy.button=Vai alla rete Tor
 onboarding.tour-tor-network=Rete Tor
 onboarding.tour-tor-network.title=Percorri una rete decentralizzata.
 onboarding.tour-tor-network.description=Tor Browser ti connette alla rete Tor 
gestita da migliaia di volontari in tutto il mondo. Diversamente dalle VPN, non 
c'è nessun punto di fallimento o entità centralizzata di cui ti devi fidare 
per goderti internet privatamente.
-onboarding.tour-tor-network.description-para2=NUOVO: Le impostazioni di rete 
Tor, inclusa la possibilità di chiedere un ponte dove Tor è bloccato, si 
trovano ora sotto Preferenze.
-onboarding.tour-tor-network.action-button=Modifica le tue impostazioni di rete 
Tor.
+onboarding.tour-tor-network.description-para2=NUOVO: Le impostazioni di rete 
Tor, inclusa la possibilità di chiedere un bridge nei luoghi dove Tor è 
bloccato, si trovano ora sotto Preferenze.
+onboarding.tour-tor-network.action-button=Modifica le tue Impostazioni di Rete 
Tor.
 onboarding.tour-tor-network.button=Visualizza il circuito
 
 onboarding.tour-tor-circuit-display=Visualizzazione circuito
@@ -28,7 +28,7 @@ onboarding.tour-tor-circuit-display.next-button=Vai in 
Sicurezza
 onboarding.tour-tor-security=Sicurezza
 onboarding.tour-tor-security.title=Scegli la tua esperienza.
 onboarding.tour-tor-security.description=Ti forniamo anche impostazioni 
aggiuntive per aumentare la sicurezza del tuo browser. Le nostre impostazioni 
di sicurezza ti permettono di bloccare elementi che potrebbero essere 
utilizzati per attaccare il tuo computer. Clicca qui sotto per vedere cosa 
fanno le diverse opzioni.
-onboarding.tour-tor-security.description-suffix=Nota: per impostazione 
predefinita, NoScript e HTTPS Everywhere non sono inclusi nella barra degli 
strumenti, ma è possibile personalizzare la barra degli strumenti per 
aggiungerli.
+onboarding.tour-tor-security.description-suffix=Nota: per impostazione 
predefinita, NoScript e HTTPS Everywhere non sono inclusi nella barra degli 
strumenti, ma è possibile personalizzare tale barra per aggiungerli.
 onboarding.tour-tor-security-level.button=Vedi il tuo livello di sicurezza
 onboarding.tour-tor-security-level.next-button=Vai in Consigli per l'esperienza
 
@@ -44,7 +44,7 @@ onboarding.tour-tor-onion-services.description=I servizi 
onion sono siti che ter
 onboarding.tour-tor-onion-services.button=Visita una Cipolla
 onboarding.tour-tor-onion-services.next-button=Fatto
 
-onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=Guarda cosa c'è di nuovo\nnella %S
+onboarding.overlay-icon-tooltip-updated2=Guarda cosa c'è di nuovo\nin %S
 onboarding.tour-tor-update.prefix-new=Nuovo
 onboarding.tour-tor-update.prefix-updated=Aggiornato
 
@@ -52,8 +52,8 @@ onboarding.tour-tor-toolbar=Barra degli strumenti
 onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.title=Arrivederci Onion Button.
 onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description=Vogliamo che la tua 
esperienza nell'utilizzo di Tor sia perfettamente integrata in Tor Browser.
 onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.description-para2=Ecco perchè ora, 
invece di usare il bottone cipolla, puoi vedere il tuo circuito Tor attraverso 
[i] nella barra degli indirizzi e richiedere una nuova identità usando il 
bottone nella barra degli strumenti o nel menu [≡] .
-onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.button=Come richiedere una nuova 
identità
-onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.next-button=Vai alla rete Tor
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.button=Come Richiedere una Nuova 
Identità
+onboarding.tour-tor-toolbar-update-9.0.next-button=Vai alla Rete Tor
 
 # Circuit Display onboarding.
 onboarding.tor-circuit-display.next=Successivo
diff --git a/chrome/locale/it/torbutton.dtd b/chrome/locale/it/torbutton.dtd
index c4513582..3a0edd1e 100644
--- a/chrome/locale/it/torbutton.dtd
+++ b/chrome/locale/it/torbutton.dtd
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!ENTITY torbutton.context_menu.new_identity "Nuova identità">
+<!ENTITY torbutton.context_menu.new_identity "Nuova Identità">
 <!ENTITY torbutton.context_menu.new_identity_key "I">
 <!ENTITY torbutton.context_menu.new_circuit "Nuovo Circuito Tor per questo 
Sito">
 <!ENTITY torbutton.context_menu.new_circuit_key "C">
@@ -37,14 +37,14 @@
 <!ENTITY torbutton.prefs.sec_limit_typography "Alcuni caratteri e simboli 
matematici sono disattivati.">
 <!ENTITY torbutton.prefs.sec_limit_graphics_and_typography "Alcuni caratteri, 
icone, simboli matematici e immagini sono disattivati.">
 <!ENTITY torbutton.prefs.sec_click_to_play_media "Audio, video (media HTML5) e 
WebGL sono click-to-play.">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_custom_warning "Personalizzata">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_custom_warning "Personalizzato">
 <!ENTITY torbutton.prefs.sec_overview "Disabilita alcune funzionalità web che 
possono essere utilizzate per attaccare la tua sicurezza e anonimato.">
 <!ENTITY torbutton.prefs.sec_standard_tooltip "Livello di sicurezza: Standard">
 <!ENTITY torbutton.prefs.sec_safer_tooltip "Livello di sicurezza: Più sicuro">
 <!ENTITY torbutton.prefs.sec_safest_tooltip "Livello di sicurezza: Il più 
sicuro">
 <!ENTITY torbutton.prefs.sec_custom_summary "Le tue impostazioni 
personalizzate del browser sembrano avere preferenze di sicurezza insolite. Per 
motivi di sicurezza e privacy, ti consigliamo di scegliere uno dei livelli di 
sicurezza predefiniti.">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_restore_defaults "Ripristina impostazioni 
iniziali">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_advanced_security_settings "Impostazioni di 
sicurezza avanzate...">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_restore_defaults "Ripristina Impostazioni 
Iniziali">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_advanced_security_settings "Impostazioni di 
Sicurezza Avanzate...">
 <!ENTITY torbutton.circuit_display.title "Circuito Tor">
 <!ENTITY torbutton.circuit_display.new_circuit "Nuovo circuito per questo 
sito">
 
diff --git a/chrome/locale/it/torbutton.properties 
b/chrome/locale/it/torbutton.properties
index 5b0f4079..29444943 100644
--- a/chrome/locale/it/torbutton.properties
+++ b/chrome/locale/it/torbutton.properties
@@ -5,7 +5,7 @@ torbutton.circuit_display.this_browser = Questo browser
 torbutton.circuit_display.relay = Ripetitore
 torbutton.circuit_display.tor_bridge = Bridge
 torbutton.circuit_display.unknown_country = Paese sconosciuto
-torbutton.circuit_display.guard = Guardia
+torbutton.circuit_display.guard = Nodo di guardia
 torbutton.circuit_display.guard_note = Il tuo nodo [Guardia] non deve cambiare.
 torbutton.circuit_display.learn_more = Per saperne di più
 torbutton.circuit_display.click_to_copy = Clicca per copiare
@@ -13,8 +13,8 @@ torbutton.circuit_display.copied = Copiato!
 torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Il browser Tor aggiunge questo 
margine per rendere l'ampiezza e altezza della tua finestra meno distintiva, 
così si riduce la possibilità di che tu sia tracciato in linea.
 torbutton.panel.tooltip.disabled = Fai clic per attivare Tor
 torbutton.panel.tooltip.enabled = Fai clic per disattivare Tor
-torbutton.panel.label.disabled = Tor disattivato
-torbutton.panel.label.enabled = Tor attivato
+torbutton.panel.label.disabled = Tor Disattivato
+torbutton.panel.label.enabled = Tor Attivato
 [email protected] = Torbutton fornisce un 
pulsante per configurare le impostazioni di Tor e rimuovere velocemente e 
facilmente i dati di navigazione privati.
 torbutton.popup.external.title = Si desidera scaricare un tipo di file esterno?
 torbutton.popup.external.app = Tor Browser non è in grado di aprire questo 
file. Sarà necessario usare un'altra applicazione per aprirlo.\n\n
@@ -70,43 +70,43 @@ onionServices.errorPage.onionSite=Sito onion
 # LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
 #                    an error code, e.g., 0xF3.
 # Tor SOCKS error 0xF0:
-onionServices.descNotFound.pageTitle=Problema di caricamento del sito onion
-onionServices.descNotFound.header=Sito onion non trovato
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problema di Caricamento del Sito Onion
+onionServices.descNotFound.header=Sito Onion Non Trovato
 onionServices.descNotFound=La causa più probabile è che il sito onion sia 
offline. Contatta l'amministratore del sito onion.
 onionServices.descNotFound.longDescription=Dettagli: %S — Il descrittore del 
servizio onion richiesto non può essere trovato nell'hashring, perciò il 
servizio non è raggiungibile dal client.
 # Tor SOCKS error 0xF1:
-onionServices.descInvalid.pageTitle=Problema di caricamento del sito onion
-onionServices.descInvalid.header=Sito onion non raggiungibile
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problema di Caricamento del Sito Onion
+onionServices.descInvalid.header=Sito Onion Non Raggiungibile
 onionServices.descInvalid=Il sito onion non è raggiungibile per un errore 
interno.
 onionServices.descInvalid.longDescription=Dettagli: %S — Il descrittore del 
servizio onion richiesto non può essere letto o la validazione della firma è 
fallita.
 # Tor SOCKS error 0xF2:
-onionServices.introFailed.pageTitle=Problema di caricamento del sito onion
-onionServices.introFailed.header=Il sito onion si è disconnesso
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problema di Caricamento del Sito Onion
+onionServices.introFailed.header=Il Sito Onion si è Disconnesso
 onionServices.introFailed=La causa più probabile è che il sito onion sia 
offline. Contatta l'amministratore del sito onion.
-onionServices.introFailed.longDescription=Dettagli: %S — Introduzione 
fallita, il che significa che il descrittore è stato trovato ma il servizio 
non è più connesso al punto di introduzione. Probabilmente il servizio ha 
cambiato il suo descrittore o non è in esecuzione.
+onionServices.introFailed.longDescription=Dettagli: %S — Introduzione 
fallita, ciò significa che il descrittore è stato trovato ma il servizio non 
è più connesso al punto di introduzione. Probabilmente il servizio ha 
cambiato il suo descrittore o non è in esecuzione.
 # Tor SOCKS error 0xF3:
-onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problema di caricamento del sito onion
-onionServices.rendezvousFailed.header=Impossibile connettersi al sito onion
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problema di Caricamento del Sito Onion
+onionServices.rendezvousFailed.header=Impossibile Connettersi al Sito Onion
 onionServices.rendezvousFailed=Il sito onion è occupato o la rete Tor è 
sovraccarica. Riprova più tardi.
-onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Dettagli: %S — Il client non 
ha trovato riscontro con il servizio, il che significa che il client non è 
riuscito a completare la connessione.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Dettagli: %S — Il client non 
ha trovato riscontro con il servizio, ciò significa che il client non è 
riuscito a completare la connessione.
 # Tor SOCKS error 0xF4:
-onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Autorizzazione necessaria
-onionServices.clientAuthMissing.header=Il sito onion richiede l'autenticazione
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Autorizzazione Necessaria
+onionServices.clientAuthMissing.header=Il Sito Onion Richiede L'autenticazione
 onionServices.clientAuthMissing=L'accesso al sito onion richiede una chiave ma 
non ne è stata fornita nessuna.
-onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Dettagli: %S — Il client ha 
scaricato il descrittore del servizio onion richiesto ma non è riuscito a 
decifrarne il contenuto perchè mancano informazioni di autorizzazione del 
client.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Dettagli: %S — Il client ha 
scaricato il descrittore del servizio onion richiesto, ma non è riuscito a 
decifrarne il contenuto perché mancano informazioni di autorizzazione del 
client.
 # Tor SOCKS error 0xF5:
-onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Autorizzazione fallita
-onionServices.clientAuthIncorrect.header=Autenticazione al sito onion fallita
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Autorizzazione Fallita
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Autenticazione al Sito Onion Fallita
 onionServices.clientAuthIncorrect=La chiave fornita non è corretta o è stata 
revocata. Contatta l'amministratore del sito onion.
-onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Dettagli: %S — Il client 
è riuscito a scaricare il descrittore del servizio onion richiesto ma non è 
riuscito a decifrarne il contenuto usando le informazioni di autorizzazione del 
client fornite. Potrebbe significare che l'accesso è stato revocato.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Dettagli: %S — Il client 
è riuscito a scaricare il descrittore del servizio onion richiesto ma non è 
riuscito a decifrarne il contenuto usando le informazioni di autorizzazione 
fornite dal client. Potrebbe significare che l'accesso è stato revocato.
 # Tor SOCKS error 0xF6:
-onionServices.badAddress.pageTitle=Problema di caricamento del sito onion
-onionServices.badAddress.header=Indirizzo onion non valido
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problema di Caricamento del Sito Onion
+onionServices.badAddress.header=Indirizzo Onion Non Valido
 onionServices.badAddress=L'indirizzo onion fornito non è valido. Controlla di 
averlo inserito correttamente.
 onionServices.badAddress.longDescription=Dettagli: %S — L'indirizzo .onion 
fornito non è valido. Questo errore accade per uno dei seguenti motivi: il 
checksum dell'indirizzo non corrisponde, la chiave pubblica ed25519 non è 
valida o la codifica non è valida.
 # Tor SOCKS error 0xF7:
-onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problema di caricamento del sito onion
-onionServices.introTimedOut.header=Creazione del circuito onion scaduta
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problema di Caricamento del Sito Onion
+onionServices.introTimedOut.header=Creazione del Circuito Onion Scaduta
 onionServices.introTimedOut=Connessione al sito onion fallita, probabilmente 
per una connessione di rete debole.
 onionServices.introTimedOut.longDescription=Dettagli: %S — La connessione al 
servizio onion richiesto è scaduta mentre si tentava di costruire il circuito 
di incontro.
 #
@@ -114,31 +114,31 @@ onionServices.introTimedOut.longDescription=Dettagli: %S 
— La connessione al s
 onionServices.authPrompt.description2=%S richiede che ti identifichi.
 onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Inserisci la tua chiave privata per 
questo servizio onion
 onionServices.authPrompt.done=Fatto
-onionServices.authPrompt.doneAccessKey=d
+onionServices.authPrompt.doneAccessKey=f
 onionServices.authPrompt.invalidKey=Per favore inserisci una chiave valida (52 
caratteri base32 o 44 caratteri base64)
 onionServices.authPrompt.failedToSetKey=Impossibile configurare Tor con la tua 
chiave
-onionServices.authPreferences.header=Autenticazione servizi onion
+onionServices.authPreferences.header=Autenticazione Servizi Onion
 onionServices.authPreferences.overview=Alcuni servizi onion richiedono che ti 
identifichi con una chiave (una specie di password) prima di potervi accedere.
-onionServices.authPreferences.savedKeys=Chiavi salvate…
-onionServices.authPreferences.dialogTitle=Chiavi servizio onion
+onionServices.authPreferences.savedKeys=Chiavi Salvate…
+onionServices.authPreferences.dialogTitle=Chiavi Servizio Onion
 onionServices.authPreferences.dialogIntro=Le chiavi per il seguente sito onion 
sono salvate nel tuo computer
 onionServices.authPreferences.onionSite=Sito onion
 onionServices.authPreferences.onionKey=Chiave
 onionServices.authPreferences.remove=Rimuovi
 onionServices.authPreferences.removeAll=Rimuovi tutte
-onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Impossibile recuperare le chiavi 
da tor
+onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Impossibile recuperare le chiavi 
da Tor
 onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Impossibile rimuovere la chiave
 
 # Onion-Location strings.
-onionLocation.alwaysPrioritize=Priorità sempre agli onion
+onionLocation.alwaysPrioritize=Dare Sempre Priorità agli Onion
 onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
-onionLocation.notNow=Non ora
+onionLocation.notNow=Non Ora
 onionLocation.notNowAccessKey=n
 onionLocation.description=C'è una versione più privata e sicura di questo 
sito disponibile nella rete Tor tramite i servizi onion. I servizi onion 
aiutano i gestori dei siti ed i loro visitatori a sconfiggere la sorveglianza e 
la censura.
-onionLocation.tryThis=Prova i servizi onion
+onionLocation.tryThis=Prova i Servizi Onion
 onionLocation.onionAvailable=.onion disponibile
 onionLocation.learnMore=Maggiori informazioni...
 onionLocation.always=Sempre
 onionLocation.askEverytime=Chiedi ogni volta
-onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Priorità ai siti .onion quando 
conosciuti.
-onionLocation.onionServicesTitle=Servizi onion
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Dare priorità ai siti .onion quando 
conosciuti.
+onionLocation.onionServicesTitle=Servizi Onion
diff --git a/chrome/locale/ja/aboutTor.dtd b/chrome/locale/ja/aboutTor.dtd
index 10eb73a1..bc1784dc 100644
--- a/chrome/locale/ja/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/ja/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,7 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Tor ニュースに申し込む。">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor 
は皆さんからの寄付に支えられています。">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "今すぐ寄付">
+
+<!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance 
pandemic.">
diff --git a/chrome/locale/ja/torbutton.properties 
b/chrome/locale/ja/torbutton.properties
index c3f8cd23..62437fa5 100644
--- a/chrome/locale/ja/torbutton.properties
+++ b/chrome/locale/ja/torbutton.properties
@@ -73,32 +73,32 @@ onionServices.errorPage.onionSite=Onion サイト
 onionServices.descNotFound.pageTitle=Onion 
サイトの読み込み中に問題が発生しました
 onionServices.descNotFound.header=Onion サイトが見つかりません
 onionServices.descNotFound=おそらく、Onion 
サイトがオフラインになっています。Onion サイトの管理者
にお問い合わせください。
-onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion 
service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is 
not reachable by the client.
+onionServices.descNotFound.longDescription=詳細: %S — 
指定したオニオンサービス記述子はハッシュリングに見つかることができないため、クライアントによって連絡可能ではありません。
 # Tor SOCKS error 0xF1:
 onionServices.descInvalid.pageTitle=Onion 
サイトの読み込み中に問題が発生しました
 onionServices.descInvalid.header=Onion サイトに到達できません
 onionServices.descInvalid=内部エラーにより Onion 
サイトに到達できません。
-onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion 
service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+onionServices.descInvalid.longDescription=詳細: %S — 
指定したオニオンサービス記述子は解析されることができません、それとも署名認証が失敗しました。
 # Tor SOCKS error 0xF2:
 onionServices.introFailed.pageTitle=Onion 
サイトの読み込み中に問題が発生しました
 onionServices.introFailed.header=Onion 
サイトとの接続が切断されました
 onionServices.introFailed=おそらく、Onion 
サイトがオフラインになっています。Onion サイトの管理者
にお問い合わせください。
-onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, 
which means that the descriptor was found but the service is no longer 
connected to the introduction point. It is likely that the service has changed 
its descriptor or that it is not running.
+onionServices.introFailed.longDescription=詳細: %S — 
紹介は失敗しました、つまり記述子は見つかりましたがサービスはもはや紹介ポイントと接続されていません。おそらくサービスは記述子を変更しました、それとも動作していません。
 # Tor SOCKS error 0xF3:
 onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Onion 
サイトの読み込み中に問題が発生しました
 onionServices.rendezvousFailed.header=Onion サイトに接続できません
 onionServices.rendezvousFailed=Onion サイトがビジー状æ…
‹ã§ã‚るか、または Tor ネットワークに大きな負
荷がかかっています。時間をおいて再度やり直してくだ
さい。
-onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client 
failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable 
to finalize the connection.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=詳細: %S — 
クライアントとサービスの合流は失敗しました、つまりクライアントは接続を仕上げれませんでした。
 # Tor SOCKS error 0xF4:
 onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=認証が必要です
 onionServices.clientAuthMissing.header=Onion サイトは認証を必
要としています
 onionServices.clientAuthMissing=Onion サイトへのアクセスに鍵が必
要ですが、何も入力されませんでした。
-onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client 
downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its 
content because client authorization information is missing.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=詳細: %S — 
クライアントは指定したオニオンサービス記述子をダウンロードしましたが、æ¬
 æ¸¬ã‚¯ãƒ©ã‚¤ã‚¢ãƒ³ãƒˆæ‰¿èªæƒ…報のため復号化できませんでした。
 # Tor SOCKS error 0xF5:
 onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=認証に失敗しました
 onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onion 
サイトの認証に失敗しました
 onionServices.clientAuthIncorrect=å…
¥åŠ›ã•ã‚ŒãŸéµãŒæ­£ã—ããªã„ã‹ã€ã¾ãŸã¯éµãŒå–ã‚Šæ¶ˆã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚Onion
 サイトの管理者にお問い合わせください。
-onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client 
was able to download the requested onion service descriptor but was unable to 
decrypt its content using the provided client authorization information. This 
may mean that access has been revoked.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=詳細: %S — 
クライアントは指定したオニオンサービス記述子をダウンロードしましたが、提供されたクライアント承認æƒ
…å 
±ã§å¾©å·åŒ–できませんでした。アクセスは取り消された可能性があります。
 # Tor SOCKS error 0xF6:
 onionServices.badAddress.pageTitle=Onion 
サイトの読み込み中に問題が発生しました
 onionServices.badAddress.header=無効な Onion サイトアドレスです
@@ -108,7 +108,7 @@ onionServices.badAddress.longDescription=詳細: %S — 
提供された .onion 
 onionServices.introTimedOut.pageTitle=Onion 
サイトの読み込み中に問題が発生しました
 onionServices.introTimedOut.header=Onion 
サイトのサーキット作成がタイムアウトしました
 onionServices.introTimedOut=ネットワークの接続状態が不安定だ
ったため、Onion サイトへの接続に失敗しました。
-onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to 
the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous 
circuit.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=詳細: %S — 
合流サーキットを確立中に、指定したオニオンサービスとの接続はタイãƒ
 ã‚¢ã‚¦ãƒˆã•れました。
 #
 # LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
 onionServices.authPrompt.description2=%s 
はあなたの認証を要求しています。
diff --git a/chrome/locale/ka/aboutTor.dtd b/chrome/locale/ka/aboutTor.dtd
index 2bbdf85a..13017c43 100644
--- a/chrome/locale/ka/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/ka/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,7 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "გამოიწერეთ 
Tor-ის სიახლეები.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor უფასოა, 
თქვენნაირი ადამიანების 
შემოწირულობების დამსახურ
ებით.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "გაიღეთ თანხა">
+
+<!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance 
pandemic.">
diff --git a/chrome/locale/ko/aboutTor.dtd b/chrome/locale/ko/aboutTor.dtd
index 04e6de97..5599d9ee 100644
--- a/chrome/locale/ko/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/ko/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,7 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Tor 뉴스를 구독.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor는 바로 당신과 같은 
사람들의 기부 덕분에 자유롭게 사용할 수 있습니다.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "기부하기">
+
+<!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance 
pandemic.">
diff --git a/chrome/locale/lt/aboutTor.dtd b/chrome/locale/lt/aboutTor.dtd
index 55eec8ec..87ae4703 100644
--- a/chrome/locale/lt/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/lt/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,7 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Užsisakykite Tor naujienas.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor yra nemokamas naudoti dėl 
paaukojimų iš tokių žmonių kaip jūs.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Paaukokite dabar">
+
+<!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance 
pandemic.">
diff --git a/chrome/locale/mk/aboutTor.dtd b/chrome/locale/mk/aboutTor.dtd
index 5853c075..b8cf4fad 100644
--- a/chrome/locale/mk/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/mk/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,7 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Пријавете се за Tor 
Вести.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor е бесплатен за 
користење благодарение на донациите од 
луѓе како вас.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Донирај сега">
+
+<!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance 
pandemic.">
diff --git a/chrome/locale/ms/aboutTor.dtd b/chrome/locale/ms/aboutTor.dtd
index 5499dd54..a73267d0 100644
--- a/chrome/locale/ms/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/ms/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,7 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Daftar untuk dapatkan Berita Tor.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor is free to use because of 
donations from people like you.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Dermalah Sekarang">
+
+<!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance 
pandemic.">
diff --git a/chrome/locale/nb-NO/aboutTor.dtd b/chrome/locale/nb-NO/aboutTor.dtd
index 15c0c327..7ba3b842 100644
--- a/chrome/locale/nb-NO/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/nb-NO/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,7 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Registrer deg for Tor-nyheter.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor er gratis å bruke, grunnet 
bidrag fra folk som deg.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donér nå">
+
+<!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance 
pandemic.">
diff --git a/chrome/locale/nl/aboutTor.dtd b/chrome/locale/nl/aboutTor.dtd
index ca46073b..6c881957 100644
--- a/chrome/locale/nl/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/nl/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,7 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Meld u aan voor de Tor-nieuwsbrief.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor is gratis te gebruiken dankzij 
donaties van mensen zoals u.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Doneer nu">
+
+<!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance 
pandemic.">
diff --git a/chrome/locale/pl/aboutTor.dtd b/chrome/locale/pl/aboutTor.dtd
index f67d40b9..b5719a5b 100644
--- a/chrome/locale/pl/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/pl/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,7 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Zapisz się na newsletter.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Z przeglądarki Tor można 
korzystać bezpłatnie dzięki darowiznom od osób takich jak Ty.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Wesprzyj teraz">
+
+<!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance 
pandemic.">
diff --git a/chrome/locale/pt-BR/aboutTor.dtd b/chrome/locale/pt-BR/aboutTor.dtd
index 26c3f08f..0f69f353 100644
--- a/chrome/locale/pt-BR/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/pt-BR/aboutTor.dtd
@@ -30,3 +30,7 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Inscreva-se para receber Notícias do 
Tor.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor é livre para usar por causa 
de doações de pessoas como você.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Doe Agora">
+
+<!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance 
pandemic.">
diff --git a/chrome/locale/ro/aboutTor.dtd b/chrome/locale/ro/aboutTor.dtd
index 07488af9..8a0c22e6 100644
--- a/chrome/locale/ro/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/ro/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,7 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Abonează-te la Tor News.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor poate fi folosit gratuit 
datorită donațiilor de la oameni ca tine.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donează Acum">
+
+<!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance 
pandemic.">
diff --git a/chrome/locale/ru/aboutTor.dtd b/chrome/locale/ru/aboutTor.dtd
index daf12810..0a9259e1 100644
--- a/chrome/locale/ru/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/ru/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,7 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Подпишитесь на 
новости Tor">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor бесплатен 
благодаря пожертвованиям таких людей, как 
вы.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Пожертвовать">
+
+<!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance 
pandemic.">
diff --git a/chrome/locale/sv-SE/aboutTor.dtd b/chrome/locale/sv-SE/aboutTor.dtd
index 2e1f82fc..54bd5eb5 100644
--- a/chrome/locale/sv-SE/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/sv-SE/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,7 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Anmäl dig till Tor-nyheter.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor är gratis att använda på 
grund av donationer från människor som du.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Donera nu">
+
+<!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance 
pandemic.">
diff --git a/chrome/locale/th/aboutTor.dtd b/chrome/locale/th/aboutTor.dtd
index d9671769..5f5f950c 100644
--- a/chrome/locale/th/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/th/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,7 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text 
"สมัครรับข่าวสารเกี่ยวกับ Tor">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor is free to use because of 
donations from people like you.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "ร่วมบริจาค">
+
+<!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance 
pandemic.">
diff --git a/chrome/locale/tr/aboutTor.dtd b/chrome/locale/tr/aboutTor.dtd
index d36cc0fd..cc24c2b6 100644
--- a/chrome/locale/tr/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/tr/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,7 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Tor Duyurularına Abone Olun">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor sizin gibi insanların 
bağışları ile desteklendiği için ücretsiz olarak kullanılabilir.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Bağış Yapın">
+
+<!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance 
pandemic.">
diff --git a/chrome/locale/vi/aboutTor.dtd b/chrome/locale/vi/aboutTor.dtd
index 39ade34a..ebf65463 100644
--- a/chrome/locale/vi/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/vi/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,7 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "Đăng kí nhận tin tức từ Tor.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor is free to use because of 
donations from people like you.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "Đóng góp Ngay bây giờ">
+
+<!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance 
pandemic.">
diff --git a/chrome/locale/zh-CN/aboutTor.dtd b/chrome/locale/zh-CN/aboutTor.dtd
index 5b4f5fa7..cb786cd9 100644
--- a/chrome/locale/zh-CN/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/zh-CN/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,7 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "订阅 Tor 的最新动态">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor 是免费使用的,因
为有和您一样的人捐助。">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "立即捐助">
+
+<!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance 
pandemic.">
diff --git a/chrome/locale/zh-CN/torbutton.properties 
b/chrome/locale/zh-CN/torbutton.properties
index 59f1cd2c..c2166c19 100644
--- a/chrome/locale/zh-CN/torbutton.properties
+++ b/chrome/locale/zh-CN/torbutton.properties
@@ -60,7 +60,7 @@ updateDownloadingPanelUILabel=正下载 %S 更新
 # .Onion Page Info prompt.  Strings are kept here for ease of translation.
 pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=连接已经被加
密(洋葱服务,%1$S,%2$S 位密钥,%3$S)
 pageInfo_OnionEncryption=连接已经被加密(洋葱服务)
-pageInfo_OnionName=Onion Name:
+pageInfo_OnionName=洋葱名字:
 
 # Onion services strings.  Strings are kept here for ease of translation.
 onionServices.learnMore=更多详情
@@ -73,45 +73,45 @@ onionServices.errorPage.onionSite=洋葱站点
 onionServices.descNotFound.pageTitle=洋葱站点加载问题
 onionServices.descNotFound.header=找不到洋葱站点
 onionServices.descNotFound=最有可能的原因
是该洋葱站点已下线。请联系洋葱站点管理员。
-onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion 
service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is 
not reachable by the client.
+onionServices.descNotFound.longDescription=详情:%S — 
请求的洋葱服务标识码未能在哈希算法内找到,因
此客户端无法连接到服务。
 # Tor SOCKS error 0xF1:
 onionServices.descInvalid.pageTitle=洋葱站点加载问题
 onionServices.descInvalid.header=洋葱站点不可达
 onionServices.descInvalid=洋葱站点由于内部错误无法浏览。
-onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion 
service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+onionServices.descInvalid.longDescription=详情:%S — 
请求的洋葱服务标识码不能解析,或签名认证失败。
 # Tor SOCKS error 0xF2:
 onionServices.introFailed.pageTitle=洋葱站点加载问题
 onionServices.introFailed.header=洋葱站点已断开连接
 onionServices.introFailed=最有可能的原因
是该洋葱站点已下线。联系洋葱站点管理员。
-onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, 
which means that the descriptor was found but the service is no longer 
connected to the introduction point. It is likely that the service has changed 
its descriptor or that it is not running.
+onionServices.introFailed.longDescription=详情:%S — 
引导失败,这意味着标识ç 
å·²è¢«æ‰¾åˆ°ï¼Œä½†æ˜¯æœåŠ¡å·²ä¸å†è¿žæŽ¥åˆ°å¼•å¯¼ç‚¹ã€‚æœ‰å¯èƒ½æœåŠ¡å·²æ”¹å˜äº†æ
 ‡è¯†ç ï¼Œæˆ–未运行。
 # Tor SOCKS error 0xF3:
 onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=洋葱站点加载问题
 onionServices.rendezvousFailed.header=无法连接洋葱站点
 onionServices.rendezvousFailed=洋葱站点忙碌或过载。请稍后尝试。
-onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client 
failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable 
to finalize the connection.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=详情:%S — 
客户端未能与服务会合,这意味着客户端未能完成连接。
 # Tor SOCKS error 0xF4:
 onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=需要验证
 onionServices.clientAuthMissing.header=洋葱站点需要验证
 
onionServices.clientAuthMissing=访问洋葱站点需要一个密钥但未提供。
-onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client 
downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its 
content because client authorization information is missing.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=详情:%S — 
客户端下载了请求的洋葱服务标识码,但因
为客户端缺失授权信息,而不能解码它的内容。
 # Tor SOCKS error 0xF5:
 onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=验证失败
 onionServices.clientAuthIncorrect.header=洋葱站点认证失败
 onionServices.clientAuthIncorrect=提供的密钥不正确或已被吊销。 
请与洋葱网站管理员联系。
-onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client 
was able to download the requested onion service descriptor but was unable to 
decrypt its content using the provided client authorization information. This 
may mean that access has been revoked.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=详情:%S — 
客户端能下载请求的洋葱服务标识ç 
ï¼Œä½†ä¸èƒ½ç”¨å®¢æˆ·ç«¯æä¾›çš„æŽˆæƒä¿¡æ¯è§£ç æ ‡è¯†ç çš„内
容。这可能意味着访问已被撤销。
 # Tor SOCKS error 0xF6:
 onionServices.badAddress.pageTitle=洋葱站点加载问题
 onionServices.badAddress.header=无效洋葱站点地址
 onionServices.badAddress=提供的洋葱站点地址无
效。请检查是否正确输入。
-onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion 
address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: 
the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the 
encoding is invalid.
+onionServices.badAddress.longDescription=详情:%S — 
提供的.onion地址失效了。返回该错误,是由于以下原因
之一:地址的校验和不匹配、ed25519公钥失效,或编码无效。
 # Tor SOCKS error 0xF7:
 onionServices.introTimedOut.pageTitle=洋葱站点加载问题
 onionServices.introTimedOut.header=洋葱站点链路创建超时
 
onionServices.introTimedOut=洋葱站点连接失败,可能是由于网络连接较差。
-onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to 
the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous 
circuit.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=详情:%S — 
在试着建立会合回路时,请求的洋葱服务连接超时。
 #
 # LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
-onionServices.authPrompt.description2=%S is requesting that you authenticate.
+onionServices.authPrompt.description2=%S请求您的验证。
 onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=输å…
¥æ‚¨çš„私钥来使用此洋葱服务
 onionServices.authPrompt.done=完成
 onionServices.authPrompt.doneAccessKey=天
@@ -130,7 +130,7 @@ onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=无法从 Tor 
获得密钥
 onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=无法移除密钥
 
 # Onion-Location strings.
-onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+onionLocation.alwaysPrioritize=始终优先洋葱
 onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
 onionLocation.notNow=暂不
 onionLocation.notNowAccessKey=n
diff --git a/chrome/locale/zh-TW/aboutTor.dtd b/chrome/locale/zh-TW/aboutTor.dtd
index 79e06ab4..8f9cd989 100644
--- a/chrome/locale/zh-TW/aboutTor.dtd
+++ b/chrome/locale/zh-TW/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,7 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "訂閱 Tor 的新資訊。">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse 
"由於有像您這樣的人的捐款,Tor 可以免費使用。">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "立刻捐款">
+
+<!-- End of year 2020 Fundraising campaign -->
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.useamask "Use a mask, use Tor.">
+<!ENTITY aboutTor.ey2020.resistsurveillance "Resist the surveillance 
pandemic.">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to