commit 8c49d63c60aa7dc17cb45c61def9d1ef2600ad10
Author: Matthew Finkel <[email protected]>
Date: Thu Sep 17 18:17:53 2020 +0000
Release preparations for 0.2.25
Translations update and version bump
---
src/chrome/locale/ga-IE/network-settings.dtd | 28 +++++++++---------
src/chrome/locale/ga-IE/torlauncher.properties | 2 +-
src/chrome/locale/it/network-settings.dtd | 10 +++----
src/chrome/locale/sq/network-settings.dtd | 28 +++++++++---------
src/chrome/locale/sq/torlauncher.properties | 40 +++++++++++++-------------
src/install.rdf | 2 +-
6 files changed, 55 insertions(+), 55 deletions(-)
diff --git a/src/chrome/locale/ga-IE/network-settings.dtd
b/src/chrome/locale/ga-IE/network-settings.dtd
index e8ff8f3..1bb82b0 100644
--- a/src/chrome/locale/ga-IE/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ga-IE/network-settings.dtd
@@ -26,18 +26,18 @@
<!ENTITY torsettings.optional "Roghnach">
<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Ãsáidim seachfhreastalaà chun
ceangal leis an IdirlÃon">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxy Type">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Cineál SeachfhreastalaÃ">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "roghnaigh cineál an
tseachfhreastalaÃ">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Address">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Seoladh">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Seoladh IP nó óstainm">
<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Username">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Ainm Ãsáideora">
<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Focal faire">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Téann an rÃomhaire seo trà bhalla
dóiteáin nach gceadaÃonn ceangail ach le poirt áirithe">
-<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Allowed Ports">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Poirt a CheadaÃtear">
<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Déantar cinsireacht ar Tor sa tÃr
seo">
<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Roghnaigh droichead ionsuite">
<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "roghnaigh droichead">
@@ -63,21 +63,21 @@
<!-- #31286 about:preferences strings -->
<!ENTITY torPreferences.categoryTitle "Tor">
-<!ENTITY torPreferences.torSettings "Tor Settings">
-<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Tor Browser routes your
traffic over the Tor Network, run by thousands of volunteers around the world."
>
+<!ENTITY torPreferences.torSettings "Socruithe Tor">
+<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Seolann Brabhsálaà Tor do
chuid tráchta thar lÃonra Tor, lÃonra faoi stiúir na mÃlte oibrà deonach
timpeall an domhain." >
<!ENTITY torPreferences.learnMore "Tuilleadh Eolais">
<!ENTITY torPreferences.bridges "Droichid">
<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Bridges help you access the Tor
Network in places where Tor is blocked. Depending on where you are, one bridge
may work better than another.">
-<!ENTITY torPreferences.useBridge "Use a bridge">
+<!ENTITY torPreferences.useBridge "Ãsáid droichead">
<!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "Iarr Droichead Nua...">
-<!ENTITY torPreferences.provideBridge "Provide a bridge">
-<!ENTITY torPreferences.advanced "Advanced">
+<!ENTITY torPreferences.provideBridge "Soláthair droichead">
+<!ENTITY torPreferences.advanced "Ardroghanna">
<!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Configure how Tor Browser
connects to the internet.">
<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Comma-separated values">
-<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "Request Bridge">
-<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "Contacting BridgeDB.
Please Wait.">
+<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "Iarr Droichead">
+<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "Ag dul i dteagmháil le
BridgeDB. Fan nóiméad.">
<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "Réitigh an CAPTCHA le
droichead a iarraidh.">
<!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "NÃl an freagra sin
ceart. Bain triail eile as.">
-<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "View the Tor logs.">
-<!ENTITY torPreferences.viewLogs "View Logsâ¦">
-<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Tor Logs">
+<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "Féach ar logchomhaid Tor.">
+<!ENTITY torPreferences.viewLogs "Féach ar na Logchomhaid...">
+<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Logchomhaid Tor">
diff --git a/src/chrome/locale/ga-IE/torlauncher.properties
b/src/chrome/locale/ga-IE/torlauncher.properties
index 8b11073..0cf1437 100644
--- a/src/chrome/locale/ga-IE/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/ga-IE/torlauncher.properties
@@ -16,7 +16,7 @@ torlauncher.unable_to_start_tor=NÃorbh fhéidir Tor a
thosú.\n\n%S
torlauncher.tor_missing=Tá an clár inrite Tor ar iarraidh.
torlauncher.torrc_missing=Tá an comhad torrc ar iarraidh agus nÃorbh
fhéidir é a chruthú.
torlauncher.datadir_missing=NÃl comhadlann sonraà Tor ann agus nÃorbh
fhéidir é a chruthú.
-torlauncher.onionauthdir_missing=The Tor onion authentication directory does
not exist and could not be created.
+torlauncher.onionauthdir_missing=NÃl comhadlann fÃordheimhnithe onion Tor
ann, agus nÃorbh fhéidir à a chruthú
torlauncher.password_hash_missing=NÃl aon fháil ar an bhfocal faire
haiseáilte.
torlauncher.failed_to_get_settings=Nà féidir socruithe Tor a fháil.\n\n%S
diff --git a/src/chrome/locale/it/network-settings.dtd
b/src/chrome/locale/it/network-settings.dtd
index 503cbb0..67d5aff 100644
--- a/src/chrome/locale/it/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/it/network-settings.dtd
@@ -1,6 +1,6 @@
-<!ENTITY torsettings.dialog.title "Impostazioni rete Tor">
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "Impostazioni della Rete Tor">
<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Connetti a Tor">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Impostazioni della rete Tor">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Impostazioni della Rete Tor">
<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Connessione in corso">
<!-- For locale picker: -->
@@ -69,15 +69,15 @@
<!ENTITY torPreferences.bridges "Bridges">
<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "I bridge ti aiutano ad accedere
alla rete Tor in luoghi dove Tor viene bloccato. A seconda di dove ti trovi, un
bridge può funzionare meglio di un altro.">
<!ENTITY torPreferences.useBridge "Usa un bridge">
-<!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "Richiedi un nuovo bridge...">
+<!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "Richiedi un Nuovo Bridge...">
<!ENTITY torPreferences.provideBridge "Fornisci un bridge">
<!ENTITY torPreferences.advanced "Avanzate">
<!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Configura come Tor Browser si
connette a internet.">
<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Valori separati da una
virgola">
-<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "Richiedi bridge">
+<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "Richiedi Bridge">
<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "Contattando BridgeDB.
Attendere, prego.">
<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "Risolvi il CAPTCHA per
richiedere un bridge.">
<!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "La soluzione è
sbagliata. Riprova.">
<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "Visualizza i log di Tor.">
-<!ENTITY torPreferences.viewLogs "Visualizza log...">
+<!ENTITY torPreferences.viewLogs "Visualizza Log...">
<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Log di Tor">
diff --git a/src/chrome/locale/sq/network-settings.dtd
b/src/chrome/locale/sq/network-settings.dtd
index 1250a78..d40c31e 100644
--- a/src/chrome/locale/sq/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/sq/network-settings.dtd
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!ENTITY torsettings.dialog.title "Konfigurimi i Rrjetit të Tor">
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "Rregullime Rrjeti Tor">
<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Connect to Tor">
<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Konfigurimi i Rrjetit të Tor">
<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Establishing a Connection">
@@ -11,34 +11,34 @@
<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Click âConnectâ to connect to Tor.">
<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Click âConfigureâ to adjust network
settings if you are in a country that censors Tor (such as Egypt, China,
Turkey) or if you are connecting from a private network that requires a proxy.">
-<!ENTITY torSettings.configure "Konfiguroni">
-<!ENTITY torSettings.connect "Lidhuni">
+<!ENTITY torSettings.configure "Formësojeni">
+<!ENTITY torSettings.connect "Lidhu">
<!-- Other: -->
-<!ENTITY torsettings.startingTor "Duke pritur që Tor të nisë...">
+<!ENTITY torsettings.startingTor "Po pritet që të niset Tor-iâ¦">
<!ENTITY torsettings.restartTor "Riniseni Tor-in">
<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Rikonfiguroni">
<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Ju keni konfiguruar urat Tor ose
keni futur konfigurimin e proxy-t.  Për të bërë një lidhje të
drejtpërdrejtë tek rrjeti Tor, ky konfigurim duhet të hiqet.">
<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Hiqeni Konfigurimin dhe Lidhuni">
-<!ENTITY torsettings.optional "Me zgjedhje">
+<!ENTITY torsettings.optional "Opsional">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Unë përdor një proxy për tu lidhur
në Internet">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Për tâu lidhur në Internet, unë
përdor një ndërmjetës">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxy Type">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "select a proxy type">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adresë">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Adresa IP ose emri i
pritësit">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Adresë IP ose emër
strehë">
<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Portë">
<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Emër përdoruesi">
<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Fjalëkalim">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
-<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Ky kompjuter kalon përmes një muri
mbrojtës, që i lejon lidhje vetëm me disa porta.">
-<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Portat e Lejuara">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "TOR është i çensuruar në vëndin
tim">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Ky kompjuter kalon përmes një
firewall-i, i cili lejon lidhje vetëm me disa porta.">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Porta të Lejuara">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "TOR censurohet në vendin tim">
<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Zgjidh një urë të paracaktuar">
<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "select a bridge">
<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Request a bridge from
torproject.org">
@@ -46,15 +46,15 @@
<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Get a new challenge">
<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Parashtroni">
<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Mundëso një urë lidhëse që njoh">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Vendos informacion për urën nga një
burim i besuar.">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "shkruaj adresën:portën (një
për rresht)">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Jepni të dhëna ure prej një burimi
të besuar.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "shtypni adresë:portë (një për
rresht)">
-<!ENTITY torsettings.copyLog "Kopjojeni Regjistrin e Tor në Kujtesën e
fragmenteve">
+<!ENTITY torsettings.copyLog "Kopjo Regjistër Tor në Të papastër">
<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Proxy Help">
<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "A local proxy might be needed when connecting
through a company, school, or university network. If you are not sure
whether a proxy is needed, look at the Internet settings in another browser or
check your system's network settings.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ndihma mbi Relenë e Urë">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Bridges are unlisted relays that make it
more difficult to block connections to the Tor Network.  Each type of
bridge uses a different method to avoid censorship.  The obfs ones make
your traffic look like random noise, and the meek ones make your traffic look
like it's connecting to that service instead of Tor.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Because of how certain countries try to
block Tor, certain bridges work in certain countries but not others.  If
you are unsure about which bridges work in your country, visit
torproject.org/about/contact.html#support">
diff --git a/src/chrome/locale/sq/torlauncher.properties
b/src/chrome/locale/sq/torlauncher.properties
index 613f20d..091148a 100644
--- a/src/chrome/locale/sq/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/sq/torlauncher.properties
@@ -1,30 +1,30 @@
### Copyright (c) 2020, The Tor Project, Inc.
### See LICENSE for licensing information.
-torlauncher.error_title=Lëshuesi Tor
+torlauncher.error_title=Nisës Tor-i
torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor exited during startup. This might be
due to an error in your torrc file, a bug in Tor or another program on your
system, or faulty hardware. Until you fix the underlying problem and restart
Tor, Tor Browser will not start.
-torlauncher.tor_exited=Tor doli papritmas. Kjo mund të jetë për shkak të
një gabimi të vetë Tor, të një tjetër programi në sistemin tuaj, ose të
të metave të diskut të ngurtë. Derisa ta rinisni Tor, Tor Browser nuk do
mund të arrijë asnjë webfaqe. Nëse problemi vijon, ju lutemi dërgoni një
kopje të Regjistrit tuaj të Tor, tek ekipi i mbështetjes.
+torlauncher.tor_exited=Tor-i reshti së funksionuari papritmas. Kjo mund të
jetë për shkak të një të mete të vetë Tor-it, të një tjetër programi
në sistemin tuaj, ose defekti në hardware. Derisa ta rinisni Tor-in,
Shfletuesi Tor sâdo të jetë në gjendje të hapë ndonjë sajt. Nëse
problemi vijon, ju lutemi, dërgojini ekipit të asistencës një kopje të
Regjistrit të Tor-it tuaj.
torlauncher.tor_exited2=Rinisja e Tor s'do t'i mbyllë skedat e shfletuesit
tuaj.
-torlauncher.tor_controlconn_failed=E pamundur lidhja me portin e kontrollit
të Tor.
-torlauncher.tor_failed_to_start=Tor dështoi të nisë.
+torlauncher.tor_controlconn_failed=Sâu lidh dot me portë kontrolli Tor.
+torlauncher.tor_failed_to_start=Tor-i sâarriti të niset.
torlauncher.tor_control_failed=Dështim në marrjen në kontroll të Tor.
-torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor dështoi që të vendoste një lidhje me
rrjetin e Tor.
+torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor-i sâarriti të vendosë lidhje me një
rrjet Tor.
torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S dështoi (%2$S).
-torlauncher.unable_to_start_tor=E pamundur që të niset Tor.\n\n%S
-torlauncher.tor_missing=Skedari i ekzekutueshëm Tor, mungon.
-torlauncher.torrc_missing=Skedari torrc mungon dhe s'mund të krijohet.
-torlauncher.datadir_missing=Të dhënat e direktorisë Tor data nuk
ekzistojnë dhe s'mund të krijohen.
+torlauncher.unable_to_start_tor=Sâarrihet të niset Tor-i.\n\n%S
+torlauncher.tor_missing=Mungon kartela e ekzekutueshme Tor
+torlauncher.torrc_missing=Mungon kartela torrc dhe sâmund të krijohet.
+torlauncher.datadir_missing=Drejtoria e të dhënave Tor sâekziston dhe
sâmund të krijohet.
torlauncher.onionauthdir_missing=The Tor onion authentication directory does
not exist and could not be created.
-torlauncher.password_hash_missing=Dështuam të përftonim fjalëkalimin me
thurje.
+torlauncher.password_hash_missing=Sâu arrit të merrej fjalëkalim me hash.
-torlauncher.failed_to_get_settings=Dështuam të gjenim konfigurimin e
Tor.\n\n%S
-torlauncher.failed_to_save_settings=Dështuam të ruanim konfigurimin e
Tor.\n\n%S
-torlauncher.ensure_tor_is_running=Ju lutemi sigurohuni që Tor është në
ekzekutim.
+torlauncher.failed_to_get_settings=Sâarrihet të merren rregullime për
Tor-in.\n\n%S
+torlauncher.failed_to_save_settings=Sâarrihet të ruhen rregullime për
Tor-in.\n\n%S
+torlauncher.ensure_tor_is_running=Ju lutemi, sigurohuni që Tor-i po xhiron.
-torlauncher.error_proxy_addr_missing=Ju duhet të përcaktoni një adresë IP
ose emër pritësi, si edhe një numër porte, për të konfiguruar Tor në
mënyrë që të përdorë një proxy për t'u qasur në Internet.
-torlauncher.error_proxy_type_missing=Duhet të përzgjidhni tipin proxy.
+torlauncher.error_proxy_addr_missing=Për ta formësuar Tor-in të përdorë
një ndërmjetës për hyrje në Internet, duhet të përcaktoni një adresë
IP ose emërstrehë, si edhe një numër porte.
+torlauncher.error_proxy_type_missing=Duhet të përzgjidhni llojin e
ndërmjetësit.
torlauncher.error_bridges_missing=Duhet të specifikoni një ose më shumë
ura.
torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Duhet të përzgjidhni një
lloj transport për urat e parashikuara
torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=Please request a bridge.
@@ -42,13 +42,13 @@ torlauncher.unable_to_get_bridge=Unable to obtain a bridge
from BridgeDB.\n\n%S
torlauncher.no_meek=This browser is not configured for meek, which is needed
to obtain bridges.
torlauncher.no_bridges_available=No bridges are available at this time. Sorry.
-torlauncher.connect=Lidhuni
+torlauncher.connect=Lidhu
torlauncher.restart_tor=Riniseni Tor
-torlauncher.quit=Ndërpriteni
-torlauncher.quit_win=Dilni
-torlauncher.done=Kryer
+torlauncher.quit=Mbylle
+torlauncher.quit_win=Dil
+torlauncher.done=U bë
-torlauncher.forAssistance=Për ndihmë, kontaktoni %S
+torlauncher.forAssistance=Për asistencë, lidhuni me %S
torlauncher.forAssistance2=Për ndihmë, vizitoni %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Kopjimi u krye. Mesazhet e regjistrit të Tor
për %S, janë gati për t'u ngjitur në një redaktues teksti, ose në një
mesazh e-poste.
diff --git a/src/install.rdf b/src/install.rdf
index 772db91..444654d 100644
--- a/src/install.rdf
+++ b/src/install.rdf
@@ -7,7 +7,7 @@
<em:creator>The Tor Project, Inc.</em:creator>
<em:contributor>Pearl Crescent, LLC</em:contributor>
<em:id>[email protected]</em:id>
- <em:version>0.2.24</em:version>
+ <em:version>0.2.25</em:version>
<em:multiprocessCompatible>true</em:multiprocessCompatible>
<em:homepageURL>https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html</em:homepageURL>
<em:updateURL>data:text/plain,</em:updateURL>
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits