commit 8c49d63c60aa7dc17cb45c61def9d1ef2600ad10
Author: Matthew Finkel <[email protected]>
Date:   Thu Sep 17 18:17:53 2020 +0000

    Release preparations for 0.2.25
    
    Translations update and version bump
---
 src/chrome/locale/ga-IE/network-settings.dtd   | 28 +++++++++---------
 src/chrome/locale/ga-IE/torlauncher.properties |  2 +-
 src/chrome/locale/it/network-settings.dtd      | 10 +++----
 src/chrome/locale/sq/network-settings.dtd      | 28 +++++++++---------
 src/chrome/locale/sq/torlauncher.properties    | 40 +++++++++++++-------------
 src/install.rdf                                |  2 +-
 6 files changed, 55 insertions(+), 55 deletions(-)

diff --git a/src/chrome/locale/ga-IE/network-settings.dtd 
b/src/chrome/locale/ga-IE/network-settings.dtd
index e8ff8f3..1bb82b0 100644
--- a/src/chrome/locale/ga-IE/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ga-IE/network-settings.dtd
@@ -26,18 +26,18 @@
 <!ENTITY torsettings.optional "Roghnach">
 
 <!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Úsáidim seachfhreastalaí chun 
ceangal leis an Idirlíon">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxy Type">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Cineál Seachfhreastalaí">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "roghnaigh cineál an 
tseachfhreastalaí">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Address">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Seoladh">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Seoladh IP nó óstainm">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Username">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Ainm Úsáideora">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.password "Focal faire">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Téann an ríomhaire seo trí bhalla 
dóiteáin nach gceadaíonn ceangail ach le poirt áirithe">
-<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Allowed Ports">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Poirt a Cheadaítear">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Déantar cinsireacht ar Tor sa tír 
seo">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default "Roghnaigh droichead ionsuite">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "roghnaigh droichead">
@@ -63,21 +63,21 @@
 
 <!-- #31286 about:preferences strings  -->
 <!ENTITY torPreferences.categoryTitle "Tor">
-<!ENTITY torPreferences.torSettings "Tor Settings">
-<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Tor Browser routes your 
traffic over the Tor Network, run by thousands of volunteers around the world." 
>
+<!ENTITY torPreferences.torSettings "Socruithe Tor">
+<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Seolann Brabhsálaí Tor do 
chuid tráchta thar líonra Tor, líonra faoi stiúir na mílte oibrí deonach 
timpeall an domhain." >
 <!ENTITY torPreferences.learnMore "Tuilleadh Eolais">
 <!ENTITY torPreferences.bridges "Droichid">
 <!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Bridges help you access the Tor 
Network in places where Tor is blocked. Depending on where you are, one bridge 
may work better than another.">
-<!ENTITY torPreferences.useBridge "Use a bridge">
+<!ENTITY torPreferences.useBridge "Úsáid droichead">
 <!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "Iarr Droichead Nua...">
-<!ENTITY torPreferences.provideBridge "Provide a bridge">
-<!ENTITY torPreferences.advanced "Advanced">
+<!ENTITY torPreferences.provideBridge "Soláthair droichead">
+<!ENTITY torPreferences.advanced "Ardroghanna">
 <!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Configure how Tor Browser 
connects to the internet.">
 <!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Comma-separated values">
-<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "Request Bridge">
-<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "Contacting BridgeDB. 
Please Wait.">
+<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "Iarr Droichead">
+<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "Ag dul i dteagmháil le 
BridgeDB. Fan nóiméad.">
 <!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "Réitigh an CAPTCHA le 
droichead a iarraidh.">
 <!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "Níl an freagra sin 
ceart. Bain triail eile as.">
-<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "View the Tor logs.">
-<!ENTITY torPreferences.viewLogs "View Logs…">
-<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Tor Logs">
+<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "Féach ar logchomhaid Tor.">
+<!ENTITY torPreferences.viewLogs "Féach ar na Logchomhaid...">
+<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Logchomhaid Tor">
diff --git a/src/chrome/locale/ga-IE/torlauncher.properties 
b/src/chrome/locale/ga-IE/torlauncher.properties
index 8b11073..0cf1437 100644
--- a/src/chrome/locale/ga-IE/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/ga-IE/torlauncher.properties
@@ -16,7 +16,7 @@ torlauncher.unable_to_start_tor=Níorbh fhéidir Tor a 
thosú.\n\n%S
 torlauncher.tor_missing=Tá an clár inrite Tor ar iarraidh.
 torlauncher.torrc_missing=Tá an comhad torrc ar iarraidh agus níorbh 
fhéidir é a chruthú.
 torlauncher.datadir_missing=Níl comhadlann sonraí Tor ann agus níorbh 
fhéidir é a chruthú.
-torlauncher.onionauthdir_missing=The Tor onion authentication directory does 
not exist and could not be created.
+torlauncher.onionauthdir_missing=Níl comhadlann fíordheimhnithe onion Tor 
ann, agus níorbh fhéidir í a chruthú
 torlauncher.password_hash_missing=Níl aon fháil ar an bhfocal faire 
haiseáilte.
 
 torlauncher.failed_to_get_settings=Ní féidir socruithe Tor a fháil.\n\n%S
diff --git a/src/chrome/locale/it/network-settings.dtd 
b/src/chrome/locale/it/network-settings.dtd
index 503cbb0..67d5aff 100644
--- a/src/chrome/locale/it/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/it/network-settings.dtd
@@ -1,6 +1,6 @@
-<!ENTITY torsettings.dialog.title "Impostazioni rete Tor">
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "Impostazioni della Rete Tor">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Connetti a Tor">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Impostazioni della rete Tor">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Impostazioni della Rete Tor">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Connessione in corso">
 
 <!-- For locale picker: -->
@@ -69,15 +69,15 @@
 <!ENTITY torPreferences.bridges "Bridges">
 <!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "I bridge ti aiutano ad accedere 
alla rete Tor in luoghi dove Tor viene bloccato. A seconda di dove ti trovi, un 
bridge può funzionare meglio di un altro.">
 <!ENTITY torPreferences.useBridge "Usa un bridge">
-<!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "Richiedi un nuovo bridge...">
+<!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "Richiedi un Nuovo Bridge...">
 <!ENTITY torPreferences.provideBridge "Fornisci un bridge">
 <!ENTITY torPreferences.advanced "Avanzate">
 <!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Configura come Tor Browser si 
connette a internet.">
 <!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Valori separati da una 
virgola">
-<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "Richiedi bridge">
+<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "Richiedi Bridge">
 <!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "Contattando BridgeDB. 
Attendere, prego.">
 <!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "Risolvi il CAPTCHA per 
richiedere un bridge.">
 <!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "La soluzione è 
sbagliata. Riprova.">
 <!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "Visualizza i log di Tor.">
-<!ENTITY torPreferences.viewLogs "Visualizza log...">
+<!ENTITY torPreferences.viewLogs "Visualizza Log...">
 <!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Log di Tor">
diff --git a/src/chrome/locale/sq/network-settings.dtd 
b/src/chrome/locale/sq/network-settings.dtd
index 1250a78..d40c31e 100644
--- a/src/chrome/locale/sq/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/sq/network-settings.dtd
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!ENTITY torsettings.dialog.title "Konfigurimi i Rrjetit të Tor">
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "Rregullime Rrjeti Tor">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Connect to Tor">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Konfigurimi i Rrjetit të Tor">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Establishing a Connection">
@@ -11,34 +11,34 @@
 
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt "Click “Connect” to connect to Tor.">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt "Click “Configure” to adjust network 
settings if you are in a country that censors Tor (such as Egypt, China, 
Turkey) or if you are connecting from a private network that requires a proxy.">
-<!ENTITY torSettings.configure "Konfiguroni">
-<!ENTITY torSettings.connect "Lidhuni">
+<!ENTITY torSettings.configure "Formësojeni">
+<!ENTITY torSettings.connect "Lidhu">
 
 <!-- Other: -->
 
-<!ENTITY torsettings.startingTor "Duke pritur që Tor të nisë...">
+<!ENTITY torsettings.startingTor "Po pritet që të niset Tor-i…">
 <!ENTITY torsettings.restartTor "Riniseni Tor-in">
 <!ENTITY torsettings.reconfigTor "Rikonfiguroni">
 
 <!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Ju keni konfiguruar urat Tor ose 
keni futur konfigurimin e proxy-t.&#160; Për të bërë një lidhje të 
drejtpërdrejtë tek rrjeti Tor, ky konfigurim duhet të hiqet.">
 <!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Hiqeni Konfigurimin dhe Lidhuni">
 
-<!ENTITY torsettings.optional "Me zgjedhje">
+<!ENTITY torsettings.optional "Opsional">
 
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Unë përdor një proxy për tu lidhur 
në Internet">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Për t’u lidhur në Internet, unë 
përdor një ndërmjetës">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxy Type">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "select a proxy type">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adresë">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Adresa IP ose emri i 
pritësit">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Adresë IP ose emër 
strehë">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.port "Portë">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.username "Emër përdoruesi">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.password "Fjalëkalim">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
-<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Ky kompjuter kalon përmes një muri 
mbrojtës, që i lejon lidhje vetëm me disa porta.">
-<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Portat e Lejuara">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "TOR është i çensuruar në vëndin 
tim">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Ky kompjuter kalon përmes një 
firewall-i, i cili lejon lidhje vetëm me disa porta.">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Porta të Lejuara">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "TOR censurohet në vendin tim">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default "Zgjidh një urë të paracaktuar">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "select a bridge">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Request a bridge from 
torproject.org">
@@ -46,15 +46,15 @@
 <!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Get a new challenge">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Parashtroni">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Mundëso një urë lidhëse që njoh">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Vendos informacion për urën nga një 
burim i besuar.">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "shkruaj adresën:portën (një 
për rresht)">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Jepni të dhëna ure prej një burimi 
të besuar.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "shtypni adresë:portë (një për 
rresht)">
 
-<!ENTITY torsettings.copyLog "Kopjojeni Regjistrin e Tor në Kujtesën e 
fragmenteve">
+<!ENTITY torsettings.copyLog "Kopjo Regjistër Tor në Të papastër">
 
 <!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Proxy Help">
 <!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "A local proxy might be needed when connecting 
through a company, school, or university network.&#160;If you are not sure 
whether a proxy is needed, look at the Internet settings in another browser or 
check your system's network settings.">
 
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ndihma mbi Relenë e Urë">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Bridges are unlisted relays that make it 
more difficult to block connections to the Tor Network.&#160; Each type of 
bridge uses a different method to avoid censorship.&#160; The obfs ones make 
your traffic look like random noise, and the meek ones make your traffic look 
like it's connecting to that service instead of Tor.">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Because of how certain countries try to 
block Tor, certain bridges work in certain countries but not others.&#160; If 
you are unsure about which bridges work in your country, visit 
torproject.org/about/contact.html#support">
 
diff --git a/src/chrome/locale/sq/torlauncher.properties 
b/src/chrome/locale/sq/torlauncher.properties
index 613f20d..091148a 100644
--- a/src/chrome/locale/sq/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/sq/torlauncher.properties
@@ -1,30 +1,30 @@
 ### Copyright (c) 2020, The Tor Project, Inc.
 ### See LICENSE for licensing information.
 
-torlauncher.error_title=Lëshuesi Tor
+torlauncher.error_title=Nisës Tor-i
 
 torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor exited during startup. This might be 
due to an error in your torrc file, a bug in Tor or another program on your 
system, or faulty hardware. Until you fix the underlying problem and restart 
Tor, Tor Browser will not start.
-torlauncher.tor_exited=Tor doli papritmas. Kjo mund të jetë për shkak të 
një gabimi të vetë Tor, të një tjetër programi në sistemin tuaj, ose të 
të metave të diskut të ngurtë. Derisa ta rinisni Tor, Tor Browser nuk do 
mund të arrijë asnjë webfaqe. Nëse problemi vijon, ju lutemi dërgoni një 
kopje të Regjistrit tuaj të Tor, tek ekipi i mbështetjes.
+torlauncher.tor_exited=Tor-i reshti së funksionuari papritmas. Kjo mund të 
jetë për shkak të një të mete të vetë Tor-it, të një tjetër programi 
në sistemin tuaj, ose defekti në hardware. Derisa ta rinisni Tor-in, 
Shfletuesi Tor s’do të jetë në gjendje të hapë ndonjë sajt. Nëse 
problemi vijon, ju lutemi, dërgojini ekipit të asistencës një kopje të 
Regjistrit të Tor-it tuaj.
 torlauncher.tor_exited2=Rinisja e Tor s'do t'i mbyllë skedat e shfletuesit 
tuaj.
-torlauncher.tor_controlconn_failed=E pamundur lidhja me portin e kontrollit 
të Tor.
-torlauncher.tor_failed_to_start=Tor dështoi të nisë.
+torlauncher.tor_controlconn_failed=S’u lidh dot me portë kontrolli Tor.
+torlauncher.tor_failed_to_start=Tor-i s’arriti të niset.
 torlauncher.tor_control_failed=Dështim në marrjen në kontroll të Tor.
-torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor dështoi që të vendoste një lidhje me 
rrjetin e Tor.
+torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor-i s’arriti të vendosë lidhje me një 
rrjet Tor.
 torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S dështoi (%2$S).
 
-torlauncher.unable_to_start_tor=E pamundur që të niset Tor.\n\n%S
-torlauncher.tor_missing=Skedari i ekzekutueshëm Tor, mungon.
-torlauncher.torrc_missing=Skedari torrc mungon dhe s'mund të krijohet.
-torlauncher.datadir_missing=Të dhënat e direktorisë Tor data nuk 
ekzistojnë dhe s'mund të krijohen.
+torlauncher.unable_to_start_tor=S’arrihet të niset Tor-i.\n\n%S
+torlauncher.tor_missing=Mungon kartela e ekzekutueshme Tor
+torlauncher.torrc_missing=Mungon kartela torrc dhe s’mund të krijohet.
+torlauncher.datadir_missing=Drejtoria e të dhënave Tor s’ekziston dhe 
s’mund të krijohet.
 torlauncher.onionauthdir_missing=The Tor onion authentication directory does 
not exist and could not be created.
-torlauncher.password_hash_missing=Dështuam të përftonim fjalëkalimin me 
thurje.
+torlauncher.password_hash_missing=S’u arrit të merrej fjalëkalim me hash.
 
-torlauncher.failed_to_get_settings=Dështuam të gjenim konfigurimin e 
Tor.\n\n%S
-torlauncher.failed_to_save_settings=Dështuam të ruanim konfigurimin e 
Tor.\n\n%S
-torlauncher.ensure_tor_is_running=Ju lutemi sigurohuni që Tor është në 
ekzekutim.
+torlauncher.failed_to_get_settings=S’arrihet të merren rregullime për 
Tor-in.\n\n%S
+torlauncher.failed_to_save_settings=S’arrihet të ruhen rregullime për 
Tor-in.\n\n%S
+torlauncher.ensure_tor_is_running=Ju lutemi, sigurohuni që Tor-i po xhiron.
 
-torlauncher.error_proxy_addr_missing=Ju duhet të përcaktoni një adresë IP 
ose emër pritësi, si edhe një numër porte, për të konfiguruar Tor në 
mënyrë që të përdorë një proxy për t'u qasur në Internet.
-torlauncher.error_proxy_type_missing=Duhet të përzgjidhni tipin proxy.
+torlauncher.error_proxy_addr_missing=Për ta formësuar Tor-in të përdorë 
një ndërmjetës për hyrje në Internet, duhet të përcaktoni një adresë 
IP ose emërstrehë, si edhe një numër porte.
+torlauncher.error_proxy_type_missing=Duhet të përzgjidhni llojin e 
ndërmjetësit.
 torlauncher.error_bridges_missing=Duhet të specifikoni një ose më shumë 
ura.
 torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Duhet të përzgjidhni një 
lloj transport për urat e parashikuara
 torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=Please request a bridge.
@@ -42,13 +42,13 @@ torlauncher.unable_to_get_bridge=Unable to obtain a bridge 
from BridgeDB.\n\n%S
 torlauncher.no_meek=This browser is not configured for meek, which is needed 
to obtain bridges.
 torlauncher.no_bridges_available=No bridges are available at this time. Sorry.
 
-torlauncher.connect=Lidhuni
+torlauncher.connect=Lidhu
 torlauncher.restart_tor=Riniseni Tor
-torlauncher.quit=Ndërpriteni
-torlauncher.quit_win=Dilni
-torlauncher.done=Kryer
+torlauncher.quit=Mbylle
+torlauncher.quit_win=Dil
+torlauncher.done=U bë
 
-torlauncher.forAssistance=Për ndihmë, kontaktoni %S
+torlauncher.forAssistance=Për asistencë, lidhuni me %S
 torlauncher.forAssistance2=Për ndihmë, vizitoni %S
 
 torlauncher.copiedNLogMessages=Kopjimi u krye. Mesazhet e regjistrit të Tor 
për %S, janë gati për t'u ngjitur në një redaktues teksti, ose në një 
mesazh e-poste.
diff --git a/src/install.rdf b/src/install.rdf
index 772db91..444654d 100644
--- a/src/install.rdf
+++ b/src/install.rdf
@@ -7,7 +7,7 @@
         <em:creator>The Tor Project, Inc.</em:creator>
         <em:contributor>Pearl Crescent, LLC</em:contributor>
         <em:id>[email protected]</em:id>
-        <em:version>0.2.24</em:version>
+        <em:version>0.2.25</em:version>
         <em:multiprocessCompatible>true</em:multiprocessCompatible>
         
<em:homepageURL>https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html</em:homepageURL>
         <em:updateURL>data:text/plain,</em:updateURL>

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to