commit ea530dfcc5495c4096c5df81a0a0664ced01aa8c
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Sun Oct 21 10:45:32 2012 +0000

    Update translations for torcheck_completed
---
 el/torcheck.po |   13 +++++++------
 1 files changed, 7 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/el/torcheck.po b/el/torcheck.po
index 2c0e6a3..088a72c 100644
--- a/el/torcheck.po
+++ b/el/torcheck.po
@@ -3,30 +3,31 @@
 # 
 # Translators:
 #   <[email protected]>, 2012.
+#   <[email protected]>, 2012.
 # Γιάννης  <[email protected]>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-28 13:29+0000\n"
-"Last-Translator: isv31 <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-21 10:31+0000\n"
+"Last-Translator: kotkotkot <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Tor Translation <[email protected]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
 "Language: el\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 msgid "Congratulations. Your browser is configured to use Tor."
-msgstr "Συγχαρητήρια. Ο περιηγητής σας είναι 
τώρα ρυθμισμένος για τη χρύση του Tor."
+msgstr "Συγχαρητήρια. Ο περιηγητής σας είναι 
ρυθμισμένος να χρησιμοποιεί το Tor."
 
 msgid ""
 "Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor website</a> "
 "for further information about using Tor safely.  You are now free to browse "
 "the Internet anonymously."
-msgstr "Παρακαλώ απευθυνθείτε στον <a 
href=\"https://www.torproject.org/\";>δικτυακό τόπο του Tor</a> 
για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με 
την ασφαλή χρήση του Tor.  Τώρα μπορείτε να 
περιηγηθείτε στο Διαδίκτυο ανώνυμα."
+msgstr "Παρακαλώ απευθυνθείτε στον <a 
href=\"https://www.torproject.org/\";>δικτυακό τόπο του Tor</a> 
για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με 
την ασφαλή χρήση του Tor.  Τώρα είστε 
ελεύθεροι να περιηγηθείτε στο Διαδίκτυο 
ανώνυμα."
 
 msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle."
 msgstr "Μια αναβάθμιση ασφαλείας είναι 
διαθέσιμη για το πακέτο Tor Browser."
@@ -55,4 +56,4 @@ msgid ""
 msgstr "Προσωρινοί τεχνικοί λόγοι δε μας 
επέτρεψαν να διαπιστώσουμε αν η IP 
διεύθυνσή σας είναι κόμβος του <a 
href=\"https://www.torproject.org/\";>Tor</a>."
 
 msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr "Η διεύθυνση IP σας φαίνεται να είναι η:"
+msgstr "Η IP διεύθυνσή σας φαίνεται να είναι η:"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to