commit 29c0e5c0e37f26c82a48f43573d25d0384a6e511 Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org> Date: Sat Nov 7 13:16:35 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc_release --- el.po | 120 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 60 insertions(+), 60 deletions(-) diff --git a/el.po b/el.po index 07f4a0af09..cb28835209 100644 --- a/el.po +++ b/el.po @@ -30,8 +30,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-30 00:13+0000\n" -"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-07 12:55+0000\n" +"Last-Translator: erinm\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -41,11 +41,11 @@ msgstr "" #: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:42 msgid "Tor is ready" -msgstr "Το Tor είναι ÎÏοιμο" +msgstr "" #: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready.sh:43 msgid "You can now access the Internet." -msgstr "ΤÏÏα ÎÏεÏε ÏÏÏÏβαÏη ÏÏο ÎιαδίκÏÏ Î¿." +msgstr "" #: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:69 #, python-format @@ -62,7 +62,7 @@ msgid "" "an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n" "confirm that you are using Tails.\n" "</p>\n" -msgstr "<h1>ÎοηθήÏÏε Î¼Î±Ï Î½Î± διοÏθÏÏÎ¿Ï Î¼Îµ Ïο ÏÏάλμα!</h1>\n<p>ÎιαβάÏÏε <a href=\"%s\">ÏÎ¹Ï Î¿Î´Î·Î³Î¯ÎµÏ Î¼Î±Ï ÏÏεÏικά με Ïην αναÏοÏά ÏÏάλμαÏοÏ</a>.</p>\n<p><strong>Îην ÏÏ Î¼ÏεÏιλαμβάνεÏε ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ ÏÏοÏÏÏικÎÏ ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î±ÏÏ ÏÏι\nÏÏειάζεÏαι!</strong></p>\n<h2>ΣÏεÏικά με Ïη διεÏÎ¸Ï Î½Ïη email ÏαÏ</h2>\n<p>\nÎίνονÏÎ¬Ï Î¼Î±Ï Î¼Î¹Î± διεÏÎ¸Ï Î½Ïη email Î¼Î±Ï ÎµÏιÏÏÎÏεÏε να εÏικοινÏνήÏÎ¿Ï Î¼Îµ μαζί ÏÎ±Ï Î³Î¹Î± διαÏαÏήνιÏη ÏÎ¿Ï ÏÏοβλήμαÏοÏ. ÎÏ ÏÏ \nÏÏειάζεÏαι για Ïη ÏÏ Î½ÏÏιÏÏική ÏλειοÏηÏία ÏÏν αναÏοÏÏν ÏÎ¿Ï Î»Î±Î¼Î²Î¬Î½Î¿Ï Î¼Îµ καθÏÏ Î¿Î¹ ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ Î±Î½Î±ÏοÏÎÏ \nείναι άÏÏηÏÏÎµÏ ÏÏÏÎ¯Ï ÎºÎ¬Ïοια ÏληÏοÏοÏία για εÏικοινÏνία. ÎÏÏ Ïην άλλη Ïλε Ï Ïά, Î±Ï ÏÏ Î´Î¯Î½ÎµÎ¹ ÎµÏ ÎºÎ±Î¹Ïία \nÏε ÏÏÎ±ÎºÎ¿Ï ÏÏÎÏ, ÏÏÏÏ Ïον ÏάÏοÏο e-mail ÏÎ±Ï Î® Ïον ÏάÏοÏο Internet, να \nεÏιβεβαιÏÏÎ¿Ï Î½ ÏÏι ÏÏηÏιμοÏοιείÏε Tails. \n</p>\n" +msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113 @@ -106,17 +106,17 @@ msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:67 msgid "Do you want to start Electrum anyway?" -msgstr "ÎÎλεÏε να εκκινήÏεÏε Ïο Electrum οÏÏÏÏ Î® άλλÏÏ;" +msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:70 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41 msgid "_Launch" -msgstr "_ÎκκίνηÏη" +msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:71 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42 msgid "_Exit" -msgstr "_ÎξοδοÏ" +msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:197 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:621 @@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:75 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:28 msgid "Error" -msgstr "ΣÏάλμα" +msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:388 msgid "Device already has a persistent volume." @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgstr[1] "" #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-hel...@tails.boum.org/extension.js:75 msgid "Lock screen" -msgstr "ÎλείδÏμα οθÏνηÏ" +msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-hel...@tails.boum.org/extension.js:79 msgid "Suspend" @@ -1291,16 +1291,16 @@ msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-hel...@tails.boum.org/extension.js:83 msgid "Restart" -msgstr "ÎÏανεκκίνηÏη " +msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-hel...@tails.boum.org/extension.js:87 msgid "Power Off" -msgstr "ÎÏενεÏγοÏοίηÏη" +msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1 msgid "Tails" -msgstr "Tails" +msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1 @@ -1316,11 +1316,11 @@ msgstr "" msgid "" "Build information:\n" "%s" -msgstr "ΠληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÎαÏαÏκεÏηÏ:\n%s" +msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54 msgid "not available" -msgstr "μη διαθÎÏιμο" +msgstr "" #. Translators: Don't translate {details}, it's a placeholder and will #. be replaced. @@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr "μη διαθÎÏιμο" msgid "" "{details} Please check your list of additional software or read the system " "log to understand the problem." -msgstr "{details} ΠαÏακαλÏ, ελÎγξÏε Ïη λίÏÏα ÏÎ±Ï Î¼Îµ Ïα εÏιÏÏÏÏθεÏα λογιÏμικά ή διαβάÏÏε Ïο αÏÏείο ÏÏ ÏÏήμαÏÎ¿Ï Î³Î¹Î± να καÏανοήÏεÏε Ïο ÏÏÏβλημα." +msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:153 msgid "" @@ -1339,22 +1339,22 @@ msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:157 msgid "Show Log" -msgstr "ÎμÏάνιÏη αÏÏÎµÎ¯Î¿Ï ÎºÎ±ÏαγÏαÏήÏ" +msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:157 msgid "Configure" -msgstr "ÎιαμÏÏÏÏÏη " +msgstr "" #. Translators: Don't translate {beginning} or {last}, they are #. placeholders and will be replaced. #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:223 #, python-brace-format msgid "{beginning} and {last}" -msgstr "{beginning} και {last}" +msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:224 msgid ", " -msgstr ", " +msgstr "" #. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder and will #. be replaced. @@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr ", " #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:320 #, python-brace-format msgid "Add {packages} to your additional software?" -msgstr "Îα ÏÏοÏÏεθοÏν Ïα {packages} ÏÏο εÏιÏÏÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏαÏ;" +msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:292 msgid "" @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:342 #, python-brace-format msgid "You could install {packages} automatically when starting Tails" -msgstr "Îα μÏοÏοÏÏαÏε να εγκαÏαÏÏήÏεÏε {packages} Î±Ï ÏÏμαÏα ξεκινÏνÏÎ±Ï Ïα Tails." +msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:345 msgid "To do so, you need to run Tails from a USB stick." @@ -1415,19 +1415,19 @@ msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:359 #, python-brace-format msgid "Remove {packages} from your additional software?" -msgstr "Îα αÏαιÏεθοÏν Ïα {packages} αÏÏ Ïο εÏιÏÏÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏαÏ;" +msgstr "" #. Translators: Don't translate {packages}, it's a placeholder #. and will be replaced. #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:363 #, python-brace-format msgid "This will stop installing {packages} automatically." -msgstr "ÎÏ ÏÏ Î¸Î± ÏÏαμαÏήÏει Ïην εγκαÏάÏÏαÏη ÏÏν {packages} Î±Ï ÏÏμαÏα." +msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:365 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:154 msgid "Remove" -msgstr "ÎÏομάκÏÏ Î½Ïη" +msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:544 msgid "Installing your additional software from persistent storage..." @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-additional-software-notify:37 msgid "Documentation" -msgstr "ΤεκμηÏίÏÏη" +msgstr "" #. Translators: Don't translate {package}, it's a placeholder and will be #. replaced. @@ -1471,7 +1471,7 @@ msgstr "ΤεκμηÏίÏÏη" msgid "" "Remove {package} from your additional software? This will stop installing " "the package automatically." -msgstr "Îα αÏαιÏεθοÏν Ïα {package} αÏÏ Ïο ÏÏÏÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÏαÏ; ÎÏ ÏÏ Î¸Î± ÏÏαμαÏήÏει Ïην εγκαÏάÏÏαÏη ÏÏν ÏακÎÏÏν Î±Ï ÏÏμαÏα." +msgstr "" #. Translators: Don't translate {pkg}, it's a placeholder and will be #. replaced. @@ -1489,7 +1489,7 @@ msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:152 #, python-brace-format msgid "Stop installing {package} automatically" -msgstr "ΣÏαμάÏηÏε Ïην εγκαÏάÏÏαÏη ÏÏν {package} Î±Ï ÏÏμαÏα" +msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:178 msgid "" @@ -1524,7 +1524,7 @@ msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:51 msgid "Synchronizing the system's clock" -msgstr "Î£Ï Î³ÏÏονιÏμÏÏ ÏÎ¿Î»Î¿Î³Î¹Î¿Ï ÏÏ ÏÏήμαÏοÏ." +msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52 msgid "" @@ -1534,7 +1534,7 @@ msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:86 msgid "Failed to synchronize the clock!" -msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία ÏÏ Î³ÏÏονιÏÎ¼Î¿Ï ÏÎ¿Ï ÏολογιοÏ!" +msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:110 msgid "Lock Screen" @@ -1550,12 +1550,12 @@ msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:149 msgid "Password" -msgstr "ÎÏδικÏÏ Î±ÏÏαλείαÏ" +msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:150 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:93 msgid "Confirm" -msgstr "ÎÏιβεβαίÏÏη" +msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:121 msgid "This version of Tails has known security issues:" @@ -1563,30 +1563,30 @@ msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:132 msgid "Known security issues" -msgstr "ÎνÏÏÏά θÎμαÏα αÏÏÎ¬Î»ÎµÎ¹Î±Ï " +msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:56 #, sh-format msgid "Network card ${nic} disabled" -msgstr "ÎάÏÏα δικÏÏÎ¿Ï ${nic} αÏενεÏγοÏοιημÎνη" +msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:57 #, sh-format msgid "" "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n" "You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing." -msgstr "ΠαλλοίÏÏη ÏÎ·Ï Î´Î¹ÎµÏÎ¸Ï Î½ÏÎ·Ï MAC αÏÎÏÏ Ïε για Ïην κάÏÏα δικÏÏÎ¿Ï ${nic_name} (${nic}), γι' Î±Ï ÏÏ ÏÏοÏÏÏινά ÎÏει αÏενεÏγοÏοιηθεί.\nÎÏÏÏ ÏÏοÏιμάÏε να εÏανακκινήÏεÏε Ïο Tails και να αÏενεÏγοÏοιήÏεÏε Ïην αλλοίÏÏη ÏÎ·Ï MAC." +msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:66 msgid "All networking disabled" -msgstr "Îλη η δικÏÏÏÏη αÏενεÏγοÏοιημÎνη" +msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:67 #, sh-format msgid "" "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n" "You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing." -msgstr "ΠμεÏαμÏίεÏη ÏÎ·Ï MAC αÏÎÏÏ Ïε για Ïην κάÏÏα δικÏÏÎ¿Ï ${nic_name} (${nic}). ÎÏÎÏÏ Ïε εÏίÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹ η ανάκÏηÏη αÏÏ Î±Ï ÏÏ Ïο ÏÏάλμα, και ÎÏÏι η δικÏÏÏÏη αÏενεÏγοÏοιήθηκε.\nÎÏÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ καλÏÏεÏα να εÏανεκκινήÏεÏε Ïο Tails και να αÏενεÏγοÏοιήÏεÏε Ïην μεÏαμÏίεÏη ÏÎ·Ï MAC." +msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:36 msgid "" @@ -1604,11 +1604,11 @@ msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:74 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27 msgid "error:" -msgstr "ÏÏάλμα:" +msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:67 msgid "Warning: virtual machine detected!" -msgstr "Î ÏοειδοÏοίηÏη: ανιÏνεÏÏηκε ÎµÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¹ÎºÏ Î¼Î·Ïάνημα!" +msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:70 msgid "Warning: non-free virtual machine detected!" @@ -1628,15 +1628,15 @@ msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46 msgid "Tor is not ready" -msgstr "Το Tor δεν είναι ÎÏοιμο" +msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:47 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?" -msgstr "Το Tor δεν είναι ÎÏοιμο. ÎκκίνηÏη ÏÎ¿Ï Tor Browser ÏÏÏÏ ÎºÎ±Î¹ να 'Ïει;" +msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:48 msgid "Start Tor Browser" -msgstr "ÎκκίνηÏη ÏÎ¿Ï Tor Browser" +msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/torsta...@tails.boum.org/extension.js:35 msgid "Tor Status" @@ -1823,31 +1823,31 @@ msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51 msgid "Starting the Unsafe Browser..." -msgstr "ÎκκίνηÏη ÏÎ¿Ï Î¼Î· αÏÏαλή Browser..." +msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:52 msgid "This may take a while, so please be patient." -msgstr "ÎÏ ÏÏ Î¼ÏοÏεί να ÏάÏει λίγο ÏÏÏνο, ÏαÏακαλοÏμε κάνÏε Ï Ïομονή." +msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..." -msgstr "ÎλείÏιμο ÏÎ¿Ï Î¼Î· αÏÏαλή Browser..." +msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58 msgid "" "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it " "is properly shut down." -msgstr "ÎÏ ÏÏ Î¼ÏοÏεί να ÏάÏει λίγη ÏÏα, και δεν ÏÏÎÏει να εÏανεκκινήÏεÏε Ïον μη αÏÏαλή Browser μÎÏÏι να κλείÏει μÏÎ½Î¿Ï ÏÎ¿Ï ÏÏÏÏά." +msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70 msgid "Failed to restart Tor." -msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία εÏανεκκίνηÏÎ·Ï ÏÎ¿Ï Tor." +msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:84 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:510 msgid "Unsafe Browser" -msgstr "Îη αÏÏÎ±Î»Î®Ï Browser" +msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:90 msgid "" @@ -1859,25 +1859,25 @@ msgstr "" msgid "" "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please " "retry in a while." -msgstr "ÎÎ½Î±Ï Î¬Î»Î»Î¿Ï Îη-ÎÏÏÎ±Î»Î®Ï Browser εκÏελείÏαι Î±Ï Ïή Ïη ÏÏιγμή, ή ÏÎ¿Ï Î³Î¯Î½ÎµÏαι εκκαθάÏιÏη. ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï Î´Î¿ÎºÎ¹Î¼Î¬ÏÏε ξανά Ïε λίγο." +msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:107 msgid "Failed to setup chroot." -msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία ÏÏθμιÏÎ·Ï chroot." +msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:114 msgid "Failed to configure browser." -msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία ÏÏθμιÏÎ·Ï ÏÎ¿Ï browser." +msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:120 msgid "" "No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in " "NetworkManager." -msgstr "Îεν αÏοκÏήθηκε DNS server μÎÏÏ DHCP ή μÎÏÏ ÏειÏοκίνηÏÎ·Ï ÏÏθμιÏÎ·Ï ÏÏο NetworkManager." +msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131 msgid "Failed to run browser." -msgstr "ÎÏοÏÏ Ïία εκÏÎλεηÏÎ·Ï ÏÎ¿Ï browser." +msgstr "" #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/whisperBack/exceptions.py:41 #, python-format @@ -2008,7 +2008,7 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1 msgid "Report an error" -msgstr "ÎναÏοÏά Î»Î¬Î¸Î¿Ï Ï" +msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/tails-documentation.desktop.in.h:1 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:1 @@ -2029,7 +2029,7 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2 msgid "Learn more about Tails" -msgstr "ÎάθεÏε ÏεÏιÏÏÏÏεÏα ÏÏεÏικά με Tails" +msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-installer.desktop.in.h:2 msgid "Install, clone, upgrade Tails" @@ -2055,19 +2055,19 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1 msgid "Tor Browser" -msgstr "Tor Browser" +msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:2 msgid "Anonymous Web Browser" -msgstr "ÎνÏÎ½Ï Î¼Î¿ Î ÏÏγÏαμμα ΠεÏιήγηÏÎ·Ï ÎÏÏοÏ" +msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2 msgid "Browse the World Wide Web without anonymity" -msgstr "ΠλοήγηÏη ÏÏον ΠαγκÏÏμιο ÎÏÏÏ ÏÏÏÎ¯Ï Î±Î½ÏÎ½Ï Î¼Î¯Î±" +msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3 msgid "Unsafe Web Browser" -msgstr "Îη αÏÏÎ±Î»Î®Ï Browser" +msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2 msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices" @@ -2097,7 +2097,7 @@ msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1 msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate." -msgstr "Îια να ξεκινήÏεÏε Îνα Root Terminal, ÏÏÎÏει να εÏαληθεÏÏεÏε Ïην ÏÎ±Ï ÏÏÏηÏά ÏαÏ." +msgstr "" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.additional-software.policy.in.h:1 msgid "Remove an additional software package"
_______________________________________________ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits