commit 337fc4204e8548ae51c18bfef54a6c75bfe7ba33
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Sun Nov 8 22:15:13 2020 +0000

    
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+ka.po | 20 ++++++++++++++++++++
 1 file changed, 20 insertions(+)

diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 8ded10ca20..b9a5d17d43 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -902,6 +902,11 @@ msgid ""
 "even lead to imprisonment, physical assaults, large fines, threats, "
 "placement on government watch lists, and targeting for surveillance."
 msgstr ""
+"თუმცაღა, ზოგიერთ ქვეყანაში 
და ზოგიერთ გარემოებაში, არაა 
გამორიცხული რომ "
+"ადამიანთა უფლებების 
დამცველთა შეკრებაც კი 
სახიფათო იყოს, უკანონობად "
+"ითვლებოდეს ანდაც ამის გამო 
ხალხს იჭერდნენ, დევნიდნენ, 
აჯარიმებდნენ, "
+"ემუქრებოდნენ, მთავრობას 
კონტროლის ქვეშ აყავდეს და 
მეთვალყურეობის სამიზნე "
+"ხდებოდნენ."
 
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
 #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
@@ -937,6 +942,10 @@ msgid ""
 "surveillance, for example, might attract more attention when reaching out to"
 " other activists to run a digital security training."
 msgstr ""
+"1. **მომასწავებელ საშიშრ
ოებებზე** აქტივისტი რომელიც 
უკვე არაერთხელაა "
+"შემჩნეული, გაცილებით მეტად 
იქნება დაკვირვების ქვეშ და 
შესაბამისად მეტ "
+"ყურადღებას მიიპყრობს, როცა 
დანარჩენებს დაუკავშირდება, 
ციფრული უსაფრთხოების "
+"გადამზადების ჩასატარებლად."
 
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
 #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
@@ -966,6 +975,9 @@ msgid ""
 "but teaching how to circumvent government censorship could be a serious "
 "felony."
 msgstr ""
+"მაგალითად, როცა საუბარია პირ
ადი მონაცემების დაცვაზე ციფრ
ულ ეპოქაში, ეს "
+"შეიძლება მისაღები იყოს, მაგრ
ამ მთავრობის ცენზურისთვის 
გვერდის ავლის "
+"სწავლება, მძიმე დანაშაულად 
ჩაითვალოს."
 
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
 #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
@@ -975,6 +987,10 @@ msgid ""
 "leaked documents about government corruption, you might need to take extra "
 "care to reach out to them in a private way."
 msgstr ""
+"4. **დამსწრეებზე.** უნივერ
სიტეტის სტუდენტების შეკრ
ებამ, შესაძლოა არ მიიქციოს"
+" ყურადღება, მაგრამ თუ მოაგრ
ოვებთ იმ ჟურნალისტებს, რ
ომლებიც გამჟღავნებულ "
+"საბუთებსა და მთავრობის კორ
უფციაზე მუშაობენ, მეტი სიფრ
თხილის გამოჩენა "
+"დაგჭირდებათ, მათთან ფარული 
გზით დასაკავშირებლად."
 
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
 #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
@@ -1000,6 +1016,8 @@ msgid ""
 "If the space isn't private, check before the training to find out if "
 "participants are comfortable with revealing their identity to a third party."
 msgstr ""
+"თუ საჯარო სივრცეა, მაშინ 
გადამზადების ჩატარებამდე 
გაარკვიეთ, მონაწილეები "
+"თანახმა არიან თუ არა, 
ვინაობის გასაჯაროების."
 
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
 #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
@@ -1168,6 +1186,8 @@ msgid ""
 "* I read and agree with the Tor Project [Code of "
 "Coduct](https://community.torproject.org/training/code-of-conduct/)"
 msgstr ""
+"* წავიკითხე და ვეთანხმები Tor-პრ
ოექტის [ქცევის "
+"კოდექსს](https://community.torproject.org/training/code-of-conduct/)"
 
 #: https//community.torproject.org/training/checklist/
 #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.body)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to