commit c7ff560b52e078c91d24c494fc3edf73b30e0bb9
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Fri Nov 27 09:18:25 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web
---
 contents+el.po | 25 ++++++++++++++++++++-----
 1 file changed, 20 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po
index 56d6c837dd..84ddac278f 100644
--- a/contents+el.po
+++ b/contents+el.po
@@ -13,7 +13,7 @@
 # Dimitris Adamakis <[email protected]>, 2020
 # erinm, 2020
 # Gus, 2020
-# george kitsoukakis <[email protected]>, 2020
+# George Kitsoukakis <[email protected]>, 2020
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-02-24 13:39+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: george kitsoukakis <[email protected]>, 2020\n"
+"Last-Translator: George Kitsoukakis <[email protected]>, 2020\n"
 "Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/el/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -85,6 +85,10 @@ msgid ""
 "answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing"
 " censorship, using onion services, and more."
 msgstr ""
+"Χρειάζεστε βοήθεια; Επισκεφθείτε την 
[Τεχνική υποστήριξη] "
+"(https://support.torproject.org) για να δείτε τις ποιο συ
χνές ερωτήσεις και "
+"τις απαντήσεις τους σχετικά με τη σύνδεση 
στο Tor, την παράκαμψη της "
+"λογοκρισίας, τη χρήση υπηρεσιών onion και 
πολλά άλλα."
 
 #: https//www.torproject.org/download/
 #: (content/download/contents+en.lrpage.title)
@@ -151,7 +155,7 @@ msgstr "Κάντε μια δωρεά τώρα!"
 
 #: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Trademark"
-msgstr ""
+msgstr "Εμπορικό σήμα"
 
 #: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Community"
@@ -165,7 +169,7 @@ msgstr "Επιτυχία"
 #: https//www.torproject.org/thank-you/
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
 msgid "You're equipped to browse freely."
-msgstr ""
+msgstr "Έχετε εξοπλιστεί για ελεύθερη 
περιήγηση."
 
 #: https//www.torproject.org/thank-you/
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
@@ -210,6 +214,9 @@ msgid ""
 "Before we release a stable version of our software, we release an alpha "
 "version to test features and find bugs."
 msgstr ""
+"Πριν διανείμουμε μια σταθερή έκδοση του 
λογισμικού μας, κυκλοφορούμε πρώτα "
+"μια έκδοση άλφα, για να δοκιμάσουμε τις 
νέες δυνατότητες και να βρούμε τυχών"
+" σφάλματα."
 
 #: https//www.torproject.org/download/alpha/
 #: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body)
@@ -219,6 +226,10 @@ msgid ""
 "bugs](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), and are not "
 "putting yourself at risk."
 msgstr ""
+"Παρακαλούμε κατεβάστε την άλφα έκδοση, 
εάν θέλετε να μας βοηθήσετε να "
+"εντοπίσουμε τυχών δυσλειτουργίες της 
νέας έκδοσης, υποβάλλοντας [αναφορά "
+"σφάλματος](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/), 
χωρίς όμως"
+" να βάζετε τον εαυτό σας σε κίνδυνο."
 
 #: https//www.torproject.org/download/languages/
 #: (content/download/languages/contents+en.lrpage.title)
@@ -233,6 +244,10 @@ msgid ""
 "add more. Want to help us translate? [See "
 "here](https://community.torproject.org/localization/)"
 msgstr ""
+"Θέλουμε όλοι να μπορούν να απολαμβάνουν 
το Tor Browser στη δική τους γλώσσα."
+" Είναι πλέον διαθέσιμο σε 32 διαφορετικές 
γλώσσες και συνεχίζουμε να "
+"εργαζόμαστε για να προσθέσουμε 
περισσότερες. Θέλετε να μας βοηθήσετε να "
+"μεταφράσουμε; [Δείτε 
εδώ](https://community.torproject.org/localization/)"
 
 #: https//www.torproject.org/download/tor/
 #: (content/download/tor/contents+en.lrpage.title)
@@ -242,7 +257,7 @@ msgstr "Λήψη του πηγαίου κώδικα Tor"
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Cy Pres Awards"
-msgstr ""
+msgstr "Cy Pres Awards"
 
 #: https//www.torproject.org/about/cy-pres/
 #: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to