commit 41e68648b8e330b647dcb1a18aca8eb95753ea1f
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Tue Dec 29 11:48:30 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+ru.po | 70 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 36 insertions(+), 34 deletions(-)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index a67855a5d5..377bf5165d 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -12455,7 +12455,7 @@ msgid ""
"report](https://research.torproject.org/techreports/counting-daily-bridge-"
"users-2012-10-24.pdf) explaining the reasons for retiring the old approach."
msgstr ""
-"ÐÑо дÑÑÐ³Ð°Ñ Ð¸ÑÑоÑиÑ. ÐÑ Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ñали
13-ÑÑÑаниÑнÑй [ÑеÑ
ниÑеÑкий "
+"ÐÑо ÑÐµÐ»Ð°Ñ Ð¸ÑÑоÑиÑ. ÐÑ Ð½Ð°Ð¿Ð¸Ñали
13-ÑÑÑаниÑнÑй [ÑеÑ
ниÑеÑкий "
"оÑÑеÑ](https://research.torproject.org/techreports/counting-daily-bridge-"
"users-2012-10-24.pdf), в коÑоÑом обÑÑÑнÑеÑÑÑ, поÑемÑ
Ð¼Ñ Ð¾ÑказалиÑÑ Ð¾Ñ "
"пÑежнего подÑ
ода."
@@ -12483,7 +12483,7 @@ msgid ""
"default we consider requests to use the default OR protocol and IPv4."
msgstr ""
"Ðока оÑÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑÑое ÑиÑло моÑÑов
ÑообÑÐ°ÐµÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе о ÑÑанÑпоÑÑаÑ
или IP-"
-"веÑÑиÑÑ
. Ðо ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ñ ÑÑиÑаем, ÑÑо
иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð¿ÑоÑокол OR и IPv4."
+"веÑÑиÑÑ
. Ðо ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ñ ÑÑиÑаем, ÑÑо
иÑполÑзÑÑÑÑÑ Ð¿ÑоÑокол OR и IPv4."
#: https//support.torproject.org/metrics/bridges-reports/
#: (content/metrics/bridges-reports/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12496,7 +12496,8 @@ msgstr ""
#: (content/metrics/censorship-events/contents+en.lrquestion.title)
msgid ""
"What are these red and blue dots indicating possible censorship events?"
-msgstr "ЧÑо за кÑаÑнÑе и Ñиние ÑоÑки ÑÑдом Ñ
возможнÑми инÑиденÑами ÑензÑÑÑ?"
+msgstr ""
+"ЧÑо за кÑаÑнÑе и Ñиние оÑмеÑки ÑÑдом Ñ
возможнÑми инÑиденÑами ÑензÑÑÑ?"
#: https//support.torproject.org/metrics/censorship-events/
#: (content/metrics/censorship-events/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12516,7 +12517,7 @@ msgid ""
"censorship event or release of censorship."
msgstr ""
"ÐÑли ÑеалÑное ÑиÑло оказÑваеÑÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе
или менÑÑе, ÑÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑигнализиÑоваÑÑ"
-" об инÑиденÑе наÑале маÑÑÑабной ÑензÑÑÑ."
+" об инÑиденÑе или о наÑале маÑÑÑабной
ÑензÑÑÑ."
#: https//support.torproject.org/metrics/censorship-events/
#: (content/metrics/censorship-events/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12558,14 +12559,14 @@ msgid ""
"numbers in aggregate form. This is one of the reasons why tor ships with a "
"GeoIP database."
msgstr ""
-"РдиÑекÑоÑиÑÑ
IP-адÑеÑа ÑопоÑÑавлÑÑÑÑÑ Ñ
кодами ÑÑÑан. ÐÑа инÑоÑмаÑÐ¸Ñ "
-"ÑобиÑаеÑÑÑ Ð² обобÑенном виде. Ðдна из
пÑиÑин, по коÑоÑой в ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð»ÐµÐºÑ Tor "
-"вклÑÑена база GeoIP."
+"УпÑавлÑÑÑие ÑеÑвеÑÑ Ð¿ÑеобÑазÑÑÑ IP-адÑеÑа
в ÐºÐ¾Ð´Ñ ÑÑÑан. ÐÑа инÑоÑмаÑÐ¸Ñ "
+"ÑобиÑаеÑÑÑ Ð² обобÑÑнном виде. (Ðдна из
пÑиÑин, по коÑоÑой в ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð»ÐµÐºÑ Tor "
+"вклÑÑена база GeoIP)."
#: https//support.torproject.org/metrics/directories-reports/
#: (content/metrics/directories-reports/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Do all directories report these directory request numbers?"
-msgstr "ÐÑе диÑекÑоÑии ÑообÑаÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð¸ÑеÑÑво
запÑоÑов?"
+msgstr "ÐÑе ÑпÑавлÑÑÑие ÑеÑвеÑÑ ÑообÑаÑÑ
ÑиÑло запÑоÑов?"
#: https//support.torproject.org/metrics/directories-reports/
#: (content/metrics/directories-reports/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12573,8 +12574,8 @@ msgid ""
"No, but we can see what fraction of directories reported them, and then we "
"can extrapolate the total number in the network."
msgstr ""
-"ÐеÑ. ÐÑ ÑмоÑÑим, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ ÑаÑÑÑ Ð´Ð¸ÑекÑоÑий
ÑообÑила даннÑе, а поÑом "
-"ÑкÑÑÑаполиÑÑем и оÑениваем обÑий
ÑезÑлÑÑаÑ."
+"ÐеÑ. ÐÑ ÑмоÑÑим, ÐºÐ°ÐºÐ°Ñ ÑаÑÑÑ ÑпÑавлÑÑÑиÑ
ÑеÑвеÑов ÑообÑила даннÑе, а поÑом "
+"ÑкÑÑÑаполиÑÑем на вÑÑ ÑообÑеÑÑво и
оÑениваем обÑий ÑезÑлÑÑаÑ."
#: https//support.torproject.org/metrics/graph-data-point/
#: (content/metrics/graph-data-point/contents+en.lrquestion.title)
@@ -12582,8 +12583,8 @@ msgid ""
"But I noticed that the last data point went up/down a bit since I last "
"looked a few hours ago. Why is that?"
msgstr ""
-"Я вижÑ, ÑÑо поÑледнÑÑ ÑоÑка доÑÑÑпа за
неÑколÑко ÑаÑов изменила Ñвое "
-"положение. Ðак Ñак?"
+"Я вижÑ, ÑÑо даннÑе по поÑледней ÑоÑке за
неÑколÑко ÑаÑов изменилиÑÑ. Ðак "
+"Ñак?"
#: https//support.torproject.org/metrics/graph-data-point/
#: (content/metrics/graph-data-point/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12592,7 +12593,7 @@ msgid ""
"they won't change significantly anymore."
msgstr ""
"ÐÑиÑина в ÑледÑÑÑем. ÐÑ Ð¿ÑбликÑем
ÑÑаÑиÑÑÐ¸ÐºÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей, когда ÑвеÑенÑ, "
-"ÑÑо болÑÑе она ÑÑÑеÑÑвенно не измениÑÑÑ."
+"ÑÑо она Ñже ÑÑÑеÑÑвенно не измениÑÑÑ."
#: https//support.torproject.org/metrics/graph-data-point/
#: (content/metrics/graph-data-point/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12600,8 +12601,8 @@ msgid ""
"But it's always possible that a directory reports data a few hours after we "
"were confident enough, but which then slightly changed the graph."
msgstr ""
-"Ðо вÑегда оÑÑаеÑÑÑ Ð²ÐµÑоÑÑноÑÑÑ, ÑÑо
вÑкоÑе поÑле пÑбликаÑии диÑекÑоÑÐ¸Ñ "
-"ÑообÑÐ¸Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñе даннÑе, и они изменÑÑ
ÑÑаÑиÑÑикÑ."
+"Ðо вÑегда оÑÑаеÑÑÑ Ð²ÐµÑоÑÑноÑÑÑ, ÑÑо
вÑкоÑе поÑле пÑбликаÑии ÑпÑавлÑÑÑий "
+"ÑеÑÐ²ÐµÑ ÑообÑÐ¸Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñе даннÑе, и ÑÑо
повлиÑÐµÑ Ð½Ð° ÑÑаÑиÑÑикÑ."
#: https//support.torproject.org/metrics/graphs/
#: (content/metrics/graphs/contents+en.lrquestion.title)
@@ -12652,8 +12653,8 @@ msgid ""
"For direct users, we include all directories which we didn't do in the old "
"approach."
msgstr ""
-"ÐÐ»Ñ Ð½Ð°ÑиÑ
непоÑÑедÑÑвеннÑÑ
полÑзоваÑелей
Ð¼Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑаем вÑе диÑекÑоÑии, Ñего не"
-" бÑло в пÑоÑлом."
+"ÐÐ»Ñ Ð½Ð°ÑиÑ
непоÑÑедÑÑвеннÑÑ
полÑзоваÑелей
Ð¼Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑаем даннÑе вÑеÑ
ÑпÑавлÑÑÑиÑ
"
+" ÑеÑвеÑов, Ñего не бÑло в пÑоÑлом."
#: https//support.torproject.org/metrics/methodology/
#: (content/metrics/methodology/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12662,8 +12663,8 @@ msgid ""
"requests, which is more precise than using general byte histories."
msgstr ""
"ÐÑ Ñакже иÑполÑзÑем ÑÑагменÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
, где
ÑодеÑжаÑÑÑ ÑолÑко байÑÑ, "
-"оÑвеÑаÑÑие на запÑоÑÑ Ð´Ð¸ÑекÑоÑий. ÐÑо
Ð´Ð°ÐµÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ ÑоÑнÑй ÑезÑлÑÑаÑ, Ñем обÑие"
-" даннÑе."
+"оÑвеÑаÑÑие на запÑоÑÑ ÑпÑавлÑÑÑиÑ
ÑеÑвеÑов. ÐÑо Ð´Ð°ÐµÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ ÑоÑнÑй ÑезÑлÑÑаÑ,"
+" Ñем обÑие даннÑе."
#: https//support.torproject.org/metrics/stats-report/
#: (content/metrics/stats-report/contents+en.lrquestion.title)
@@ -12704,13 +12705,15 @@ msgid ""
"numbers indirectly from there."
msgstr ""
"Ðа Ñамом деле Ð¼Ñ Ð½Ðµ ÑÑиÑаем ÑамиÑ
полÑзоваÑелей. ÐÑ ÑÑиÑаем обÑаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº "
-"папкам, где клиенÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÑÑÑ Ñвои ÑпиÑки
Ñзлов, и Ñаким коÑвеннÑм обÑазом "
-"оÑениваем ÑиÑло полÑзоваÑелей."
+"ÑпÑавлÑÑÑим ÑеÑвеÑам, где клиенÑÑ
обновлÑÑÑ Ñвои ÑпиÑки Ñзлов, и Ñаким "
+"коÑвеннÑм обÑазом оÑениваем ÑиÑло
полÑзоваÑелей."
#: https//support.torproject.org/metrics/user-numbers/
#: (content/metrics/user-numbers/contents+en.lrquestion.title)
msgid "How do you get from these directory requests to user numbers?"
-msgstr "Ðак Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑаеÑе ÑÑаÑиÑÑикÑ
полÑзоваÑелей из запÑоÑов диÑекÑоÑий?"
+msgstr ""
+"Ðак Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑаеÑе ÑÑаÑиÑÑикÑ
полÑзоваÑелей из запÑоÑов к ÑпÑавлÑÑÑим "
+"ÑеÑвеÑам?"
#: https//support.torproject.org/metrics/user-numbers/
#: (content/metrics/user-numbers/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12738,8 +12741,7 @@ msgid ""
"We simply divide directory requests by 10 and consider the result as the "
"number of users."
msgstr ""
-"ÐÑ Ð¿ÑоÑÑо делим запÑоÑÑ Ð´Ð¸ÑекÑоÑий на 10 и
ÑÑиÑаем ÑезÑлÑÑÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¸ÑеÑÑвом "
-"полÑзоваÑелей."
+"ÐÑ Ð¿ÑоÑÑо делим запÑоÑÑ Ð½Ð° 10 и ÑÑиÑаем
ÑезÑлÑÑÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¸ÑеÑÑвом полÑзоваÑелей."
#: https//support.torproject.org/metrics/user-numbers/
#: (content/metrics/user-numbers/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12851,7 +12853,7 @@ msgstr "ÐодпиÑÑвайÑеÑÑ Ð½Ð° наÑÑ
новоÑÑнÑÑ ÑаÑÑÑ
#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76
msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "ÐолÑÑаÑÑ ÐµÐ¶ÐµÐ¼ÐµÑÑÑнÑе новоÑÑи Ð¾Ñ Tor
Project:"
+msgstr "ÐолÑÑайÑе ежемеÑÑÑнÑе новоÑÑи Ð¾Ñ Tor
Project:"
#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77
msgid "Sign up"
@@ -12889,9 +12891,9 @@ msgid ""
"Click the âTorâ button to see what data is visible to observers when
you're "
"using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
msgstr ""
-"ÐажмиÑе ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ Â«Tor», ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑвидеÑÑ, какие
даннÑе Ð²Ð¸Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¿Ñи "
-"иÑполÑзовании Tor. Ðнопка загоÑиÑÑÑ
зеленÑм ÑвеÑом, показÑваÑ, ÑÑо Tor "
-"вклÑÑен."
+"ÐажмиÑе ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ \"Tor\", ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑвидеÑÑ, какие
даннÑе Ð²Ð¸Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¿Ñи "
+"иÑполÑзовании Tor. Ðнопка загоÑиÑÑÑ
зелÑнÑм ÑвеÑом, показÑваÑ, ÑÑо Tor "
+"вклÑÑÑн."
#: lego/templates/secure-connections.html:5
#: templates/secure-connections.html:5
@@ -12900,8 +12902,8 @@ msgid ""
"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
msgstr ""
"ÐажмиÑе ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ Â«HTTPS», ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑвидеÑÑ, какие
наÑÑÑойки можно измениÑÑ Ð¿Ñи "
-"иÑполÑзовании HTTPS. Ðнопка загоÑиÑÑÑ
зеленÑм ÑвеÑом, показÑваÑ, ÑÑо HTTPS "
-"вклÑÑен."
+"иÑполÑзовании HTTPS. Ðнопка загоÑиÑÑÑ
зелÑнÑм ÑвеÑом, показÑваÑ, ÑÑо HTTPS "
+"вклÑÑÑн."
#: lego/templates/secure-connections.html:6
#: templates/secure-connections.html:6
@@ -12909,7 +12911,7 @@ msgid ""
"When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
"when you are using both tools."
msgstr ""
-"Ðогда обе кнопки зеленÑе, Ð²Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ñе
даннÑе, коÑоÑÑе Ð²Ð¸Ð´Ð½Ñ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑдаÑелÑм, "
+"Ðогда обе кнопки зелÑнÑе, Ð²Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ñе
даннÑе, коÑоÑÑе Ð²Ð¸Ð´Ð½Ñ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑдаÑелÑм, "
"когда Ð²Ñ Ð¸ÑполÑзÑеÑе оба инÑÑÑÑменÑа."
#: lego/templates/secure-connections.html:7
@@ -12945,7 +12947,7 @@ msgstr "РаÑÑмаÑÑиваемÑй ÑайÑ."
#: lego/templates/secure-connections.html:44
#: templates/secure-connections.html:44
msgid "user / pw"
-msgstr "Ðогин / паÑолÑ"
+msgstr "логин / паÑолÑ"
#: lego/templates/secure-connections.html:47
#: templates/secure-connections.html:47
@@ -12955,7 +12957,7 @@ msgstr "Ðогин и паÑолÑ, коÑоÑÑе
иÑполÑзÑÑÑÑÑ Ð´Ð»
#: lego/templates/secure-connections.html:51
#: templates/secure-connections.html:51
msgid "data"
-msgstr "ÐаннÑе"
+msgstr "даннÑе"
#: lego/templates/secure-connections.html:54
#: templates/secure-connections.html:54
@@ -12965,7 +12967,7 @@ msgstr "ÐеÑедаваемÑе даннÑе."
#: lego/templates/secure-connections.html:58
#: templates/secure-connections.html:58
msgid "location"
-msgstr "ÐеÑÑонаÑ
ождение"
+msgstr "меÑÑонаÑ
ождение"
#: lego/templates/secure-connections.html:61
#: templates/secure-connections.html:61
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits