commit 0c7fe16a46a28fa2150c38cc40e4763d859ecd99
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Fri Feb 19 20:45:48 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
 cs.po | 33 +++++++++++++++++----------------
 1 file changed, 17 insertions(+), 16 deletions(-)

diff --git a/cs.po b/cs.po
index 6c72b74485..9787b09f87 100644
--- a/cs.po
+++ b/cs.po
@@ -7,7 +7,8 @@
 # Adam Slovacek <[email protected]>, 2013
 # David Nowak <[email protected]>, 2020
 # Filip Hruska <[email protected]>, 2014
-# Fourdee Foureight <[email protected]>, 2020
+# Fourdee Foureight, 2020
+# Jan Pechacek <[email protected]>, 2021
 # Pivoj, 2015
 # Jiří Vírava <[email protected]>, 2013-2014
 # trendspotter, 2019
@@ -25,8 +26,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-01-05 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-05 12:15+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-19 20:33+0000\n"
+"Last-Translator: Jan Pechacek <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/cs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -241,7 +242,7 @@ msgid ""
 "It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: 
{explanation}.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Měli byste provést ruční aktualizaci na 
{name}{version}.</b>\n\nVíce informací o této nové verzi naleznete na 
{details_url}\n\nNení možné automaticky aktualizovat vaše zařízení na 
tuto novou verzi: {explanation}.\n\nChcete-li zjistit, jak provést ruční 
aktualizaci, podívejte se na  {manual_upgrade_url}"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
 msgid "New version available"
@@ -302,7 +303,7 @@ msgid ""
 "The network connection will be disabled when applying the upgrade.\n"
 "\n"
 "Please save your work and close all other applications."
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizace byla úspěšně stažena.\n\nSíťové připojení bude 
během provádění aktualizace vypnuto.\n\nUložte prosím svou práci a 
ukončete všechny ostatní aplikace."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:700
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
@@ -367,7 +368,7 @@ msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the network connection is now disabled."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Vaše zařízení Tails se právě aktualizuje...</b>\n\nZ důvodu 
bezpečnosti je nyní síťové připojení vypnuto."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:796
 msgid ""
@@ -537,7 +538,7 @@ msgstr "Zapsáno na zařízení rychlostí %(speed)d MB/s"
 msgid ""
 "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
 "A more detailed error log has been written to \"%(filename)s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Vyskytl se problém při provádění následujícího příkazu: 
`%(command)s`.\nPodrobnější záznam o chybě byl zapsán do 
\"%(filename)s\"."
 
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:424
 #, python-format
@@ -608,17 +609,17 @@ msgstr "Nenalezeny žádné body připojení"
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:661
 #, python-format
 msgid "Entering unmount_device for \"%(device)s\""
-msgstr ""
+msgstr "Provádím unmount_device pro \"%(device)s\""
 
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:670
 #, python-format
 msgid "Unmounting mounted filesystems on \"%(device)s\""
-msgstr ""
+msgstr "Odpojuji připojené systémy souborů na \"%(device)s\""
 
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:674
 #, python-format
 msgid "Unmounting \"%(udi)s\" on \"%(device)s\""
-msgstr ""
+msgstr "Odpojuji \"%(udi)s\" na \"%(device)s\""
 
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:685
 #, python-format
@@ -788,7 +789,7 @@ msgstr "Zařízení \"%(pretty_name)s\" je moc malé pro 
instalaci Tails (je vy
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a 
downloaded Tails ISO image:\n"
 "%(dl_url)s"
-msgstr ""
+msgstr "Pro aktualizaci zařízení \"%(pretty_name)s\" z této verze Tails 
budete muset použít stažený ISO obraz Tails:\n%(dl_url)s"
 
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
 msgid "An error happened while installing Tails"
@@ -869,17 +870,17 @@ msgstr "Nastal problém při spouštění 
'%(cmd)s'.\n%(out)s\n%(err)s"
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:64
 #, python-format
 msgid "\"%s\" does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" neexistuje"
 
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:66
 #, python-format
 msgid "\"%s\" is not a directory"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" není adresář"
 
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:77
 #, python-format
 msgid "Skipping \"%(filename)s\""
-msgstr ""
+msgstr "Přeskakuji \"%(filename)s\""
 
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
 #, python-format
@@ -1592,7 +1593,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "Or do a manual upgrade.\n"
 "See {manual_upgrade_url}"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Není dostupný dostatek paměti pro kontrolu 
aktualizací.</b>\n\nUjistěte se, že tento systém splňuje podmínky pro 
běh Tails.\nViz 
file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nZkuste 
restartovat Tails a znovu zkontrolovat aktualizace.\n\nNebo proveďte ruční 
aktualizaci.\nViz {manual_upgrade_url}"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
@@ -1617,7 +1618,7 @@ msgstr "Hostitelský operační systém i virtualizační 
software mohou monitor
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:40
 msgid "Don't Show Again"
-msgstr ""
+msgstr "Příště nezobrazovat"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:42
 msgid "Learn More"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to