commit 157322c298d5208244386120a8feccf1d4403365
Author: Translation commit bot <translat...@torproject.org>
Date:   Mon Apr 19 13:18:23 2021 +0000

    
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor-launcher-network-settings_completed
---
 he/network-settings.dtd | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/he/network-settings.dtd b/he/network-settings.dtd
index 2503f238ef..a9a9aefe6b 100644
--- a/he/network-settings.dtd
+++ b/he/network-settings.dtd
@@ -52,7 +52,7 @@
 <!ENTITY torsettings.copyLog "העתק את יומן Tor ללוח 
החיתוך">
 
 <!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "עזרת ייפוי־כוח">
-<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "ייפוי־כוח מקומי נדרש בעת 
התחברות דרך רשת של חברה, בית ספר או אונ
יברסיטה.&#160;אם אינך בטוח כיצד לענות על שאלה 
זו, הבט בהגדרות האינטרנט בדפדפן אחר או בדוק 
בהגדרות הרשת של מערכתך.">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "ייפוי־כוח מקומי נדרש 
בזמן התחברות דרך רשת של חברה, בית ספר או אונ
יברסיטה.&#160;אם אינך בטוח כיצד לענות על שאלה 
זו, הבט בהגדרות האינטרנט בדפדפן אחר או בדוק 
בהגדרות הרשת של מערכתך.">
 
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "עזרת ממסרי גשר">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "גשרים הם ממסרים לא 
ברשימה אשר מקשים לחסום חיבורים אל רשת Tor.&#160; 
כל סוג של גשר משתמש בשיטה שונה כדי למנוע צינ
זור&#160; ה-obfs גורם לתעבורה שלך להיראות כרעש 
אקראי, וה-meek גורם לתעבורה שלך להיראות כאילו 
היא מתחברת אל שירות זה במקום אל Tor.">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to