commit 6a9268e9b8242561ddc3b93ae91f9d638594b32f
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Sat May 1 11:47:13 2021 +0000

    
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbuttonproperties_completed
---
 el/torbutton.properties | 178 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
 1 file changed, 129 insertions(+), 49 deletions(-)

diff --git a/el/torbutton.properties b/el/torbutton.properties
index d6c493ed4d..d2642137a4 100644
--- a/el/torbutton.properties
+++ b/el/torbutton.properties
@@ -1,60 +1,140 @@
-torbutton.circuit_display.internet = Διαδίκτυο
-torbutton.circuit_display.ip_unknown = Άγνωστη διεύθυνση IP
-torbutton.circuit_display.onion_site = Ιστότοπος Onion
-torbutton.circuit_display.this_browser = Αυτός ο browser
-torbutton.circuit_display.relay = Αναμεταδοση
-torbutton.circuit_display.tor_bridge = Γέφυρα
-torbutton.circuit_display.unknown_country = Άγνωστη χώρα
-torbutton.circuit_display.guard = Φύλακας
-torbutton.circuit_display.guard_note = Ο [Φύλακας] κόμβος σας 
δεν μπορεί να αλλάξει.
-torbutton.circuit_display.learn_more = Μάθετε περισσότερα
-torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Ο Tor Browser προσθέτει αυ
τό το περιθώριο για να κάνει το πλάτος και 
το ύψος του παραθύρου σου λιγότερο 
ξεχωριστό, οπότε μειώνεται η ικανότητα των 
άλλων να σε παρακολουθούν διαδικτυακά.
-torbutton.panel.tooltip.disabled = Κάντε κλικ για να 
ενεργοποιήσετε το Tor
-torbutton.panel.tooltip.enabled = Κάντε κλικ για να 
απενεργοποιήσετε το Tor
-torbutton.panel.label.disabled = Το Tor είναι 
απενεργοποιημένο
-torbutton.panel.label.enabled = Το Tor είναι 
ενεργοποιημένο
[email protected] = Το Torbutton 
προσφέρει ένα κουμπί για τη ρύθμιση των 
παραμέτρων του Tor και για τη γρήγορη και 
εύκολη εκκαθάριση των προσωπικών 
στοιχείων περιήγησης.
-torbutton.popup.external.title = Λήψη ένος εξωτερικού 
τύπου αρχείου;
-torbutton.popup.external.app = Ο Tor Browser δεν μπορεί να 
εμφανίσει αυτό το αρχείο. Θα χρειαστεί να 
το ανοίξετε με κάποια άλλη εφαρμογή.\n\n
-torbutton.popup.external.note = Ορισμένοι τύποι αρχείων 
μπορούν να προκαλέσουν εφαρμογές να συ
νδεθούν στο διαδίκτυο, χωρίς την προστασία 
του Tor.\n\n
-torbutton.popup.external.suggest = Για να είστε ασφαλείς, 
θα πρέπει να ανοίγετε τα ληφθέντα αρχεία 
μόνο ενώ βρίσκεστε εκτός σύνδεσης, ή να 
χρησιμοποιήσετε ένα Tor Live CD, όπως το Tails.\n
-torbutton.popup.launch = Λήψη αρχείου
-torbutton.popup.cancel = Ακύρωση
-torbutton.popup.dontask = Αυτόματη λήψη αρχείων από 
τώρα και στο εξής
-torbutton.popup.no_newnym = Το Torbutton δεν μπορεί να σας 
δώσει μια ασφαλή νέα ταυτότητα, διότι δεν 
έχει πρόσβαση στο Tor Control 
Port:\n\nΧρησιμοποιείτε το Πακέτο του Tor Browser;
-torbutton.security_settings.menu.title = Ρυθμίσεις ασφαλείας
-torbutton.title.prompt_torbrowser = Σημαντικές 
πληροφορίες για το Torbutton
-torbutton.popup.prompt_torbrowser = Το Torbutton λειτουργεί 
διαφορετικά, τώρα: δεν μπορείτε πλέον να το 
απενεργοποιήσετε\n\nΠροβήκαμε σε αυτή την 
αλλαγή διότι, δεν είναι ασφαλές να 
χρησιμοποιείται το Torbutton μέσα από ένα browser ο 
οποίος χρησιμεύει και για εργασίες χωρίς 
τη χρήση Tor. Εμφανίζονταν διάφορα 
σφάλματα-bugs τα οποία δεν μπορούσαμε να 
διορθώσουμε.\n\nΑν θέλετε να εξακολουθήσετε 
να χρησιμοποιείτε το Firefox κανονικά, θα 
πρέπει να εγκαταστήσετε το Torbutton και να 
εγκαταστήσετε το πακέτου περιηγητή Tor. Οι 
ιδιότητες ιδιωτικότητας του περιηγητή Tor 
είναι ανώτερες, σε σχέση Î
 ¼Îµ εκείνες του απλού Firefox, ακόμη και στην 
περίπτωση που ο Firefox χρησιμοποιείται μαζί 
με το Torbutton.\n\nΓια να αφαιρέσετε το Torbutton, 
πηγαίνετε στα Εργαλεία -> Πρόσθετα -> Extensions 
και πατήστε το πλήκτρο "Αφαίρεση" που 
βρίσκεται δίπλα από το Torbutton.
-torbutton.popup.short_torbrowser = Σημαντική Πληροφορία 
για το Torbutton!\n\nΤο Torbutton είναι τώρα συνεχώς 
ενεργοποιημένο.\n\nΓια περισσότερες 
πληροφορίες, κάντε κλικ στο Torbutton.
-
-torbutton.popup.confirm_plugins = Plugins όπως το Flash μπορουν 
να βλάψουν την προστασία της ιδιωτικής 
ζωής και την ανωνυμία σας. \n\nΜπορούν επίσης 
να παρακάμψουν το Tor για να αποκαλύψουν την 
τρέχουσα θέση σας και τη διεύθυνση 
IP.\n\nΕίστε σίγουρος πως θέλετε να 
ενεργοποιηθούν αυτά τα plugins?\n\n
-torbutton.popup.never_ask_again = Να μην ερωτηθώ ξανά
-torbutton.popup.confirm_newnym = Ο Tor Browser θα κλείσει όλα 
τα παράθυρα και τις καρτέλες. Όλες οι συ
νεδρίες ιστοσελιδών θα 
χαθούν.\n\nΕπανεκκίνηση του Tor Browser για 
επαναφορά της ταυτότητάς σου;\n\n
-
-torbutton.maximize_warning = Μεγιστοποιώντας τον Tor 
Browser, ιστοσελίδες μπορούν να δουν τις 
διαστάσεις της οθόνης σου, κάτι που μπορεί 
να χρησιμοποιηθεί για να σε παρακολουθούν. 
Προτείνουμε να αφήσεις τα παράθυρα του Tor 
Browser στο προκαθορισμένο τους μέγεθος.
+# torbutton.circuit_display.internet = Internet
+# torbutton.circuit_display.ip_unknown = IP unknown
+# torbutton.circuit_display.onion_site = Onion site
+# torbutton.circuit_display.this_browser = This browser
+# torbutton.circuit_display.relay = Relay
+# torbutton.circuit_display.tor_bridge = Bridge
+# torbutton.circuit_display.unknown_country = Unknown country
+# torbutton.circuit_display.guard = Guard
+# torbutton.circuit_display.guard_note = Your [Guard] node may not change.
+# torbutton.circuit_display.learn_more = Learn more
+# torbutton.circuit_display.click_to_copy = Click to Copy
+# torbutton.circuit_display.copied = Copied!
+# torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser adds this margin to 
make the width and height of your window less distinctive, and thus reduces the 
ability of people to track you online.
+# [email protected] = Torbutton provides a 
button to configure Tor settings and quickly and easily clear private browsing 
data.
+# torbutton.popup.external.title = Download an external file type?
+# torbutton.popup.external.app = Tor Browser cannot display this file. You 
will need to open it with another application.\n\n
+# torbutton.popup.external.note = Some types of files can cause applications 
to connect to the Internet without using Tor.\n\n
+# torbutton.popup.external.suggest = To be safe, you should only open 
downloaded files while offline, or use a Tor Live CD such as Tails.\n
+# torbutton.popup.launch = Download file
+# torbutton.popup.cancel = Cancel
+# torbutton.popup.dontask = Automatically download files from now on
+# torbutton.popup.no_newnym = Torbutton cannot safely give you a new identity. 
It does not have access to the Tor Control Port.\n\nAre you running Tor Browser 
Bundle?
+# torbutton.security_settings.menu.title = Security Settings
+# torbutton.title.prompt_torbrowser = Important Torbutton Information
+# torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton works differently now: you 
can't turn it off any more.\n\nWe made this change because it isn't safe to use 
Torbutton in a browser that's also used for non-Tor browsing. There were too 
many bugs there that we couldn't fix any other way.\n\nIf you want to keep 
using Firefox normally, you should uninstall Torbutton and download Tor Browser 
Bundle. The privacy properties of Tor Browser are also superior to those of 
normal Firefox, even when Firefox is used with Torbutton.\n\nTo remove 
Torbutton, go to Tools->Addons->Extensions and then click the Remove button 
next to Torbutton.
+# torbutton.popup.short_torbrowser = Important Torbutton 
Information!\n\nTorbutton is now always enabled.\n\nClick on the Torbutton for 
more information.
+
+# torbutton.popup.confirm_plugins = Plugins such as Flash can harm your 
privacy and anonymity.\n\nThey can also bypass Tor to reveal your current 
location and IP address.\n\nAre you sure you want to enable plugins?\n\n
+# torbutton.popup.never_ask_again = Never ask me again
+# torbutton.popup.confirm_newnym = Tor Browser will close all windows and 
tabs. All website sessions will be lost.\n\nRestart Tor Browser now to reset 
your identity?\n\n
+
+# torbutton.maximize_warning = Maximizing Tor Browser can allow websites to 
determine your monitor size, which can be used to track you. We recommend that 
you leave Tor Browser windows in their original default size.
 
 # Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
-canvas.siteprompt=Η ιστοσελίδα (%S) προσπάθησε να 
εξάγει πληροφορίες HTML5, οι οποίες μπορούν 
να χρησιμοποιηθούν ώστε να αναγνωρισθεί η 
ταυτότητα του ηλεκτρονικού σας υ
πολογιστή.\n\nΝα επιτραπεί στην ιστοσελίδα η 
εξαγωγή πληροφοριών HTML5;
-canvas.notNow=Όχι τώρα
-canvas.notNowAccessKey=Ν
-canvas.allow=Να επιτρέπεται στο μέλλον
-canvas.allowAccessKey=Α
-canvas.never=Ποτέ για αυτόν τον ιστότοπο (συ
νιστάται)
-canvas.neverAccessKey=ε
+# canvas.siteprompt=This website (%S) attempted to extract HTML5 canvas image 
data, which may be used to uniquely identify your computer.\n\nShould Tor 
Browser allow this website to extract HTML5 canvas image data?
+# canvas.notNow=Not Now
+# canvas.notNowAccessKey=N
+# canvas.allow=Allow in the future
+# canvas.allowAccessKey=A
+# canvas.never=Never for this site (recommended)
+# canvas.neverAccessKey=e
 
 # Profile/startup error messages. Strings are kept here for ease of 
translation.
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
-profileProblemTitle=Πρόβλημα Προφίλ %S
-profileReadOnly=Δεν μπορείτε να εκτελέσετε το %S 
από ένα σύστημα αρχείων, από το οποίο δεν 
είναι δυνατή η εγγραφή αρχείων. Παρακαλώ 
αντιγράψτε το %S σε μία άλλη τοποθεσία, πριν 
προσπαθήσετε να το χρησιμοποιήσετε.
-profileReadOnlyMac=Δεν μπορείτε να εκτελέσετε το %S 
από ένα σύστημα αρχείων μόνο με ανάγνωση. Π
αρακαλώ αντιγράψτε το %S στην επιφάνεια 
εργασίας σας ή στις εφαρμογές πριν 
προσπαθήσετε να το χρησιμοποιήσετε.
-profileAccessDenied=Το %S δεν έχει άδεια να 
προσπελάσει το προφίλ. Παρακαλώ ρυθμίστε 
τις άδειες του συστήματος αρχείων σας και 
προσπαθήστε ξανά.
-profileMigrationFailed=Η μεταφορά του υπάρχοντος 
προφίλ %S απέτυχε.\nΘα χρησιμοποιηθούν νέες 
ρυθμίσεις.
+# profileProblemTitle=%S Profile Problem
+# profileReadOnly=You cannot run %S from a read-only file system.  Please copy 
%S to another location before trying to use it.
+# profileReadOnlyMac=You cannot run %S from a read-only file system.  Please 
copy %S to your Desktop or Applications folder before trying to use it.
+# profileAccessDenied=%S does not have permission to access the profile. 
Please adjust your file system permissions and try again.
+# profileMigrationFailed=Migration of your existing %S profile failed.\nNew 
settings will be used.
 
 # "Downloading update" string for the hamburger menu (see #28885).
 # This string is kept here for ease of translation.
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
-updateDownloadingPanelUILabel=Λήψη %S ενημερώσεων
+# updateDownloadingPanelUILabel=Downloading %S update
 
 # .Onion Page Info prompt.  Strings are kept here for ease of translation.
-pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Κρυπτογραφημένη 
σύνδεση (υπηρεσία Onion, %1$S, %2$S bit keys, %3$S)
-pageInfo_OnionEncryption=Κρυπτογραφημένη σύνδεση (υ
πηρεσία Onion)
+# pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Connection Encrypted (Onion 
Service, %1$S, %2$S bit keys, %3$S)
+# pageInfo_OnionEncryption=Connection Encrypted (Onion Service)
+# pageInfo_OnionName=Onion Name:
+
+# Onion services strings.  Strings are kept here for ease of translation.
+# onionServices.learnMore=Learn more
+# onionServices.errorPage.browser=Browser
+# onionServices.errorPage.network=Network
+# onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
+# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
+#                    an error code, e.g., 0xF3.
+# Tor SOCKS error 0xF0:
+# onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+# onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
+# onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is 
offline. Contact the onionsite administrator.
+# onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested 
onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the 
service is not reachable by the client.
+# Tor SOCKS error 0xF1:
+# onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+# onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
+# onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
+# onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested 
onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+# Tor SOCKS error 0xF2:
+# onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+# onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
+# onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is 
offline. Contact the onionsite administrator.
+# onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction 
failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer 
connected to the introduction point. It is likely that the service has changed 
its descriptor or that it is not running.
+# Tor SOCKS error 0xF3:
+# onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+# onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
+# onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is 
overloaded. Try again later.
+# onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client 
failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable 
to finalize the connection.
+# Tor SOCKS error 0xF4:
+# onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
+# onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
+# onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but 
none was provided.
+# onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client 
downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its 
content because client authorization information is missing.
+# Tor SOCKS error 0xF5:
+# onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
+# onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
+# onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been 
revoked. Contact the onionsite administrator.
+# onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client 
was able to download the requested onion service descriptor but was unable to 
decrypt its content using the provided client authorization information. This 
may mean that access has been revoked.
+# Tor SOCKS error 0xF6:
+# onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+# onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
+# onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please 
check that you entered it correctly.
+# onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion 
address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: 
the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the 
encoding is invalid.
+# Tor SOCKS error 0xF7:
+# onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+# onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
+# onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due 
to a poor network connection.
+# onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection 
to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous 
circuit.
+#
+# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
+# onionServices.authPrompt.description2=%S is requesting that you authenticate.
+# onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this 
onion service
+# onionServices.authPrompt.done=Done
+# onionServices.authPrompt.doneAccessKey=d
+# onionServices.authPrompt.invalidKey=Please enter a valid key (52 base32 
characters or 44 base64 characters)
+# onionServices.authPrompt.failedToSetKey=Unable to configure Tor with your key
+# onionServices.authPreferences.header=Onion Services Authentication
+# onionServices.authPreferences.overview=Some onion services require that you 
identify yourself with a key (a kind of password) before you can access them.
+# onionServices.authPreferences.savedKeys=Saved Keys…
+# onionServices.authPreferences.dialogTitle=Onion Service Keys
+# onionServices.authPreferences.dialogIntro=Keys for the following onionsites 
are stored on your computer
+# onionServices.authPreferences.onionSite=Onionsite
+# onionServices.authPreferences.onionKey=Key
+# onionServices.authPreferences.remove=Remove
+# onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All
+# onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from 
tor
+# onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key
+
+# Onion-Location strings.
+# onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
+# onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
+# onionLocation.notNow=Not Now
+# onionLocation.notNowAccessKey=n
+# onionLocation.description=There's a more private and secure version of this 
site available over the Tor network via onion services. Onion services help 
website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
+# onionLocation.tryThis=Try Onion Services
+# onionLocation.onionAvailable=.onion available
+# onionLocation.learnMore=Learn more…
+# onionLocation.always=Always
+# onionLocation.askEverytime=Ask every time
+# onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+# onionLocation.onionServicesTitle=Onion Services

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to