commit 5853edf4961bcd75c871668a2db7132a640d503f
Author: emma peel <[email protected]>
Date: Thu May 13 10:42:05 2021 +0200
update l10n section, remove content now on wiki, add monthly hangouts
info
---
.../becoming-tor-translator/contents.lr | 9 ++++-
content/localization/current-status/contents.lr | 7 ++--
content/localization/pick-a-project/contents.lr | 38 ----------------------
3 files changed, 12 insertions(+), 42 deletions(-)
diff --git a/content/localization/becoming-tor-translator/contents.lr
b/content/localization/becoming-tor-translator/contents.lr
index 02298b7..e1d02c2 100644
--- a/content/localization/becoming-tor-translator/contents.lr
+++ b/content/localization/becoming-tor-translator/contents.lr
@@ -44,10 +44,17 @@ In order to begin contributing you will have to sign up
with Transifex. Here's a
<img style="display:block" src="/static/images/localization/tr4.png"
alt="Choose Language">
1. A notification will now show up on the top of the page like so:
<img style="display:block" src="/static/images/localization/tr5.png"
alt="Request Submitted">
-Before translating, please read through the Tor Project page on the
[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). The
page includes guidelines, resources, and priorities that will help you make the
most out of your contribution.
+1. Before translating, please read through the Tor Project page on the
[Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor).
+1. Please consult the Tor L10n wikipages for
[translators](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/wikis/Localization-for-translators)
and
[reviewers](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/wikis/Localization-for-reviewers).
+ The page includes guidelines, resources, and priorities that will help you
make the most out of your contribution.
+
After your membership is approved, you're ready to begin.
#IRC channel
We hang out in the #tor-l10n channel on the oftc IRC network.
Please [join us to talk about
localization](https://support.torproject.org/get-in-touch/#irc-help) (l10n)!
+
+# [Tor Monthly Localization
Hangouts](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/wikis/Monthly-Tor-Localization-Hangouts)
+
+We meet on our irc channel every 3rd Friday of the month. Come over to hang
out with other translators, ask questions, or simply translate together.
diff --git a/content/localization/current-status/contents.lr
b/content/localization/current-status/contents.lr
index 25c2860..b4e6561 100644
--- a/content/localization/current-status/contents.lr
+++ b/content/localization/current-status/contents.lr
@@ -20,7 +20,8 @@ Some languages are more active than others with a higher
number of active and co
Our translations are incomplete for a lot of languages. They may be spoken by
fewer people around the world, but it is still critical that we improve access
to Tor for people who do not speak English.
-You can see the open tickets about translation issues on our
[bugtracker](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/issues).
+We have statistics about some of our translations available in [tor patches
website](https://torpat.ch/)
+
+To learn more about the different files in translation, please consult [our
wiki section for
translators](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/wikis/Localization-for-translators)
-Our documentation is very important for users around the world to be able to
use Tor and Tor Browser:
-This includes the Tor Browser User Manual, the Support portal, the Tor Project
website and the Community portal.
+You can see the open tickets about translation issues on our
[bugtracker](https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/issues).
diff --git a/content/localization/pick-a-project/contents.lr
b/content/localization/pick-a-project/contents.lr
deleted file mode 100644
index 72c3f4c..0000000
--- a/content/localization/pick-a-project/contents.lr
+++ /dev/null
@@ -1,38 +0,0 @@
-section: localization
----
-section_id: localization
----
-color: primary
----
-_template: layout.html
----
-title: Pick a project
----
-subtitle: How to find a project to contribute to
----
-key: 3
----
-html: two-columns-page.html
----
-body:
-We want our tools to be available and localized for anyone who wants to use
them, and we appreciate your help doing so. To find out where your knowledge
may be most helpful, take a look at the translation progress for the Tor
ecosystem of tools so far:
-
-<img class="col-lg-6" src="../../static/images/localization/stats.png">
-
-Please consider [helping with
translations](/localization/becoming-tor-translator/) in your native language,
however don't start a new regional variant of your language if there is a more
general language available (for example: contribute to the French translation,
instead of starting Canadian French).
-
-This is due to the fact that each additional language requires more resources,
including a set of committed translators and space on our servers.
-
-There are many files to translate and keep up to date to maintain a language
for the Tor Project. Moreover, once translated, there are always future updates
and new pages needing translated too.
-The more users that will benefit from a translation, the more scalable that
translation becomes â as it will also benefit from the help of a larger
number of volunteers keeping it up to date.
-
-We also recommend forming a team for your language: this way, the content can
be reviewed by at least one other person, producing translations that are of
higher quality and are easier to maintain.
-
-Although we would value your contribution to any of the projects above, our
most critical needs are Tor Browser, the Tor Browser User Manual, and our
Support portal:
-
-* Tor Browser is translated in many different Transifex resources, but you can
see the [Tor Browser total strings translated per
language](https://torpat.ch/locales) to see where help is needed.
-* The Tor Browser User Manual is a very useful resource for new users that do
not speak English, see [Tor Browser User Manual translation
statistics](https://torpat.ch/manual-locales) or
[translate](https://www.transifex.com/otf/tor-project-support-community-portal/tbmanual-contentspot/)
to help.
-* The [Support portal](https://support.torproject.org/) is also a valuable
resource for all Tor users, see [Tor Support portal translation
statistics](https://torpat.ch/support-locales) or
[translate](https://www.transifex.com/otf/tor-project-support-community-portal/support-portal/)
to help.
-
-We are also translating this page, the Community portal:
-* The [Community portal](https://community.torproject.org/) is this website,
where you can find ways to contribute to Tor. Help us
[translate](https://www.transifex.com/otf/tor-project-support-community-portal/communitytpo-contentspot/)
it.
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits