commit 64b5e9a741856cbd2e601af48db7bac380f4aa2d
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Thu May 27 15:47:04 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc_release
---
sv.po | 28 ++++++++++++++--------------
1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/sv.po b/sv.po
index 390725da2c..116a11ac1c 100644
--- a/sv.po
+++ b/sv.po
@@ -25,8 +25,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 10:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-26 09:29+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-27 15:36+0000\n"
+"Last-Translator: Jonatan Nyberg <[email protected]>\n"
"Language-Team: Swedish
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1708,16 +1708,16 @@ msgstr "Du måste konfigurera en obfs4-bro för att
dölja att du använder Tor"
#:
config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:304
msgid "Connecting to Tor without bridgesâ¦"
-msgstr ""
+msgstr "Ansluter till Tor utan broar..."
#:
config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:311
#:
config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:335
msgid "Connecting to Tor with default bridgesâ¦"
-msgstr ""
+msgstr "Ansluter till Tor med standardbroar..."
#:
config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:318
msgid "Connecting to Tor with custom bridgesâ¦"
-msgstr ""
+msgstr "Ansluter till Tor med anpassade broar..."
#:
config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:410
msgid ""
@@ -2522,7 +2522,7 @@ msgstr "Broar är hemliga Tor-reläer. Använd en bro som
din första Tor-relä
msgid ""
"<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Learn more about Tor "
"bridges</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode\">Lär dig mer om
Tor-broar</a>"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123
msgid "Use a default bridge"
@@ -2625,13 +2625,13 @@ msgstr "Tor krypterar och anonymiserar din anslutning
genom att skicka den genom
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:700
msgid "<b>Connect to Tor automatically (easier)</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Anslut till Tor automatiskt (enklare)</b>"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:748
msgid ""
"We recommend connecting to Tor automatically if you are on a public Wi-Fi "
"network or if many people in your country use Tor to circumvent censorship."
-msgstr ""
+msgstr "Vi rekommenderar att du ansluter automatiskt till Tor om du är på
ett publikt Wi-Fi-nätverk eller om många människor i ditt land använder Tor
för att kringgå censur."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:766
msgid ""
@@ -2647,11 +2647,11 @@ msgid ""
"Tor bridges are hidden Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if
connecting to Tor is blocked, for example in China, on some public networks, or
parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise,
Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your
local network."
-msgstr ""
+msgstr "Tor-broar är dolda Tor-reläer. Använd en bro som din första
Tor-relä om anslutning till Tor är blockerad, till exempel i Kina, på vissa
offentliga nätverk eller föräldrakontroll.\n\nVälj det här alternativet om
du redan vet att du behöver broar. Annars kommer Tails automatiskt att
upptäcka om du behöver broar för att ansluta till Tor från ditt lokala
nätverk."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:893
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Dölj för mitt lokala nätverk att jag ansluter till Tor
(säkrare)</b>"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:941
msgid ""
@@ -2680,7 +2680,7 @@ msgstr "Du har tappat bort anslutningen till det lokala
nätverket."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1113
msgid "Testing Internet accessâ¦"
-msgstr ""
+msgstr "Testar internetåtkomst..."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1153
msgid "You have access to the Internet"
@@ -2704,11 +2704,11 @@ msgstr "Ditt lokala nätverk blockerar åtkomst till
Tor."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1308
msgid "Connecting to Torâ¦"
-msgstr ""
+msgstr "Ansluter till Tor..."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1364
msgid "Connected to Tor successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Ansluten till Tor"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1388
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
@@ -2728,7 +2728,7 @@ msgstr "Ã
terställ Tor-anslutning"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "Configure a Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurera en proxy"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1523
msgid "Proxy Type"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits