commit f8a24988608bddb9233a4d91d92978672b89ff91
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Fri Jul 2 14:15:45 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
fr.po | 8 ++++----
1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/fr.po b/fr.po
index ddf73101e2..d949039c45 100644
--- a/fr.po
+++ b/fr.po
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-02 13:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-02 13:51+0000\n"
"Last-Translator: jean valjean <[email protected]>\n"
"Language-Team: French
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2657,7 +2657,7 @@ msgid ""
"1. Send an empty email to <tt>[email protected]</tt> from a Gmail or
Riseup email address.\n"
"\n"
"2. Type below the bridges that you received by email."
-msgstr ""
+msgstr "Pour demander de nouveaux ponts Tor, vous pouvez également :\n\n1.
Envoyer un courriel vide à <tt>[email protected]</tt> depuis une adresse
courriel Gmail ou Riseup.\n\n2. Saisir ci-dessous les ponts que vous avez
reçus par courriel."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:740
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1154
@@ -2694,7 +2694,7 @@ msgid ""
"Tor bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if
connections to Tor are blocked, for example in some countries, by some public
networks, or by some parental controls.\n"
"\n"
"Choose this option if you already know that you need bridges. Otherwise,
Tails will autodetect whether you need bridges to connect to Tor from your
local network."
-msgstr ""
+msgstr "Les ponts de Tor sont des relais Tor secrets. Utilisez un pont comme
premier relais si la connexion à Tor est bloquée, par exemple dans certains
pays ou sur certains réseaux publics, ou encore par des contrôles
parentaux.\n\nChoisissez cette option si vous savez déjà que vous avez besoin
de ponts. Autrement, Tails détectera automatiquement si vous en avez besoin
pour vous connecter à Tor de votre réseau local."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:984
msgid "<b>Hide to my local network that I'm connecting to Tor (safer)</b>"
@@ -2733,7 +2733,7 @@ msgstr "Vous nâêtes pas encore connecté à un réseau
local. Afin de vous co
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1213
msgid "Open Wi-Fi settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ouvrir les paramètres du Wi-Fi"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1262
msgid "Testing Internet accessâ¦"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits