commit 3f0eec0fa8468563ae306a2ad30296b4becd21d9
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sun Oct 31 05:45:05 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=abouttor-homepage_completed
---
mk/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 28 insertions(+)
diff --git a/mk/aboutTor.dtd b/mk/aboutTor.dtd
index 5853c075fc..785c23f34c 100644
--- a/mk/aboutTor.dtd
+++ b/mk/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
<!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "ÐÑиÑавеÑе Ñе за Tor
ÐеÑÑи.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor е беÑплаÑен за
коÑиÑÑеÑе благодаÑение на донаÑииÑе од
лÑÑе како ваÑ.">
<!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "ÐониÑÐ°Ñ Ñега">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a
protest sign and the translated
+ phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to
fit on 3 to 5 lines. If a
+ translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided
these alternative slogans
+ with a similar theme:
+
+ - DON'T TOUCH MY DATA
+ - DON'T SPY ON MY DATA
+ - MY DATA IS PRIVATE
+ - KEEP OFF MY DATA
+
+ Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be
placed in separate lines
+ so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "Ð ÐЦÐТÐ\nÐÐÐÐСТÐ
ÐÐÐ\nÐÐ\nÐÐÐТÐ\nÐÐÐÐТÐЦÐ">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "ÐÑиваÑноÑÑа е Ñовеково
пÑаво">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the
'Friends of Tor' phrase, but
+ also format it like the name of an organization in whichever way that is
appropriate for your locale.
+
+ Please keep the currency in USD.
+
+ Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "ÐаÑаÑа донаÑиÑа Ñе
биде дÑплиÑиÑана од ÐÑиÑаÑелиÑе на Tor, до
$150,000.">
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits