commit c707c5658b7315ab19a1753480d86c3cc69038fe
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sat Nov 20 23:17:18 2021 +0000
new translations in torbutton-torbuttonproperties
---
lt/torbutton.properties | 36 ++++++++++++++++++------------------
1 file changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-)
diff --git a/lt/torbutton.properties b/lt/torbutton.properties
index f87cf465f5..56c1afdb75 100644
--- a/lt/torbutton.properties
+++ b/lt/torbutton.properties
@@ -69,42 +69,42 @@ onionServices.errorPage.onionSite=Onion svetainÄs
onionServices.descNotFound.pageTitle=Problema įkeliant onion svetainÄ
onionServices.descNotFound.header=Onion svetainÄ nerasta
onionServices.descNotFound=Labiausiai tikÄtina priežastis ta, kad onion
svetainÄ yra nepasiekiama. Susisiekite su onion svetainÄs administratoriumi.
-onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S â The requested onion
service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is
not reachable by the client.
+onionServices.descNotFound.longDescription=IÅ¡sami informacija: %S â maiÅ¡os
sistemoje nerastas praÅ¡omo onion serviso deskriptoriaus, todÄl klientui
servisas nepasiekiamas.
# Tor SOCKS error 0xF1:
onionServices.descInvalid.pageTitle=Problema įkeliant onion svetainÄ
onionServices.descInvalid.header=Onion svetainÄ nepasiekiama
onionServices.descInvalid=Onion svetainÄ nepasiekiama dÄl vidinÄs klaidos.
-onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S â The requested onion
service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+onionServices.descInvalid.longDescription=IÅ¡sami informacija: %S â praÅ¡omo
obion serviso deskriptoriaus negalima išanalizuoti arba nepavyko patvirtinti
parašo.
# Tor SOCKS error 0xF2:
onionServices.introFailed.pageTitle=Problema įkeliant onion svetainÄ
onionServices.introFailed.header=Onion svetainÄ atsijungÄ
onionServices.introFailed=Labiausiai tikÄtina priežastis ta, kad onion
svetainÄ yra nepasiekiama. Susisiekite su onion svetainÄs administratoriumi.
-onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S â Introduction failed,
which means that the descriptor was found but the service is no longer
connected to the introduction point. It is likely that the service has changed
its descriptor or that it is not running.
+onionServices.introFailed.longDescription=IÅ¡sami informacija: %S â Ä®vadas
nepavyko, o tai reiÅ¡kia, kad deskriptorius buvo rastas, bet servisas nebÄra
prijungta prie įvado taÅ¡ko. TikÄtina, kad servisas pakeitÄ savo apraÅ¡Ä
arba ji neveikia.
# Tor SOCKS error 0xF3:
onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problema įkeliant onion svetainÄ
onionServices.rendezvousFailed.header=Nepavyko prisijungti prie onion
svetainÄs
onionServices.rendezvousFailed=Onion svetainÄ užimta arba Tor tinklas
perkrautas. Pabandykite dar kartÄ
vÄliau.
-onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S â The client
failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable
to finalize the connection.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=IÅ¡sami informacija: %S â
klientui nepavyko susisiekti su servisu, o tai reiÅ¡kia, kad klientas negalÄjo
užbaigti ryšio.
# Tor SOCKS error 0xF4:
onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Reikalingas įgaliojimas
onionServices.clientAuthMissing.header=Onion svetainÄje reikalaujamas
atpažinimas
onionServices.clientAuthMissing=Norint pasiekti onion svetainÄ reikalingas
raktas, taÄiau jis nebuvo suteiktas.
-onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S â The client
downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its
content because client authorization information is missing.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=IÅ¡sami informacija: %S â
klientas atsisiuntÄ praÅ¡omÄ
onion serviso deskriptorių, bet negalÄjo
iššifruoti jo turinio, nes trÅ«ksta kliento prieigos teisÄs informacijos.
# Tor SOCKS error 0xF5:
onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Įgaliojimas nepavyko
onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onion svetainÄs atpažinimas nepavyko
onionServices.clientAuthIncorrect=Pateiktas raktas neteisingas arba buvo
panaikintas. Susisiekite su onion svetainÄs administratoriumi.
-onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S â The client
was able to download the requested onion service descriptor but was unable to
decrypt its content using the provided client authorization information. This
may mean that access has been revoked.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=IÅ¡sami informacija: %S â
klientas galÄjo atsisiųsti praÅ¡omÄ
onion serviso deskriptorių, bet
negalÄjo iššifruoti jo turinio naudodamas pateiktÄ
kliento prieigos teisÄs
informacijÄ
. Tai gali reikšti, kad prieiga buvo atšaukta.
# Tor SOCKS error 0xF6:
onionServices.badAddress.pageTitle=Problema įkeliant onion svetainÄ
onionServices.badAddress.header=Neteisingas onion svetainÄs adresas
onionServices.badAddress=Pateiktas onion svetainÄs adresas neteisingas.
Ä®sitikinkite, kad jį įvedÄte teisingai.
-onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S â The provided .onion
address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons:
the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the
encoding is invalid.
+onionServices.badAddress.longDescription=IÅ¡sami informacija: %S â pateiktas
.onion adresas neteisingas. Å i klaida grÄ
žinama dÄl vienos iÅ¡ Å¡ių
priežasÄių: adreso kontrolinÄ suma nesutampa, ed25519 vieÅ¡asis raktas
neteisingas arba kodavimas neteisingas.
# Tor SOCKS error 0xF7:
onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problema įkeliant onion svetainÄ
onionServices.introTimedOut.header=BaigÄsi onion grandinÄs kÅ«rimui skirtas
laikas
onionServices.introTimedOut=Nepavyko prisijungti prie onion svetainÄs,
galbÅ«t dÄl silpno tinklo ryÅ¡io.
-onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S â The connection to
the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous
circuit.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=IÅ¡sami informacija: %S â
Bandant sukurti susitikimo grandinÄ baigÄsi ryÅ¡io su praÅ¡omu onion servisu
skirtasis laikas.
#
# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
onionServices.authPrompt.description2=%S praÅ¡o, kad nustatytumÄte savo
tapatybÄ.
@@ -124,12 +124,12 @@ onionServices.authPreferences.remove=Å alinti
onionServices.authPreferences.removeAll=Å alinti visus
onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Nepavyko gauti raktų iš Tor
onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Nepavyko paÅ¡alinti raktÄ
-onionServices.v2Deprecated.pageTitle=V2 Onion Site Deprecation Warning
-onionServices.v2Deprecated.header=Version 2 Onion Sites will be deprecated soon
-onionServices.v2Deprecated=This onion site will not be reachable soon. Please
contact the site administrator and encourage them to upgrade.
-onionServices.v2Deprecated.longDescription=Tor is ending its support for
version 2 onion services beginning in July 2021, and this onion site will no
longer be reachable at this address. If you are the site administrator, upgrade
to a version 3 onion service soon.
+onionServices.v2Deprecated.pageTitle=V2 Onion svetainÄs naudojimo nutraukimo
įspÄjimas
+onionServices.v2Deprecated.header=2 versijos onion svetainÄs netrukus bus
nebenaudojamos
+onionServices.v2Deprecated=Å i onion svetainÄ greitai nebus pasiekiama.
Susisiekite su svetainÄs administratoriumi ir paraginkite jį atsinaujinti.
+onionServices.v2Deprecated.longDescription=Nuo 2021 m. liepos mÄn. Tor
nutraukia 2 versijos âonionâ servisų palaikymÄ
ir Å¡i onion svetainÄ
Å¡iuo adresu nebebus pasiekiama. Jei esate svetainÄs administratorius,
naujovinkite į 3 versijos onion servisÄ
.
onionServices.v2Deprecated.tryAgain=Supratau
-onionServices.v2Deprecated.tooltip=This onion site will not be reachable soon
+onionServices.v2Deprecated.tooltip=Å i onion svetainÄ greitai nebus pasiekiama
# Onion-Location strings.
onionLocation.alwaysPrioritize=Visada teikti pirmenybÄ Onions
@@ -146,11 +146,11 @@ onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Teikti
pirmenybÄ .onion svetainÄms,
onionLocation.onionServicesTitle=Onion paslaugos
# LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the cryptocurrency address.
-cryptoSafetyPrompt.cryptoWarning=A cryptocurrency address (%S) has been copied
from an insecure website. It could have been modified.
-cryptoSafetyPrompt.whatCanHeading=What can you do about it?
-cryptoSafetyPrompt.whatCanBody=You can try reconnecting with a new circuit to
establish a secure connection, or accept the risk and dismiss this warning.
+cryptoSafetyPrompt.cryptoWarning=Kriptovaliutos adresas (%S) buvo nukopijuotas
iÅ¡ nesaugios svetainÄs. Jis galÄjo bÅ«ti modifikuotas.
+cryptoSafetyPrompt.whatCanHeading=KÄ
galite dÄl to padaryti?
+cryptoSafetyPrompt.whatCanBody=Galite pabandyti iš naujo prisijungti
naudodami naujÄ
grandinÄ, kad užmegztumÄte saugų ryšį, arba prisiimti
rizikÄ
ir atmesti šį įspÄjimÄ
.
cryptoSafetyPrompt.learnMore=Sužinoti daugiau
-cryptoSafetyPrompt.primaryAction=Reload Tab with a New Circuit
+cryptoSafetyPrompt.primaryAction=IÅ¡ naujo įkelkite skirtukÄ
naudodami naujÄ
grandinÄ
cryptoSafetyPrompt.primaryActionAccessKey=R
-cryptoSafetyPrompt.secondaryAction=Dismiss Warning
+cryptoSafetyPrompt.secondaryAction=Atmesti įspÄjimÄ
cryptoSafetyPrompt.secondaryActionAccessKey=Naudotojas B
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits