commit c707c5658b7315ab19a1753480d86c3cc69038fe
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Sat Nov 20 23:17:18 2021 +0000

    new translations in torbutton-torbuttonproperties
---
 lt/torbutton.properties | 36 ++++++++++++++++++------------------
 1 file changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-)

diff --git a/lt/torbutton.properties b/lt/torbutton.properties
index f87cf465f5..56c1afdb75 100644
--- a/lt/torbutton.properties
+++ b/lt/torbutton.properties
@@ -69,42 +69,42 @@ onionServices.errorPage.onionSite=Onion svetainės
 onionServices.descNotFound.pageTitle=Problema įkeliant onion svetainę
 onionServices.descNotFound.header=Onion svetainė nerasta
 onionServices.descNotFound=Labiausiai tikėtina priežastis ta, kad onion 
svetainė yra nepasiekiama. Susisiekite su onion svetainės administratoriumi.
-onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion 
service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is 
not reachable by the client.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Išsami informacija: %S – maišos 
sistemoje nerastas prašomo onion serviso deskriptoriaus, todėl klientui 
servisas nepasiekiamas.
 # Tor SOCKS error 0xF1:
 onionServices.descInvalid.pageTitle=Problema įkeliant onion svetainę
 onionServices.descInvalid.header=Onion svetainė nepasiekiama
 onionServices.descInvalid=Onion svetainė nepasiekiama dėl vidinės klaidos.
-onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion 
service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Išsami informacija: %S – prašomo 
obion serviso deskriptoriaus negalima išanalizuoti arba nepavyko patvirtinti 
parašo.
 # Tor SOCKS error 0xF2:
 onionServices.introFailed.pageTitle=Problema įkeliant onion svetainę
 onionServices.introFailed.header=Onion svetainė atsijungė
 onionServices.introFailed=Labiausiai tikėtina priežastis ta, kad onion 
svetainė yra nepasiekiama. Susisiekite su onion svetainės administratoriumi.
-onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, 
which means that the descriptor was found but the service is no longer 
connected to the introduction point. It is likely that the service has changed 
its descriptor or that it is not running.
+onionServices.introFailed.longDescription=Išsami informacija: %S – Įvadas 
nepavyko, o tai reiškia, kad deskriptorius buvo rastas, bet servisas nebėra 
prijungta prie įvado taško. Tikėtina, kad servisas pakeitė savo aprašą 
arba ji neveikia.
 # Tor SOCKS error 0xF3:
 onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problema įkeliant onion svetainę
 onionServices.rendezvousFailed.header=Nepavyko prisijungti prie onion 
svetainės
 onionServices.rendezvousFailed=Onion svetainė užimta arba Tor tinklas 
perkrautas. Pabandykite dar kartą vėliau.
-onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client 
failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable 
to finalize the connection.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Išsami informacija: %S – 
klientui nepavyko susisiekti su servisu, o tai reiškia, kad klientas negalėjo 
užbaigti ryšio.
 # Tor SOCKS error 0xF4:
 onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Reikalingas įgaliojimas
 onionServices.clientAuthMissing.header=Onion svetainėje reikalaujamas 
atpažinimas
 onionServices.clientAuthMissing=Norint pasiekti onion svetainę reikalingas 
raktas, tačiau jis nebuvo suteiktas.
-onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client 
downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its 
content because client authorization information is missing.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Išsami informacija: %S – 
klientas atsisiuntė prašomą onion serviso deskriptorių, bet negalėjo 
iššifruoti jo turinio, nes trūksta kliento prieigos teisės informacijos.
 # Tor SOCKS error 0xF5:
 onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Įgaliojimas nepavyko
 onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onion svetainės atpažinimas nepavyko
 onionServices.clientAuthIncorrect=Pateiktas raktas neteisingas arba buvo 
panaikintas. Susisiekite su onion svetainės administratoriumi.
-onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client 
was able to download the requested onion service descriptor but was unable to 
decrypt its content using the provided client authorization information. This 
may mean that access has been revoked.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Išsami informacija: %S – 
klientas galėjo atsisiųsti prašomą onion serviso deskriptorių, bet 
negalėjo iššifruoti jo turinio naudodamas pateiktą kliento prieigos teisės 
informaciją. Tai gali reikšti, kad prieiga buvo atšaukta.
 # Tor SOCKS error 0xF6:
 onionServices.badAddress.pageTitle=Problema įkeliant onion svetainę
 onionServices.badAddress.header=Neteisingas onion svetainės adresas
 onionServices.badAddress=Pateiktas onion svetainės adresas neteisingas. 
Įsitikinkite, kad jį įvedėte teisingai.
-onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion 
address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: 
the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the 
encoding is invalid.
+onionServices.badAddress.longDescription=Išsami informacija: %S – pateiktas 
.onion adresas neteisingas. Ši klaida grąžinama dėl vienos iš šių 
priežasčių: adreso kontrolinė suma nesutampa, ed25519 viešasis raktas 
neteisingas arba kodavimas neteisingas.
 # Tor SOCKS error 0xF7:
 onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problema įkeliant onion svetainę
 onionServices.introTimedOut.header=Baigėsi onion grandinės kūrimui skirtas 
laikas
 onionServices.introTimedOut=Nepavyko prisijungti prie onion svetainės, 
galbūt dėl silpno tinklo ryšio.
-onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to 
the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous 
circuit.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Išsami informacija: %S – 
Bandant sukurti susitikimo grandinę baigėsi ryšio su prašomu onion servisu 
skirtasis laikas.
 #
 # LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
 onionServices.authPrompt.description2=%S prašo, kad nustatytumėte savo 
tapatybę.
@@ -124,12 +124,12 @@ onionServices.authPreferences.remove=Å alinti
 onionServices.authPreferences.removeAll=Å alinti visus
 onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Nepavyko gauti raktų iš Tor
 onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Nepavyko pašalinti raktą
-onionServices.v2Deprecated.pageTitle=V2 Onion Site Deprecation Warning
-onionServices.v2Deprecated.header=Version 2 Onion Sites will be deprecated soon
-onionServices.v2Deprecated=This onion site will not be reachable soon. Please 
contact the site administrator and encourage them to upgrade.
-onionServices.v2Deprecated.longDescription=Tor is ending its support for 
version 2 onion services beginning in July 2021, and this onion site will no 
longer be reachable at this address. If you are the site administrator, upgrade 
to a version 3 onion service soon.
+onionServices.v2Deprecated.pageTitle=V2 Onion svetainės naudojimo nutraukimo 
įspėjimas
+onionServices.v2Deprecated.header=2 versijos onion svetainės netrukus bus 
nebenaudojamos
+onionServices.v2Deprecated=Ši onion svetainė greitai nebus pasiekiama. 
Susisiekite su svetainės administratoriumi ir paraginkite jį atsinaujinti.
+onionServices.v2Deprecated.longDescription=Nuo 2021 m. liepos mėn. Tor 
nutraukia 2 versijos „onion“ servisų palaikymą ir ši onion svetainė 
šiuo adresu nebebus pasiekiama. Jei esate svetainės administratorius, 
naujovinkite į 3 versijos onion servisą.
 onionServices.v2Deprecated.tryAgain=Supratau
-onionServices.v2Deprecated.tooltip=This onion site will not be reachable soon
+onionServices.v2Deprecated.tooltip=Ši onion svetainė greitai nebus pasiekiama
 
 # Onion-Location strings.
 onionLocation.alwaysPrioritize=Visada teikti pirmenybę Onions
@@ -146,11 +146,11 @@ onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Teikti 
pirmenybę .onion svetainėms,
 onionLocation.onionServicesTitle=Onion paslaugos
 
 # LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the cryptocurrency address.
-cryptoSafetyPrompt.cryptoWarning=A cryptocurrency address (%S) has been copied 
from an insecure website. It could have been modified.
-cryptoSafetyPrompt.whatCanHeading=What can you do about it?
-cryptoSafetyPrompt.whatCanBody=You can try reconnecting with a new circuit to 
establish a secure connection, or accept the risk and dismiss this warning.
+cryptoSafetyPrompt.cryptoWarning=Kriptovaliutos adresas (%S) buvo nukopijuotas 
iš nesaugios svetainės. Jis galėjo būti modifikuotas.
+cryptoSafetyPrompt.whatCanHeading=Ką galite dėl to padaryti?
+cryptoSafetyPrompt.whatCanBody=Galite pabandyti iš naujo prisijungti 
naudodami naują grandinę, kad užmegztumėte saugų ryšį, arba prisiimti 
riziką ir atmesti šį įspėjimą.
 cryptoSafetyPrompt.learnMore=Sužinoti daugiau
-cryptoSafetyPrompt.primaryAction=Reload Tab with a New Circuit
+cryptoSafetyPrompt.primaryAction=Iš naujo įkelkite skirtuką naudodami naują
 grandinę
 cryptoSafetyPrompt.primaryActionAccessKey=R
-cryptoSafetyPrompt.secondaryAction=Dismiss Warning
+cryptoSafetyPrompt.secondaryAction=Atmesti įspėjimą
 cryptoSafetyPrompt.secondaryActionAccessKey=Naudotojas B

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to