commit cdf147e1914fafe6c08e0957ffa37bbb17ef6b07
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Wed Feb 9 04:47:20 2022 +0000

    new translations in support-portal
---
 contents+km.po | 8 ++++++++
 1 file changed, 8 insertions(+)

diff --git a/contents+km.po b/contents+km.po
index 8e78daba36..58b860f42b 100644
--- a/contents+km.po
+++ b/contents+km.po
@@ -6844,6 +6844,8 @@ msgid ""
 "Bridge relays are Tor relays that are not listed in the public Tor "
 "directory."
 msgstr ""
+"ស្ពានចម្លង 
គឺជាឧបករណ៍សម្រួលការទំនាក់ទំនងរបស់
 Tor "
+"ដែលមិនត្រូវច
ុះក្នុងបញ្ជីសាធារណៈរបស់ Tor។"
 
 #: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/
 #: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6851,6 +6853,8 @@ msgid ""
 "That means that ISPs or governments trying to block access to the Tor "
 "network can't simply block all bridges."
 msgstr ""
+"នោះមានន័យថា ISPs 
ឬរដ្ឋាភិបាលដែលព្យាយាមរារាំងការáž
…ូលប្រើបណ្តាញ Tor "
+"មិនអាចបិទស្ពានច
ម្លងទាំងអស់នោះបានទេ។"
 
 #: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/
 #: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6859,6 +6863,10 @@ msgid ""
 "who want an extra layer of security because they're worried somebody will "
 "recognize that they are contacting a public Tor relay IP address."
 msgstr ""
+"ស្ពានច
ម្លងមានប្រយោជន៍សម្រាប់អ្នកប្រើប្រាស់
 Tor 
ដែលរស់ស្ថិតក្រោមរបបគៀបសង្កត់
 "
+"និងសម្រាប់អ្នកដែលច
ង់បានស្រទាប់សុវត្ថិភាពបន្ថែម
 "
+"ពីព្រោះពួកគេបារម្ភថានរណាម្នាក់នឹងដឹងថាពួកគេកំពុងទាក់ទងអាសយដ្ឋាន
 IP បញ្ជូនត "
+"Tor ជាសាធារណៈ។"
 
 #: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/
 #: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to