commit 603571d125c7de09e13e28db948c36253fadec96
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Fri Dec 28 02:15:35 2012 +0000
Update translations for vidalia_help_completed
---
es/server.po | 10 +++++-----
1 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/es/server.po b/es/server.po
index a992fef..882a9be 100644
--- a/es/server.po
+++ b/es/server.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-28 01:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-28 02:05+0000\n"
"Last-Translator: strel <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgid ""
" average rate is the same as your <i>maximum rate</i>, then Tor will never "
"exceed the specified rate. Your <i>maximum rate</i> must always be greater "
"than or equal to your <i>average rate</i>."
-msgstr "La <i>tasa máxima</i> define el ancho de banda extra utilizado para
cubrir las solicitudes con tráfico más alto que la <i>tasa promedio</i>
especificada, durante perÃodos cortos, pero manteniendo el promedio para
periodos largos. Una tasa promedio baja junto a una tasa máxima alta afianzan
el promedio a largo plazo, al tiempo que permiten mayor tráfico durante los
perÃodos pico puntuales. Si su <i>tasa promedio</i> es la misma que su <i>tasa
máxima</i> Tor nunca excederá la tasa especificada. Obviamente, su <i>tasa
máxima</i> siempre debe ser mayor o igual que su <i>tasa promedio</i>."
+msgstr "La <i>tasa máxima</i> define el ancho de banda extra utilizado para
cubrir las solicitudes, que durante perÃodos cortos, generan un tráfico más
alto que la <i>tasa promedio</i> especificada, pero mantenienen el promedio
para periodos largos. Una tasa promedio baja junto a una tasa máxima alta
afianzan el promedio a largo plazo, al tiempo que permiten mayor tráfico
durante los picos puntuales si no se habÃa alcanzado el promedio
recientemente. Si su <i>tasa promedio</i> es la misma que su <i>tasa
máxima</i> Tor nunca excederá la tasa especificada. Obviamente, su <i>tasa
máxima</i> siempre debe ser mayor o igual que su <i>tasa promedio</i>."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/server.html:96
@@ -159,7 +159,7 @@ msgid ""
" per second (2048 KB/s), or 50 kilobytes per second (a medium-speed cable "
"connection). Tor requires a minimum of 20 kilobytes per second to run a "
"relay."
-msgstr "La <i>tasa promedio</i> es el máximo de ancho de banda promedio
permitido a largo plazo (en kilobytes por segundo). Por ejemplo, puede elegir 2
megabytes por segundo (2048 KB/s) o 50 kilobytes por segundo (una conexión por
cable de velocidad mediana). Tor requiere un mÃnimo de 20 kilobytes por
segundo para el funcionamiento de un repetidor."
+msgstr "La <i>tasa promedio</i> es el máximo ancho de banda promedio
permitido a largo plazo (en kilobytes por segundo). Por ejemplo, puede elegir 2
megabytes por segundo (2048 KB/s) o 50 kilobytes por segundo (una conexión por
cable de velocidad mediana). Tor requiere un mÃnimo de 20 kilobytes por
segundo para el funcionamiento de un repetidor."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/server.html:103
@@ -170,12 +170,12 @@ msgid ""
"outgoing bytes than incoming. If you find this is the case and is putting "
"too much strain on your bandwidth, you should consider unchecking the "
"checkbox labeled <i>Mirror the relay directory</i>."
-msgstr "Es importante recordar que Tor mide el ancho de banda en <b>bytes</b>,
no en bits. Además, Tor sólo cuenta los bytes recibidos en lugar de los bytes
enviados. Por ejemplo, si su repetidor actua como réplica del repositorio de
repetidores, podrÃa enviar más bytes de los que recibe. Si descubre que este
es el caso y que está saturando demasiado su ancho de banda, deberÃa
considerar desmarcar la casilla <i>Replicar repositorio de repetidores</i>."
+msgstr "Es importante recordar que Tor mide el ancho de banda en <b>bytes</b>,
no en bits. Además, Tor sólo cuenta los bytes recibidos en lugar de los bytes
enviados. Por ejemplo, si su repetidor actua como réplica del repositorio de
repetidores, podrÃa estar enviando más bytes de los que recibe. Si descubre
que este es el caso y que está saturando demasiado su ancho de banda, deberÃa
considerar no marcar la casilla <i>Replicar repositorio de repetidores</i>."
#. type: Content of: <html><body>
#: en/server.html:111
msgid "<a name=\"exitpolicy\"/>"
-msgstr "<a name=\"exitpolicy\"/>"
+msgstr "<a name=\"polÃticasdesalida\"/>"
#. type: Content of: <html><body><h3>
#: en/server.html:112
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits