commit 69d1e6cf6fbcab506afc58177c7247d6a8ac7010
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sat Apr 27 05:45:12 2013 +0000
Update translations for tsum
---
sr/short-user-manual_sr_noimg.xhtml | 54 +++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 27 insertions(+), 27 deletions(-)
diff --git a/sr/short-user-manual_sr_noimg.xhtml
b/sr/short-user-manual_sr_noimg.xhtml
index 37eb033..9d4eb12 100644
--- a/sr/short-user-manual_sr_noimg.xhtml
+++ b/sr/short-user-manual_sr_noimg.xhtml
@@ -22,12 +22,12 @@
<p><strong>Imajte na umu</strong>: Tor paket za Linux i Mac OS X su veliki
fajlovi i necete ih moci dobiti preko mejla ako koristite Gmail,Hotmail ili
Yahoo. Ako niste u mogucnosti da dobijete paket koji ste zeleli, posaljite emaj
na [email protected] i mi cemo vam poslati listu stranica odakle mozete
preuzeti zeljeni paket.</p>
<h3 id="tor-for-smartphones">Tor za telefone</h3>
<p>Mozete preuzeti Tor na svom Android uredjaju tako sto cete instalirati
paket zvan <em>Orbot</em>. Za vise informacija o tome kako preuzeti i
instalirati Orbot, pogledajte <a
href="https://www.torproject.org/docs/android.html.en">Tor Project
stranicu</a>.</p>
- <p>We also have experimental packages for <a
href="https://www.torproject.org/docs/N900.html.en">Nokia Maemo/N900</a> and <a
href="http://sid77.slackware.it/iphone/">Apple iOS</a>.</p>
+ <p>Takodjer imamo eksperimentalne paketa za <a
href="https://www.torproject.org/docs/N900.html.en">Nokia Maemo/N900</a> and <a
href="http://sid77.slackware.it/iphone/">Apple iOS</a>.</p>
<h3 id="how-to-verify-that-you-have-the-right-version">Kako proveriti da
li imate pravu verziju</h3>
<p>Pre nego sto pokrenete Tor paket, terbalo bi da proverite da li imate
pravu verziju.</p>
<p>Software koji dobijete dolazi sa istoimenim fajlom i
<strong>.asc</strong> nastavkom. Ovaj .asc fajl je GPG potpis i omogucava vam
da proverite da fajl koji ste preuzeli je autentican.</p>
<p>Pre nego sto mozete verifikovati potpis, morate preuzeti i instalirati
GnuPG:</p>
- <p><strong>Windows</strong>: <a
href="http://gpg4win.org/download.html">http://gpg4win.org/download.html</a><br/><strong>Mac
OS X</strong>: <a
href="http://macgpg.sourceforge.net/">http://macgpg.sourceforge.net/</a><br/><strong>Linux</strong>:
Most Linux distributions come with GnuPG preinstalled.</p>
+ <p><strong>Windows</strong>: <a
href="http://gpg4win.org/download.html">http://gpg4win.org/download.html</a><br/><strong>Mac
OS X</strong>: <a
href="http://macgpg.sourceforge.net/">http://macgpg.sourceforge.net/</a><br/><strong>Linux</strong>:
Vecina Linux distribucija imaju GnuPG instaliran.</p>
<p>Imajte na umu da je moguce da cete morati promeniti adrese i komande
koristene ispod da bi program radio na vasem sistemu.</p>
<p>Erinn Clark potpisuje Tor paket sa kljucem 0x63FEE659. Da bi uneli njen
kljuc, pokrenite:</p>
<pre>
@@ -55,7 +55,7 @@ sub 2048R/EB399FD7 2003-10-16
<p>Odgovor bi trebo biti <em>"Good signature"</em>. Los potpis znaci da je
moguce da je fajl bio menjan. Ako vidite los potpis posaljite detalje o
stranici gde ste preuzeli paket, kako ste proverili da li je potpis tacan i
poruku koju ste dobili u GnuPG programu preko mejla na
[email protected].</p>
<p>Nako sto ste proverili potpis i videli <em>"Good signature"</em>
poruku, mozete ekstraktovati arhivu. Dobicete folder zvan
<strong>tor-browser_en-US</strong>. Taj folder sadrzi joj jedan folder zvan
<strong>Docs</strong>, koji sadrzi fajl zvan changelog. Uverite se da broj
verzije u prvoj liniji <strong>changelog</strong> fajla odgovara broj verzije u
imenu fajla.</p>
<h3 id="how-to-use-the-tor-browser-bundle">Kako koristiti Tor
pretrazivac</h3>
- <p>After downloading the Tor Browser Bundle and extracting the package,
you should have a directory with a few files in it. One of the files is an
executable called "Start Tor Browser" (or "start-tor-browser", depending on
your operating system).</p>
+ <p>Nakon sto ste preuzeli i ekstraktovali Tor paket, trebalo bi da imate
folder koji sadrzi nekoliko fajlova. Jedan od ovih fajlova je exe fajl zvan
"Start Tor Browser" (ili "start-tor-browser", ime zavisi od vaseg operativnog
sistema) koji mozete pokrenuti.</p>
<p>Kada pokrenete Tor pretrazivac, Vidalia ce se pokrenuti i povezace vas
na Tor mrezu. Posle toga, videcete otvoren pretrazivac, sto ce potvrditi da
sada koristite Tor. Potvrda je izvrsena tako sto se prikazuje <a
href="https://check.torproject.org/">https://check.torproject.org/</a>.
Sada mozete pretrazivati internet kroz Tor.</p>
@@ -63,19 +63,19 @@ Sada mozete pretrazivati internet kroz Tor.</p>
<em>Molimo da obratite paznju da je vazno da korisite pretrazivac koji
ste preuzeli kao deo Tor paketa, a ne vas pretrazivac koji ste imali pre.</em>
</p>
<h3 id="what-to-do-when-tor-does-not-connect">Sta uraditi kada se Tor ne
poveze</h3>
- <p>Neki korisnici ce primetiti da se Vidalia 'zaledi' kad pokusava da se
poveze na Tor mrezu.</p>
+ <p>Neki korisnici ce primetiti da Vidalia koci kad pokusava da se poveze
na Tor mrezu. Ako se ovo desi, prvo potvrdite da ste uspesno povezani na
Internet. Ako treba da se povezete na proxy server, pogledajte <em>Kako da
koristite otvoren proxy</em> ispod.</p>
<p>If your normal Internet connection is working, but Tor still can't
connect to the network, try the following; open the Vidalia control panel,
click on <em>Message Log</em> and select the <em>Advanced</em> tab. It may be
that Tor won't connect because:</p>
<p><strong>Your system clock is off</strong>: Make sure that the date and
time on your system is correct, and restart Tor. You may need to synchronize
your system clock with an Internet time server.</p>
<p><strong>You are behind a restrictive firewall</strong>: To tell Tor to
only try port 80 and port 443, open the Vidalia control panel, click on
<em>Settings</em> and <em>Network</em>, and tick the box that says <em>My
firewall only lets me connect to certain ports</em>.</p>
<p><strong>Your anti-virus program is blocking Tor</strong>: Make sure
that your anti-virus program is not preventing Tor from making network
connections.</p>
<p>If Tor still doesn't work, it's likely that your Internet Service
Provider (ISP) is blocking Tor. Very often this can be worked around with
<strong>Tor bridges</strong>, hidden relays that aren't as easy to block.</p>
<p>If you need help with figuring out why Tor can't connect, send an email
to [email protected] and include the relevant parts from the log file.</p>
- <h3 id="how-to-find-a-bridge">How to find a bridge</h3>
+ <h3 id="how-to-find-a-bridge">Kako pronaci most</h3>
<p>To use a bridge, you will first have to locate one; you can either
browse to <a href="https://bridges.torproject.org/">bridges.torproject.org</a>,
or you can send an email to [email protected]. If you do send an email,
please make sure that you write <strong>get bridges</strong> in the body of the
email. Without this, you will not get a reply. Note that you need to send this
email from either a gmail.com or a yahoo.com address.</p>
<p>Configuring more than one bridge address will make your Tor connection
more stable, in case some of the bridges become unreachable. There is no
guarantee that the bridge you are using now will work tomorrow, so you should
make a habit of updating your list of bridges every so often.</p>
- <h3 id="how-to-use-a-bridge">How to use a bridge</h3>
+ <h3 id="how-to-use-a-bridge">Kako koristiti most</h3>
<p>Once you have a set of bridges to use, open the Vidalia control panel,
click on <em>Settings</em>, <em>Network</em> and tick the box that says <em>My
ISP blocks connections to the Tor network</em>. Enter the bridges in the box
below, hit <em>OK</em> and start Tor again.</p>
- <h3 id="how-to-use-an-open-proxy">How to use an open proxy</h3>
+ <h3 id="how-to-use-an-open-proxy">Kako koristiti otvoren proxy</h3>
<p>If using a bridge does not work, try configuring Tor to use any HTTPS
or SOCKS proxy to get access to the Tor network. This means even if Tor is
blocked by your local network, open proxies can be safely used to connect to
the Tor Network and on to the uncensored Internet.</p>
<p>The steps below assume you have a functional Tor/Vidalia configuration,
and you have found a list of HTTPS, SOCKS4, or SOCKS5 proxies.</p>
<ol style="list-style-type: decimal">
@@ -87,45 +87,45 @@ Sada mozete pretrazivati internet kroz Tor.</p>
<li>Choose the <em>Type</em> of proxy you are using, whether HTTP/HTTPS,
SOCKS4, or SOCKS5.</li>
<li>Push the <em>OK</em> button. Vidalia and Tor are now configured to
use a proxy to access the rest of the Tor network.</li>
</ol>
- <h2 id="frequently-asked-questions">Frequently Asked Questions</h2>
+ <h2 id="frequently-asked-questions">Cesto postavljana pitanja</h2>
<p>This section will answer some of the most common questions. If your
question is not mentioned here, please send an email to
[email protected].</p>
<h3 id="unable-to-extract-the-archive">Unable to extract the archive</h3>
<p>If you are using Windows and find that you cannot extract the archive,
download and install <a href="http://www.7-zip.org/">7-Zip</a>.</p>
<p>If you are unable to download 7-Zip, try to rename the file from .z to
.zip and use winzip to extract the archive. Before renaming the file, tell
Windows to show file extensions:</p>
<h4 id="windows-xp">Windows XP</h4>
<ol style="list-style-type: decimal">
- <li>Open <em>My Computer</em></li>
- <li>Click on <em>Tools</em> and choose <em>Folder Options...</em> in the
menu</li>
- <li>Click on the <em>View</em> tab</li>
- <li>Uncheck <em>Hide extensions for known file types</em> and click
<em>OK</em></li>
+ <li>Otvorite<em>My Computer</em></li>
+ <li>Klikni te na <em>Tools</em> i izaberite<em>Folder Options...</em> iz
menija.</li>
+ <li>Kliknite na <em>View</em> dugme.</li>
+ <li>Ponistite<em>Hide extensions for known file types</em> i klinkite
<em>OK</em></li>
</ol>
<h4 id="windows-vista">Windows Vista</h4>
<ol style="list-style-type: decimal">
- <li>Open <em>Computer</em></li>
- <li>Click on <em>Organize</em> and choose <em>Folder and search
options</em> in the menu</li>
- <li>Click on the <em>View</em> tab</li>
- <li>Uncheck <em>Hide extensions for known file types</em> and click
<em>OK</em></li>
+ <li>Otvorite<em>Computer</em></li>
+ <li>Kliknite na <em>Organize</em> i izaberite <em>Folder and search
options</em> iz menija.</li>
+ <li>Kliknite na <em>View</em> dugme.</li>
+ <li>Ponistite<em>Hide extensions for known file types</em> i klinkite
<em>OK</em></li>
</ol>
<h4 id="windows-7">Windows 7</h4>
<ol style="list-style-type: decimal">
- <li>Open <em>Computer</em></li>
- <li>Click on <em>Organize</em> and choose <em>Folder and search
options</em> in the menu</li>
- <li>Click on the <em>View</em> tab</li>
- <li>Uncheck <em>Hide extensions for known file types</em> and click
<em>OK</em></li>
+ <li>Otvorite<em>Computer</em></li>
+ <li>Kliknite na <em>Organize</em> i izaberite <em>Folder and search
options</em> iz menija.</li>
+ <li>Kliknite na <em>View</em> dugme.</li>
+ <li>Ponistite<em>Hide extensions for known file types</em> i klinkite
<em>OK</em></li>
</ol>
- <h3 id="vidalia-asks-for-a-password">Vidalia asks for a password</h3>
+ <h3 id="vidalia-asks-for-a-password">Vidalia trazi lozinku</h3>
<p>You should not have to enter a password when starting Vidalia. If you
are prompted for one, you are likely affected by one of these problems:</p>
<p><strong>You are already running Vidalia and Tor</strong>: For example,
this situation can happen if you installed the Vidalia bundle and now you're
trying to run the Tor Browser Bundle. In that case, you will need to close the
old Vidalia and Tor before you can run this one.</p>
<p><strong>Vidalia crashed, but left Tor running</strong>: If the dialog
that prompts you for a control password has a Reset button, you can click the
button and Vidalia will restart Tor with a new random control password. If you
do not see a Reset button, or if Vidalia is unable to restart Tor for you; go
into your process or task manager, and terminate the Tor process. Then use
Vidalia to restart Tor.</p>
- <p>For more information, see the <a
href="https://torproject.org/docs/faq.html#VidaliaPassword">FAQ</a> on the Tor
Project website.</p>
- <h3 id="flash-does-not-work">Flash does not work</h3>
+ <p>Z vise informacija, pogledajte <a
href="https://torproject.org/docs/faq.html#VidaliaPassword">FAQ</a> na Tor
Project web sajtu.</p>
+ <h3 id="flash-does-not-work">Flash ne radi</h3>
<p>For security reasons, Flash, Java, and other plugins are currently
disabled for Tor. Plugins operate independently from Firefox and can perform
activity on your computer that ruins your anonymity.</p>
<p>Most YouTube videos work with HTML5, and it is possible to view these
videos over Tor. You need to join the <a
href="https://www.youtube.com/html5">HTML5 trial</a> on the YouTube website
before you can use the HTML5 player.</p>
<p>Note that the browser will not remember that you joined the trial once
you close it, so you will need to re-join the trial the next time you run the
Tor Browser Bundle.</p>
- <p>Please see the <a
href="https://www.torproject.org/torbutton/torbutton-faq.html#noflash">Torbutton
FAQ</a> for more information.</p>
- <h3 id="i-want-to-use-another-browser">I want to use another browser</h3>
+ <p>Molimo pogledajte <a
href="https://www.torproject.org/torbutton/torbutton-faq.html#noflash">Torbutton
FAQ</a> za vise informacija.</p>
+ <h3 id="i-want-to-use-another-browser">Ja hocu da korisitm drugi internet
pretrazivac</h3>
<p>For security reasons, we recommend that you only browse the web through
Tor using the Tor Browser Bundle. It is technically possible to use Tor with
other browsers, but by doing so you open yourself up to potential attacks.</p>
- <h3 id="why-tor-is-slow">Why Tor is slow</h3>
- <p>Tor can sometimes be a bit slower than your normal Internet connection.
After all, your traffic is sent through many different countries, sometimes
across oceans around the world!</p>
+ <h3 id="why-tor-is-slow">Zasto je Tor spor</h3>
+ <p>Tor moze ponekad biti malo sporiji nego sto vasa intenet konekcija
dozvoljava. Na kraju krajeva, vas intenet saobracaj se salje kroz mnogo
razlicitih zemalja, ponekad i preko okeana sirom sveta!</p>
</body>
</html>
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits