commit 4853a813e63acc150e4dd0c0aa6d39a3366b30bd
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Fri May 3 21:16:45 2013 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
 es/network-settings.dtd |   46 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 46 insertions(+), 0 deletions(-)

diff --git a/es/network-settings.dtd b/es/network-settings.dtd
new file mode 100644
index 0000000..8d9ca61
--- /dev/null
+++ b/es/network-settings.dtd
@@ -0,0 +1,46 @@
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "Configuración de red de Tor">
+
+<!-- For "first run" wizard: -->
+
+<!ENTITY torsettings.prompt "Antes de que Tor intente conectarse a la 
Internet, necesitamos que proporcione cierta información sobre su conexión a 
Internet.">
+
+<!ENTITY torSettings.yes "Sí">
+<!ENTITY torSettings.no "No">
+
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "¿Utiliza un 'proxy' para conectarse a la 
Internet?">
+<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
+<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Si no está seguro sobre cómo responder a 
esta pregunta, mire la configuración de Internet de otro navegador para 
averiguar si está utilizando un 'proxy'.">
+<!ENTITY torSettings.enterProxy "Introduzca su configuración de 'proxy'.">
+<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "¿Su conexión a Internet pasa por un 
cortafuegos ('firewall') que le permita conectarse sólo a determinados 
puertos?">
+<!ENTITY torSettings.firewallHelp "Si no está seguro de cómo contestar a 
esta pregunta, elija que No. Si encontrara problemas luego, cambie esta 
configuración.">
+<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Introduzca una lista separada por comas de 
los puertos permitidos por su cortafuegos ('firewall').">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Si su Proveedor de Servicios de Internet 
(ISP) bloquea las conexiones a la red Tor, necesitará utilizar repetidores 
puente ('bridge relays').">
+
+<!-- Other: -->
+
+<!ENTITY torsettings.startingTor "Esperando a que Tor arranque...">
+
+<!ENTITY torsettings.optional "Opcional">
+
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Utilizo un 'proxy' para acceder a la 
Internet">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Dirección:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Dirección IP o nombre de 
máquina ('hostname')">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Puerto:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Nombre de usuario:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Contraseña:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Tipo:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Mi cortafuegos ('firewall') me permite 
conectarme solamente a determinados puertos">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Puertos permitidos:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Mi Proveedor de Servicios de 
Internet (ISP) bloquea las conexiones a la red Tor">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Introduzca uno o más repetidores 
puente ('bridge relays') en la forma dirección:puerto.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "dirección:puerto">
+
+<!ENTITY torsettings.copyLog "Copiar el registro de mensajes ('log') de Tor al 
portapapeles">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ayuda de Repetidores Puente ('Bridge 
Relays')">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Si no puede conectar a la red Tor, puede ser 
que su Proveedor de Servicios de Internet (ISP) esté bloqueando Tor. A menudo, 
puede sortear este problema utilizando Puentes Tor ('Bridges') que son 
repetidores ocultos que son más difíciles de bloquear.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Para obtener algunas direcciones de puentes, 
utilice un navegador web para visitar la siguiente página: ">
+
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Otra manera de obtener direcciones de 
puentes ('bridges') públicos es enviar un mensaje de correo electrónico a 
[email protected] con la línea 'get bridges' (sin las comillas) por si 
sola en el cuerpo del mensaje. No obstante, para que podamos hacer más 
difícil a los atacantes obtener montones de direcciones de puentes, debe 
enviar dicha solicitud desde una dirección de correo de uno de los dominios 
siguientes: gmail.com o yahoo.com .">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to