commit 4853a813e63acc150e4dd0c0aa6d39a3366b30bd
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Fri May 3 21:16:45 2013 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
es/network-settings.dtd | 46 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 files changed, 46 insertions(+), 0 deletions(-)
diff --git a/es/network-settings.dtd b/es/network-settings.dtd
new file mode 100644
index 0000000..8d9ca61
--- /dev/null
+++ b/es/network-settings.dtd
@@ -0,0 +1,46 @@
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "Configuración de red de Tor">
+
+<!-- For "first run" wizard: -->
+
+<!ENTITY torsettings.prompt "Antes de que Tor intente conectarse a la
Internet, necesitamos que proporcione cierta información sobre su conexión a
Internet.">
+
+<!ENTITY torSettings.yes "SÃ">
+<!ENTITY torSettings.no "No">
+
+<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "¿Utiliza un 'proxy' para conectarse a la
Internet?">
+<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
+<!ENTITY torSettings.proxyHelp "Si no está seguro sobre cómo responder a
esta pregunta, mire la configuración de Internet de otro navegador para
averiguar si está utilizando un 'proxy'.">
+<!ENTITY torSettings.enterProxy "Introduzca su configuración de 'proxy'.">
+<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "¿Su conexión a Internet pasa por un
cortafuegos ('firewall') que le permita conectarse sólo a determinados
puertos?">
+<!ENTITY torSettings.firewallHelp "Si no está seguro de cómo contestar a
esta pregunta, elija que No. Si encontrara problemas luego, cambie esta
configuración.">
+<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Introduzca una lista separada por comas de
los puertos permitidos por su cortafuegos ('firewall').">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Si su Proveedor de Servicios de Internet
(ISP) bloquea las conexiones a la red Tor, necesitará utilizar repetidores
puente ('bridge relays').">
+
+<!-- Other: -->
+
+<!ENTITY torsettings.startingTor "Esperando a que Tor arranque...">
+
+<!ENTITY torsettings.optional "Opcional">
+
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Utilizo un 'proxy' para acceder a la
Internet">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Dirección:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Dirección IP o nombre de
máquina ('hostname')">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Puerto:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Nombre de usuario:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Contraseña:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Tipo:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Mi cortafuegos ('firewall') me permite
conectarme solamente a determinados puertos">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Puertos permitidos:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Mi Proveedor de Servicios de
Internet (ISP) bloquea las conexiones a la red Tor">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Introduzca uno o más repetidores
puente ('bridge relays') en la forma dirección:puerto.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "dirección:puerto">
+
+<!ENTITY torsettings.copyLog "Copiar el registro de mensajes ('log') de Tor al
portapapeles">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ayuda de Repetidores Puente ('Bridge
Relays')">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Si no puede conectar a la red Tor, puede ser
que su Proveedor de Servicios de Internet (ISP) esté bloqueando Tor. A menudo,
puede sortear este problema utilizando Puentes Tor ('Bridges') que son
repetidores ocultos que son más difÃciles de bloquear.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Para obtener algunas direcciones de puentes,
utilice un navegador web para visitar la siguiente página: ">
+
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Otra manera de obtener direcciones de
puentes ('bridges') públicos es enviar un mensaje de correo electrónico a
[email protected] con la lÃnea 'get bridges' (sin las comillas) por si
sola en el cuerpo del mensaje. No obstante, para que podamos hacer más
difÃcil a los atacantes obtener montones de direcciones de puentes, debe
enviar dicha solicitud desde una dirección de correo de uno de los dominios
siguientes: gmail.com o yahoo.com .">
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits