commit 8599b977304af1008aee624aad2a3f4a397f0026
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Fri May 10 14:45:05 2013 +0000

    Update translations for gettor
---
 zh_CN/gettor.po |    7 ++++---
 1 files changed, 4 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/zh_CN/gettor.po b/zh_CN/gettor.po
index 07ca0a8..9fe83be 100644
--- a/zh_CN/gettor.po
+++ b/zh_CN/gettor.po
@@ -6,6 +6,7 @@
 # simabull tsai, 2013
 # zhenghua1991 <[email protected]>, 2012
 # Jacob Appelbaum <[email protected]>, 2009
+# simabull tsai, 2013
 # Kevin Chen <[email protected]>, 2011
 # xtoaster <[email protected]>, 2012
 msgid ""
@@ -13,9 +14,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-05 11:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-10 14:29+0000\n"
 "Last-Translator: simabull tsai\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Chinese (China) 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -249,7 +250,7 @@ msgid ""
 "is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
 "connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
 "to block all the bridges."
-msgstr 
"如果您的Internet链接阻止您链接Tor网络,您可能需要一个桥接。\n桥接(或è€
…简称”桥“)是Tor没有在主目录中列出的Tor网络中继。\n因
为没有中继的完整的å…
¬å¼€åˆ—表,即使您的ISP过滤了所有通向\n已知Tor中继的链接,它们可能不会屏蔽所有的桥接。
 "
+msgstr "如果 ISP 封锁了 Tor 
网络连接,那些需要使用桥接来连接 
Tor。\n网桥中继(简称“网桥”)指未在主目录中列出的 Tor 
网络中继。\n由于这些网桥并未列表将其完全公开,因
此,ISP 即使封锁了\n所有已知 Tor 
中继的连接,也不可能屏蔽所有网桥。"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:167
 msgid ""

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to