commit aca82e08c2a3e874e1dcd1caf5f728133ab1629d
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Thu May 23 13:16:54 2013 +0000
Update translations for tsum_completed
---
nb/short-user-manual_nb_noimg.xhtml | 22 ++++++-------
zh_CN/short-user-manual_zh_CN_noimg.xhtml | 48 ++++++++++++++---------------
2 files changed, 35 insertions(+), 35 deletions(-)
diff --git a/nb/short-user-manual_nb_noimg.xhtml
b/nb/short-user-manual_nb_noimg.xhtml
index 531a89a..4bf00bd 100644
--- a/nb/short-user-manual_nb_noimg.xhtml
+++ b/nb/short-user-manual_nb_noimg.xhtml
@@ -13,23 +13,23 @@
<p>Tor anonymiserer opprinnelsen av trafikken din, og krypterer alt i
mellom deg og Tor-nettverket. Tor krypterer også trafikken din innenfor
Tor-nettverket, mens trafikken fra Tor-nettverket til det åpne nettet er ikke
kryptert.</p>
<p>Hvis du sender sensitiv informasjon, som for eksempel når du logger
deg på en nettside med brukernavn og passord, er det derfor viktig at du
bruker HTTPS (som i <strong>https</strong>://torproject.org/, ikke
<strong>http</strong>://torproject.org). Dette legger til et ekstra lag med
kryptering hele veien fra deg til destinasjonen.</p>
<h2 id="how-to-download-tor">Hvordan laste ned Tor:</h2>
- <p>Program-pakken vi anbefaler de fleste brukere er <a
href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html">Tor Nettleser
Pakken</a>. Denne ferdiglagde pakken inneholder en nettleser forhåndsinnstilt
for sikker surfing på nettet gjennom Tor, og krever ingen installasjon. Du
bare laster ned pakken, pakker den ut, og starter Tor.</p>
+ <p>Program-pakken vi anbefaler de fleste brukere er <a
href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html">Tor Browser
Bundle</a>. Denne ferdiglagde pakken inneholder en nettleser forhåndsinnstilt
for sikker surfing på nettet gjennom Tor, og krever ingen installasjon. Du
bare laster ned pakken, pakker den ut, og starter Tor.</p>
<p>Det er to måter å få tak i Tor programmet på. Du kan enten gå til
<a href="https://www.torproject.org/">nettsiden Tor Prosjektet</a> og laste det
ned der, eller bruke GetTor, vår automatiske besvarte email.</p>
<h3 id="how-to-get-tor-via-email">Hvordan få Tor på email:</h3>
- <p>For å motta den engelske versjonen av Tor Nettleser Pakken til Windows
sender du en email til [email protected] med ordet <strong>windows</strong>
i emailen. Du trenger ikke fylle inn tittelen.</p>
- <p>Du kan også få Tor Nettleser Pakken til Mac OS X (skriv
<strong>macos-i386</strong>), og Linux (skriv <strong>linux-i386</strong> for
32-bit eller <strong>linux-x86_64</strong> for 64-bit systemer). </p>
+ <p>For å motta den engelske versjonen av Tor Browser Bundle til Windows
sender du en email til [email protected] med ordet <strong>windows</strong>
i emailen. Du trenger ikke fylle inn tittelen.</p>
+ <p>Du kan også få Tor Browser Bundle til Mac OS X (skriv
<strong>macos-i386</strong>), og Linux (skriv <strong>linux-i386</strong> for
32-bit eller <strong>linux-x86_64</strong> for 64-bit systemer). </p>
<p>Hvis du ønsker en oversatt versjon av Tor, skriv <strong>help</strong>
i stedet. Du vil da motta en email med instruksjoner og en liste over
tilgjengelige språk.</p>
- <p><strong>NB:</strong> Tor Nettleser Pakken for Mac OS X og Linux er
relativt store, og du kan ikke motta disse på Gmail, Hotmail eller Yahoo.
Hvis dette er tilfellet for deg, send oss en email på [email protected]
og vi kan sende deg en liste over alternative nettsider du kan bruke. </p>
+ <p><strong>NB:</strong> Tor Browser Bundle for Mac OS X og Linux er
relativt store, og du kan ikke motta disse på Gmail, Hotmail eller Yahoo.
Hvis dette er tilfellet for deg, send oss en email på [email protected]
og vi kan sende deg en liste over alternative nettsider du kan bruke. </p>
<h3 id="tor-for-smartphones">Tor for smart-telefoner:</h3>
<p>Du kan få Tor på smart-telefonen din ved å installere en
software-pakke som heter <em>Orbot</em>. For informasjon om hvordan du kan
laste ned og installere Orbot, vennligst gå til <<a
href="https://www.torproject.org/docs/android.html.en">Tor Prosjektets
nettside.</a></p>
<p>Vi har også eksperimentelle program-pakker for <a
href="https://www.torproject.org/docs/N900.html.en">Nokia Maemo/N900</a> og <a
href="http://sid77.slackware.it/ios/">Apple iOS</a>.</p>
<h3 id="how-to-verify-that-you-have-the-right-version">Hvordan sjekke at
du har riktig versjon:</h3>
- <p>Før du bruker Tor Nettleser Pakken, burde du forsikre deg om at du har
riktig versjon.</p>
+ <p>Før du bruker Tor Browser Bundle, burde du forsikre deg om at du har
riktig versjon.</p>
<p>Når du laster ned program-pakken følger det med en fil som har samme
navn som program-pakken, men etterfulgt av <.asc> i navnet. Denne .asc
filen er en GPG signatur, som gjør at du kan forsikre deg om at programmet du
har lastet ned inneholder nøyaktig det vi har laget - med andre ord at ingen
har tuklet med programmet uten vår viten.</p>
<p>For å verifisere signaturen må du laste ned programmet GnuPG.</p>
<p><strong>Windows</strong>: <a
href="http://gpg4win.org/download.html">http://gpg4win.org/download.html</a><br/><strong>Mac
OS X</strong>: <a
href="http://www.gpgtools.org/">http://www.gpgtools.org/</a><br/><strong>Linux</strong>:
De fleste Linux distribusjoner kommer med GnuPG ferdig installert.</p>
<p>Vær oppmerksom på at du kanskje må forandre på filplasseringen og
kommandoene brukt i eksempelet under for at det skal fungere på ditt
system.</p>
- <p>Erinn Clark signerer Tor Nettleser Pakken med nøkkelen 0x63FEE659.
For å importere Erinns nøkkel, kjør</p>
+ <p>Erinn Clark signerer Tor Browser Bundle med nøkkelen 0x63FEE659. For
å importere Erinns nøkkel, kjør</p>
<pre>
<code>gpg --keyserver hkp://keys.gnupg.net --recv-keys 0x63FEE659
</code>
@@ -56,9 +56,9 @@ sub 2048R/EB399FD7 2003-10-16
</pre>
<p>Du skal da få <em>"Good signature"</em> i svar. En falsk signatur
("Bad signature") betyr at det kan ha vært gjort endringer i filen som vi ikke
har godkjent. Hvis du ser en falsk signatur, send detaljer om hvor du lastet
ned pakken fra, hvordan du verifiserte signaturen, og svaret du fikk fra
kommandoen du gjorde i GnuPG i en email til [email protected].</p>
<p>Så fort du har verifisert signaturen og fått <em>"Good
signature"</em> som svar, kan du pakke ut filene. Det vil da opprettes en
filmappe som heter <strong>tor-browser_en-US</strong> eller liknende. Inne i
den mappa finner du en annen mappe som heter <strong>Docs</strong>, som
inneholder en fil som heter <strong>changelog</strong>. Du bør forsikre deg
om at versjonsnummeret på øverste linje i denne changelog-fila stemmer med
versjonsnummeret på filnavnet til hoved-pakken du lastet ned.</p>
- <h3 id="how-to-use-the-tor-browser-bundle">Hvordan bruke Tor Nettleser
Pakken:</h3>
+ <h3 id="how-to-use-the-tor-browser-bundle">Hvordan bruke Tor Browser
Bundle:</h3>
<p>Etter at du har lastet ned Tor Browser Bundle kan du pakke ut
program-pakken til skrivebordet eller på en minnepinne. Du skal da få en
mappe som inneholder flere filer. En av disse filene heter "Start Tor Browser"
(eller "start-tor-browser" avhengig av hvilket operativ system du kjører) og
er kjørbar.</p>
- <p>Når du starter Tor Nettleser Pakken vil du først se et program som
heter Vidalia starte opp som vil koble deg til Tor nettverket. NÃ¥r det er
gjort, vil nettleseren automatisk starte opp og ta deg til en side som
bekrefter at du nå bruker Tor, <a
href="https://check.torproject.org/">https://check.torproject.org/</a>, og vise
teksten <em>You can now browse the Internet through Tor</em>.</p>
+ <p>Når du starter Tor Browser Bundle vil du først se et program som
heter Vidalia starte opp som vil koble deg til Tor nettverket. NÃ¥r det er
gjort, vil nettleseren automatisk starte opp og ta deg til en side som
bekrefter at du nå bruker Tor, <a
href="https://check.torproject.org/">https://check.torproject.org/</a>, og vise
teksten: You can now browse the Internet through Tor.</p>
<p>
<em>Vær oppmerksom på at det er viktig at du bruker nettleseren som
følger med pakken, og ikke en annen nettleser.</em>
</p>
@@ -115,16 +115,16 @@ sub 2048R/EB399FD7 2003-10-16
</ol>
<h3 id="vidalia-asks-for-a-password">Vidalia spør etter et passord.</h3>
<p>Det skal ikke være nødvendig å skrive inn passord når du starter
Vidalia. Hvis du blir spurt om et passord, er det mest sannsynlig ett av
følgende som er problemet:</p>
- <p><strong>Du kjører allerede Vidalia og Tor</strong>: Dette kan for
eksempel skje hvis du først installerte Vidalia pakken og nå prøver å
kjøre Tor Nettleser Pakken. I så tilfelle må du stenge Vidalia pakken og
Tor før du kan kjøre Tor Nettleser Pakken.</p>
+ <p><strong>Du kjører allerede Vidalia og Tor</strong>: Dette kan for
eksempel skje hvis du først installerte Vidalia pakken og nå prøver å
kjøre Tor Browser Bundle. I så tilfelle må du stenge Vidalia pakken og Tor
før du kan kjøre Tor Browser Bundle.</p>
<p><strong>Vidalia krasjet, men Tor fortsatte å kjøre.</strong> Hvis
meldingsvinduet som spør deg om et passord har en Reset-knapp, kan du trykke
denne og Vidalia vil restarte Tor med et nytt, selv-generert passord. Hvis du
ikke ser en Reset-knapp, eller hvis Vidalia ikke klarer å restarte Tor for
deg, kan du gå inn i oppgavebehandling (task manager) og manuelt stoppe Tor
prosessen. Bruk så Vidalia til å starte Tor igjen.</p>
<p>For mer informasjon, se <a
href="https://torproject.org/docs/faq.html#VidaliaPassword">FAQ</a> på Tor
Prosjektets nettside.</p>
<h3 id="flash-does-not-work">Flash fungerer ikke</h3>
<p>Av sikkerhetshensyn er Flash, Java og andre tilleggsprogrammer for
øyeblikket stengt av for Tor. Tilleggsprogrammer opererer uavhengig av
Firefox og kan foreta seg handlinger på din datamaskin som avslører din
identitet og dermed ødelegger din anonymitet.</p>
<p>De fleste YouTube videoer fungerer med HTML5, og det er mulig å se
disse videoene gjennom Tor. Du må bare melde deg på <a
href="https://www.youtube.com/html5">HTML5 prøveordningen</a> på YouTubes
nettside før du kan benytte deg av HTML5 spilleren.</p>
- <p>Merk deg forøvrig at nettleseren ikke vil lagre at du meldte deg på
HTML5 prøveordningen når du stenger nettleseren, så du må melde deg på
nytt neste gang du kjører Tor Nettleser Pakken.</p>
+ <p>Merk deg forøvrig at nettleseren ikke vil lagre at du meldte deg på
HTML5 prøveordningen når du stenger nettleseren, så du må melde deg på
nytt neste gang du kjører Tor Browser Bundle.</p>
<p>For mer informasjon, se <a
href="https://torproject.org/docs/faq.html#noflash">FAQ</a> på Tor Prosjektets
nettside.</p>
<h3 id="i-want-to-use-another-browser">Jeg ønsker å bruke en annen
nettleser.</h3>
- <p>Av sikkerhetshensyn anbefaler vi at du kun bruker surfer på Tor
gjennom Tor Nettleser Pakken. Det er teknisk mulig å bruke Tor med andre
nettlesere, men du vil åpne deg opp for mulige angrep.</p>
+ <p>Av sikkerhetshensyn anbefaler vi at du kun bruker surfer på Tor
gjennom Tor Browser Bundle. Det er teknisk mulig å bruke Tor med andre
nettlesere, men du vil åpne deg opp for mulige angrep.</p>
<h3 id="why-tor-is-slow">Hvorfor det går tregt å surfe med Tor</h3>
<p>Tor kan noen ganger være litt tregere enn din vanlige
internett-tilkobling. Trafikken er tross alt send gjennom mange forskjellige
land, og noen ganger over verdenshav rundt hele verden!</p>
</body>
diff --git a/zh_CN/short-user-manual_zh_CN_noimg.xhtml
b/zh_CN/short-user-manual_zh_CN_noimg.xhtml
index dcc2932..34750e0 100644
--- a/zh_CN/short-user-manual_zh_CN_noimg.xhtml
+++ b/zh_CN/short-user-manual_zh_CN_noimg.xhtml
@@ -6,12 +6,12 @@
<body>
<h1 id="the-short-user-manual">ç®æç¨æ·æå</h1>
<p>æ¬ç¨æ·æåæå«å
容ï¼å¦ä½ä¸è½½ä¸ä½¿ç¨ Torï¼ä»¥å Tor æ
æ³è¿æ¥å°ç½ç»æ¶è¯¥æä¹åãå¦ææ¬æåæªæä¾ä½
æéççæ¡ï¼è¯·åéçµåé®ä»¶è³
[email protected]ï¼ä¸æï¼ã</p>
-
<p>请注æï¼ç±äºæ¯å¤©æ¶å°å¤§éççµåé®ä»¶ï¼èæä»¬æä¾çæ¯ææå¡æ¯å¿æ¿æ§çï¼å
æ¤ï¼å¦æªè½åæ¶åå¤ï¼è¯·å¿çæ¥ã</p>
+
<p>请注æï¼ç±äºæ¯å¤©æ¶å°å¤§éççµåé®ä»¶ï¼åæ¶æ¯ææå¡æ¯å¿æ¿æ§çï¼å¦æªè½åæ¶æ¶å°åå¤ï¼è¯·èå¿çå¾
ã</p>
<h2 id="how-tor-works">Tor æ¯å¦ä½å·¥ä½ç</h2>
<p>Tor
æ¯ä¸ä¸ªç±èæééç»æçç½ç»ï¼ç¨äºæé«ç¨æ·çäºèç½å®å
¨åéç§ãç¨æ·çç½ç»æ°æ®åéå°å
¬ç¨çäºèç½ä¹åï¼Tor
å°éè¿ä¸å°éæºçæå¡å¨ï¼ä¹ç§°ä¸ºâä¸ç»§âï¼æ¥ä¼
è¾è¿äºæ°æ®ã</p>
<p>ä¸å¾å±ç¤ºäºç¨æ·å¦ä½éè¿ Tor
ç½ç»æ¥æµè§ä¸åçç½ç«ãç»¿è²æ¾ç¤ºå¨è¡¨ç¤º Tor
ç½ç»ä¸çä¸ç»§æå¡å¨ï¼ä¸æé¥åè¡¨ç¤ºç¨æ·ä¸æ¯ä¸ªä¸ç»§ä¹é´çå
å¯å±ã</p>
- <p>Tor å°éå»ç¨æ·ç½ç»éä¿¡çæ¥æºï¼å¹¶å°å¯¹ç¨æ·ä¸ Tor
ç½ç»ä¹é´çæææ°æ®è¿è¡å å¯ãå¦å¤ï¼Tor å¯¹äº Tor ç½ç»å
é¨çç¨æ·éä¿¡ä¹å°è¿è¡å å¯ï¼ä½å¯¹äº Tor
ç½ç»ä¸æç»ç®çç«ç¹ä¹é´çéä¿¡ï¼Tor å¹¶æªè¿è¡å å¯ã</p>
- <p>å¦æä½ çéä¿¡æ¶åææä¿¡æ¯ï¼ä¾å¦ä½¿ç¨ç¨æ·ååå¯ç
ç»å½ç½ç«ï¼è¯·å¡å¿
ä½¿ç¨ HTTPSï¼ä¾å¦ï¼ä½¿ç¨
<strong>https</strong>://torproject.org/ï¼è䏿¯
<strong>http</strong>://torproject.org/ï¼ã</p>
+ <p>Tor å°éå»ç¨æ·ç½ç»éä¿¡çæ¥æºï¼å¹¶å¯¹ç¨æ·ä¸ Tor
ç½ç»ä¹é´çæææ°æ®è¿è¡å å¯ãå¦å¤ï¼Tor å¯¹äº Tor ç½ç»å
é¨çç¨æ·éä¿¡ä¹å°è¿è¡å å¯ï¼ä½å¯¹äº Tor
ç½ç»ä¸æç»ç®çç«ç¹ä¹é´çéä¿¡ï¼Tor å¹¶æªè¿è¡å å¯ã</p>
+ <p>å¦æä½ çéä¿¡æ¶åææä¿¡æ¯ï¼ä¾å¦é使ç¨ç¨æ·ååå¯ç
ç»å½ç½ç«ï¼è¯·å¡å¿
ä½¿ç¨ HTTPSï¼ä¾å¦ï¼ä½¿ç¨
<strong>https</strong>://torproject.org/ï¼è䏿¯
<strong>http</strong>://torproject.org/ï¼ã</p>
<h2 id="how-to-download-tor">å¦ä½ä¸è½½ Tor</h2>
<p>对äºå¤§å¤æ°ç¨æ·ï¼æä»¬æ¨èä½¿ç¨ <a
href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html">Tor Browser
Bundle</a>ã该软件å
å«ä¸ä¸ªé¢å
é
ç½®å¥½çæµè§å¨ï¼å¯éè¿ Tor
ç½ç»å®å
¨å°æµè§äºèç½ï¼è䏿 éå®è£
ãåªéä¸è½½è½¯ä»¶å
ï¼ç¶åè§£åææ¡£å³å¯è¿è¡ Torã</p>
<p>è·åå° Tor 软件æä¸¤ç§æ¹æ³ãéè¿ <a
href="https://www.torproject.org/">Tor Project ç½ç«</a> ä¸è½½ï¼æè
使ç¨çµåé®ä»¶èªå¨åå¤æå¡ GetTorã</p>
@@ -19,12 +19,12 @@
<p>å¦éè·å Windows çè±æ Tor Browser
Bundleï¼è¯·åéçµåé®ä»¶è³ [email protected] ï¼æ£æå
å
å«
<strong>windows</strong> å³å¯ãæ é¢é¨åå¯ä¸å¡«ã</p>
<p>å¦å¤ï¼è¿å¯ä»¥è·å Mac OS X çæ¬ç Tor Browser
Bundleï¼æ£æå
å
å« <strong>macos-i386</strong>ï¼ï¼ä»¥å Linux
çæ¬ï¼æ£æå
å
å« <strong>linux-i386</strong>ï¼æ
<strong>linux-x86_64</strong>ï¼åè
ç¨äº 32 ä½ç³»ç»ï¼åè
ç¨äº 64
ä½ç³»ç»ï¼ã</p>
<p>å¦éå
¶ä»è¯è¨çæ¬ç Torï¼è¯·å¨é®ä»¶æ£æå
å
å«
<strong>help</strong>ãä½ å°æ¶å°ä¸å°çµåé®ä»¶ï¼å
å«å¯ç¨è¯è¨çæ¬çå表以åç¸å
³çæç¤ºè¯´æã</p>
- <p><strong>注æ</strong>ï¼Linux å Mac OS X ç Tor æµè§å¨è½¯ä»¶å
ç¸å½å¤§ï¼GmailãHotmail æé
èé®ç®±æ æ³æ¥æ¶ã 妿æ
æ³è·åæéç软件å
ï¼è¯·åéé®ä»¶è³
[email protected]ï¼ä¸æï¼ï¼æä»¬ä¼ç»æä¾ä½
ä¸ä»½ç½ç«éåå表ã</p>
- <h3 id="tor-for-smartphones">æºè½ææºçç Tor</h3>
+ <p><strong>注æ</strong>ï¼Linux å Mac OS X ç Tor æµè§å¨è½¯ä»¶å
ç¸å½å¤§ï¼GmailãHotmail æé
èé®ç®±æ æ³æ¥æ¶ã 妿æ
æ³è·åæéç软件å
ï¼è¯·åéé®ä»¶è³
[email protected]ï¼ä¸æï¼ï¼æä»¬å°åéä¸ä»½ç½ç«éåå表ã</p>
+ <h3 id="tor-for-smartphones">ç¨äºæºè½ææºç Tor</h3>
<p>å¨ Android 设å¤ä¸å®è£
<em>Orbot</em> 软件å
å³å¯ä½¿ç¨ Tor
ç½ç»ãå¦ä½ä¸è½½åå®è£
Orbotï¼è¯·åé
<a
href="https://www.torproject.org/docs/android.html.en">Tor Project
ç½ç«</a>ã</p>
<p>å¦å¤ï¼è¿æä¾ç¨äº <a
href="https://www.torproject.org/docs/N900.html.en">Nokia Maemo/N900</a> å <a
href="http://sid77.slackware.it/iphone/">Apple iOS</a> çä½éªè½¯ä»¶å
ã</p>
- <h3 id="how-to-verify-that-you-have-the-right-version">å¦ä½éªè¯ä½
å·²æ¥ææ£ç¡®ççæ¬</h3>
- <p>å¨è¿è¡ Tor æµè§å¨è½¯ä»¶å
ä¹åï¼ä½ åºè¯¥ç¡®ä¿ä½
æææ£ç¡®ççæ¬ã</p>
+ <h3 id="how-to-verify-that-you-have-the-right-version">å¦ä½éªè¯ä½
è·å¾äºæ£ç¡®ççæ¬</h3>
+ <p>å¨è¿è¡ Tor æµè§å¨è½¯ä»¶å
ä¹åï¼åºç¡®ä¿ä½
è·å¾äºæ£ç¡®ççæ¬ã</p>
<p>ä¸ä½ ææ¶å°ç软件ç¸å¯¹åºï¼è¿æä¸ä¸ªä¸è¯¥è½¯ä»¶å
æä»¶åç¸åèæ©å±å为 <strong>.asc</strong> çæä»¶ãè¿ä¸ª .asc
æä»¶å³ GPG ç¾åï¼ç¨äºéªè¯æ¯å¦ä¸è½½äºä½ æ³è¦çæä»¶ã</p>
<p>å¨éªè¯ç¾åä¹åï¼éä¸è½½å¹¶å®è£
GnuPGï¼</p>
<p><strong>Windows</strong>: <a
href="http://gpg4win.org/download.html">http://gpg4win.org/download.html</a><br/><strong>Mac
OS X</strong>: <a
href="http://macgpg.sourceforge.net/">http://macgpg.sourceforge.net/</a><br/><strong>Linux</strong>:
大夿° Linux åè¡çå·²é¢è£
GnuPG ç¨åºã</p>
@@ -39,7 +39,7 @@
<code>gpg --fingerprint 0x63FEE659
</code>
</pre>
- <p>ä½ åºè¯¥ä¼çå°ï¼</p>
+ <p>ä½ å°çå°ï¼</p>
<pre>
<code>pub 2048R/63FEE659 2003-10-16
Key fingerprint = 8738 A680 B84B 3031 A630 F2DB 416F 0610 63FE E659
@@ -56,9 +56,9 @@ sub 2048R/EB399FD7 2003-10-16
</code>
</pre>
<p>è¾åºçç»æåºä¸º <em>Good
signature</em>ãé误ç¾å表示该æä»¶å¯è½åå°ç¯¡æ¹ã妿éå°é误ç¾åï¼è¯·æè¯¥è½¯ä»¶å
çä¸è½½å°åãç¾åéªè¯æ¹å¼ï¼ä»¥å GunPG
çè¾åºç»æä¸å¹¶åéå° [email protected] æ
[email protected]ï¼ä¸æï¼ã</p>
- <p>å½ä½ 已宿éªè¯å¹¶ä¸è¾åºç»ææ¯ <em>Good
signature</em>ï¼è¯·æè½¯ä»¶å
è§£å缩ï¼ç¶åä½
åºè¯¥ä¼çå°ä¸ä¸ªåç§°ç±»ä¼¼äº <strong>tor-browser_en-US</strong>
çæä»¶å¤¹ãæ¤æä»¶å¤¹å
å«ä¸ä¸ªå为 <strong>Docs</strong>
çæä»¶å¤¹ï¼å
¶ä¸æä¸ä¸ª <strong>changelog</strong> æä»¶ã请确ä¿
changelog é第ä¸è¡ççæ¬å·ä¸æä»¶åä¸ççæ¬å·ç¸ç¬¦ã</p>
+ <p>妿宿éªè¯å¹¶ä¸è¾åºç»ææ¯ <em>Good
signature</em>ï¼è¯·å°è½¯ä»¶å
è§£å缩ï¼ç¶åå°çæä¸ä¸ªå称类似äº
<strong>tor-browser_en-US</strong> çæä»¶å¤¹ãæ¤æä»¶å¤¹å
å«ä¸ä¸ªå为 <strong>Docs</strong> çæä»¶å¤¹ï¼å
¶ä¸æä¸ä¸ª
<strong>changelog</strong> æä»¶ãè¯·ç¡®ä¿ changelog
é第ä¸è¡ççæ¬å·ä¸æä»¶åä¸ççæ¬å·ç¸ç¬¦ã</p>
<h3 id="how-to-use-the-tor-browser-bundle">å¦ä½ä½¿ç¨ Tor Browser
Bundle</h3>
- <p>ä¸è½½ Tor Browser Bundle å¹¶æåæä»¶ä¹åï¼å°ä¼åºç°ä¸ä¸ªå
å«å 个æä»¶çæä»¶å¤¹ãå
¶ä¸å
å«ä¸ä¸ªå¯æ§è¡æä»¶ï¼æä»¶å为âStart Tor
Browserâï¼æâstart-tor-browserâï¼è¿åå³äºä½
çæä½ç³»ç»ï¼ã</p>
+ <p>ä¸è½½ Tor Browser Bundle å¹¶æåæä»¶ä¹åï¼å°ä¼åºç°ä¸ä¸ªå
å«å 个æä»¶çæä»¶å¤¹ãå
¶ä¸å
å«ä¸ä¸ªå¯æ§è¡æä»¶ï¼æä»¶å为âStart Tor
Browserâï¼æâstart-tor-browserâï¼è¿åå³äºä½
çæä½ç³»ç»ï¼ã</p>
<p>è¿è¡ Tor Browser Bundle æ¶ï¼é¦å
å¯å¨ Vidalia ä¸ Tor
ç½ç»å»ºç«è¿æ¥ï¼æåè¿æ¥ä¹åå°æå¼ <a
href="https://check.torproject.org/">https://check.torproject.org/</a>
页é¢ï¼ä»¥ç¡®è®¤ç¨æ·æ£å¨ä½¿ç¨ Tor
ç½ç»ãè³æ¤ï¼ç¨æ·å³å¯å¼å§éè¿ Tor 访é®äºèç½ã</p>
<p>
<em>请注æï¼å¡å¿
使ç¨è¯¥è½¯ä»¶å
éå¸¦çæµè§å¨ï¼è䏿¯ç¨æ·èªå·±å®è£
çæµè§å¨ãè¿ç¹è³å
³éè¦ã</em>
@@ -67,13 +67,13 @@ sub 2048R/EB399FD7 2003-10-16
<p>ææ¶ï¼å¨å°è¯è¿æ¥ Tor ç½ç»æ¶ Vidalia
ä¼åæ»ä¸åã妿åºç°è¿ç§æ
åµï¼è¯·ç¡®ä¿ä½
å·²è¿æ¥å°äºèç½ãå¦ééè¿ä»£çæå¡å¨è¿æ¥ï¼è¯·åé
ä¸é¢ç
âå¦ä½ä½¿ç¨ä»£çæå¡å¨âã</p>
<p>妿äºèç½è¿æ¥æ£å¸¸ä½ Tor æ
æ³è¿æ¥å°ç½ç»ï¼è¯·å°è¯ä»¥ä¸æä½ï¼æå¼ Vidalia
æ§å¶é¢æ¿ï¼ç¹å»âæ¶æ¯æ¥å¿âï¼ç¶åéæ©âé«çº§âæ
ç¾é¡µãTor ç½ç»æ æ³è¿æ¥çåå å¯è½å¨äºï¼</p>
<p><strong>ä½ çç³»ç»æ¶éä¸åç¡®</strong>ï¼è¯·ç¡®ä¿ä½
ç³»ç»ä¸çæ¥æåæ¶é´æ£ç¡®ï¼ç¶åéå¯
Torãå¯è½éè¦æç³»ç»æ¶éä¸ç½ç»æ¶é´æå¡å¨è¿è¡åæ¥ã</p>
- <p><strong>é²ç«å¢éå¶</strong>ï¼ä¸ºäºè®© Tor ä»
ä½¿ç¨ 80 å 443
端å£ï¼è¯·æå¼ Vidalia æ§å¶é¢æ¿ï¼ç¹å» <strong>设置</strong> >
<strong>ç½ç»</strong>ï¼ç¶åéä¸<strong>é²ç«å¢ä»
å
è®¸è¿æ¥æäºç«¯å£</strong>ã</p>
+ <p><strong>é²ç«å¢éå¶</strong>ï¼ä¸ºäºè®© Tor ä»
ä½¿ç¨ 80 å 443
端å£ï¼è¯·æå¼ Vidalia æ§å¶é¢æ¿ï¼ç¹å»<em>设置</em> å
<em>ç½ç»</em>ï¼ç¶åéä¸<em>é²ç«å¢ä»
å
è®¸è¿æ¥æäºç«¯å£</em>ã</p>
<p><strong>ææ¯è½¯ä»¶å°é
Tor</strong>ï¼è¯·ç¡®ä¿ææ¯è½¯ä»¶æ²¡æå°é Tor ç½ç»è¿æ¥ã</p>
<p>妿 Tor ä»ç¶æ æ³æ£å¸¸è¿è¡ï¼å¯è½æ¯äºèç½æå¡æä¾å
(ISP) å°éäº Torãå¾å¤æ¶åï¼å¯ä½¿ç¨ä¸æè¢«å°éçéèä¸ç»§
<strong>Tor ç½æ¡¥</strong>æ¥çªç ´å°éã</p>
<p>妿å Tor æ æ³è¿æ¥éè¦å¸®å©ï¼è¯·åéçµåé®ä»¶å°
[email protected] ï¼å¹¶é䏿¥å¿æä»¶ä¸ç¸å
³é¨åçå
容ã</p>
<h3 id="how-to-find-a-bridge">å¦ä½æ¥æ¾ç½æ¡¥</h3>
<p>å¦é使ç¨ç½æ¡¥ï¼é¦å
éè¦è·å¾ä¸ä¸ªç½æ¡¥å°åï¼æµè§é¡µé¢ <a
href="https://bridges.torproject.org/">bridges.torproject.org</a>ï¼æè
åéçµåé®ä»¶å° [email protected]
ãåéçµåé®ä»¶çæ¹å¼éç¡®ä¿é®ä»¶æ£æå«æ <strong>get
bridges</strong> åæ ·ï¼å¦åå°ä¸ä¼æ¶å°åå¤ã请注æï¼é使ç¨
gmail.com æ yahoo.com é®ç®±æ¥åé该é®ä»¶ã</p>
- <p>é
ç½®ä¸ä¸ªä»¥ä¸çç½æ¡¥å°åï¼è½è®© Tor
çè¿æ¥å¨æäºç½æ¡¥æ æ³è®¿é®æ¶æ´å 稳å®ãæ
æ³ä¿è¯å½åæç¨çç½æ¡¥æå¤©ä»ç¶è½ç¨ï¼æä»¥åºå
»ææ¶å¸¸æ´æ°ç½æ¡¥å表çä¹ æ¯ã</p>
+ <p>é
ç½®ä¸ä¸ªä»¥ä¸çç½æ¡¥å°åï¼è½è®© Tor
çè¿æ¥å¨æäºç½æ¡¥æ æ³è®¿é®æ¶æ´å 稳å®ãæ
æ³ä¿è¯å½åæç¨çç½æ¡¥ä»¥åä»ç¶è½ç¨ï¼æä»¥åºå
»ææ¶å¸¸æ´æ°ç½æ¡¥å表çä¹ æ¯ã</p>
<h3 id="how-to-use-a-bridge">å¦ä½ä½¿ç¨ç½æ¡¥</h3>
<p>æ¾å°å¯ç¨çç½æ¡¥åï¼æå¼ Vidalia æ§å¶é¢æ¿ï¼ç¹å»
<em>设置</em>ï¼<em>ç½ç»</em>ï¼ç¶åå¾é <em>æç ISP 黿¡äºå¯¹
Tor ç½ç»çè¿æ¥</em>
çé项æ¡ãå¨ä¸é¢çæ¹æ¡éå¡«ä¸ç½æ¡¥å°åï¼ç¹å» <em>ç¡®å®</em>
并忬¡å¯å¨ Torã</p>
<h3 id="how-to-use-an-open-proxy">å¦ä½ä½¿ç¨å¼æ¾ä»£ç</h3>
@@ -81,15 +81,15 @@ sub 2048R/EB399FD7 2003-10-16
<p>妿已坹 Tor/Vidalia è¿è¡æ£ç¡®çé
ç½®ï¼å¹¶è·å¾äº
HTTPSãSOCKS4 æ SOCKS5 代çå表ï¼è¯·æç
§ä»¥ä¸æ¥éª¤è¿è¡ï¼</p>
<ol style="list-style-type: decimal">
<li>æå¼ Vidalia æ§å¶é¢æ¿ï¼ç¹å» <em>设置</em>ã</li>
- <li>ç¹å» <em>ç½ç»</em>ï¼éæ©
<em>使ç¨ä»£çæå¡å¨è¿æ¥äºèç½</em>ã</li>
+ <li>ç¹å»
<em>ç½ç»</em>ï¼éæ©<em>使ç¨ä»£çæå¡å¨è¿æ¥äºèç½</em>ã</li>
<li>å¨ <em>å°å</em> æ è¾å
¥å¼æ¾ä»£çå°åï¼å¯ä»¥æ¯ä¸»æºåæ IP å°åã</li>
<li>è¾å
¥ä»£ç端å£ã</li>
<li>éå¸¸ï¼æ éè¾å
¥ç¨æ·ååå¯ç
ã妿éè¦ï¼è¯·å¨ç¸åºå段填åã</li>
- <li>éæ©æç¨ä»£çç <em>ç±»å</em>ï¼å¯ä»¥æ¯
HTTP/HTTPSãSOCKS4 æ SOCKS5ã</li>
- <li>ç¹å» <em>ç¡®å®</em> æé®ãç°å¨ï¼å·²å° Vidalia å Tor é
置为使ç¨ä»£çè¿æ¥ Tor ç½ç»ã</li>
+ <li>éæ©æç¨ä»£çç<em>ç±»å</em>ï¼å¯ä»¥æ¯ HTTP/HTTPSãSOCKS4
æ SOCKS5ã</li>
+ <li>ç¹å»<em>ç¡®å®</em>æé®ãç°å¨ï¼å·²å° Vidalia å Tor é
置为使ç¨ä»£çè¿æ¥ Tor ç½ç»ã</li>
</ol>
<h2 id="frequently-asked-questions">常è§é®é¢</h2>
- <p>æ¬èä¼åçä¸äºå¸¸è§çé®é¢ã妿è¿é没æä½
é®é¢ççæ¡ï¼è¯·åéçµåé®ä»¶è³ [email protected] æ
[email protected]ï¼ä¸æï¼ã</p>
+ <p>æ¬èä¼åçä¸äºå¸¸è§çé®é¢ã妿è¿é没æä½
éè¦ççæ¡ï¼è¯·åéçµåé®ä»¶è³ [email protected] æ
[email protected]ï¼ä¸æï¼ã</p>
<h3 id="unable-to-extract-the-archive">æ æ³è§£åææ¡£</h3>
<p>å¦æä½ çç³»ç»ä¸º Windows 䏿 æ³è§£åææ¡£ï¼è¯·ä¸è½½å¹¶å®è£
<a href="http://www.7-zip.org/">7-Zip</a>ã</p>
<p>å¦ææ æ³ä¸è½½ 7-Zipï¼è¯·å°è¯å° .z æä»¶éå½å为
.zipï¼ç¶åç¨ WinZip è§£åææ¡£ãå¨éå½åä¹åï¼éå° Windows
è®¾ç½®ä¸ºå¯æ¾ç¤ºæä»¶æ©å±åï¼</p>
@@ -102,14 +102,14 @@ sub 2048R/EB399FD7 2003-10-16
</ol>
<h4 id="windows-vista">Windows Vista</h4>
<ol style="list-style-type: decimal">
- <li>æ <em>æççµè</em></li>
+ <li>æå¼<em>æççµè</em></li>
<li>ç¹å»<em>ç»ç»</em>ï¼å¨èåééæ©<em>æä»¶å¤¹åæç´¢é项</em></li>
<li>ç¹å»<em>æ¥ç</em>é项å¡</li>
<li>åæ¶éä¸<em>éèå·²ç¥æä»¶ç±»åçæ©å±å</em>ï¼ç¶åç¹å»<em>ç¡®å®</em></li>
</ol>
<h4 id="windows-7">Windows 7</h4>
<ol style="list-style-type: decimal">
- <li>æ <em>æççµè</em></li>
+ <li>æå¼<em>æççµè</em></li>
<li>ç¹å»<em>ç»ç»</em>ï¼å¨èåééæ©<em>æä»¶å¤¹åæç´¢é项</em></li>
<li>ç¹å»<em>æ¥ç</em>é项å¡</li>
<li>åæ¶éä¸<em>éèå·²ç¥æä»¶ç±»åçæ©å±å</em>ï¼ç¶åç¹å»<em>ç¡®å®</em></li>
@@ -117,16 +117,16 @@ sub 2048R/EB399FD7 2003-10-16
<h3 id="vidalia-asks-for-a-password">Vidalia è¦æ±è¾å
¥å¯ç </h3>
<p>å¯å¨ Vidalia æ¶æ éè¾å
¥å¯ç ã妿åºç°å¯ç è¾å
¥æåï¼å¯è½åå¨ä»¥ä¸é®é¢ï¼</p>
<p><strong>Vidalia å Tor å·²å¨è¿è¡</strong>ï¼ä¾å¦ï¼å¦æå·²å®è£
Vidalia 软件å
ï¼å¨å°è¯è¿è¡ Tor Browser Bundle æ¶å¯è½åºç°è¿ç§æ
åµãè¿æ¶éå
³éæ§çç Vidalia å Torï¼ç¶åè¿è¡å½åçæ¬ã</p>
- <p><strong>Vidalia å´©æºäºï¼ä½ Tor ä»å¨è¿è¡</strong>ï¼
妿æ§å¶å¯ç æç¤ºæ¡æâéç½®âæé®ï¼
å¯ç¹å»è¯¥æé®ãVidalia å°ä½¿ç¨æ°çéæºæ§å¶å¯ç éå¯ Torã
å¦ææ²¡æâéç½®âæé®ï¼æè
Vidalia æ æ³éå¯ Torï¼
请æå¼è¿ç¨æä»»å¡ç®¡çå¨ï¼ç»æ Tor è¿ç¨ï¼ç¶ååç¨ Vidalia
æ¥éå¯ Torã</p>
+ <p><strong>Vidalia å´©æºäºï¼ä½ Tor ä»å¨è¿è¡</strong>ï¼
妿æ§å¶å¯ç æç¤ºæ¡æâéç½®âæé®ï¼
å¯ç¹å»è¯¥æé®ãVidalia å°ä½¿ç¨æ°çéæºæ§å¶å¯ç éå¯ Torã
å¦ææ²¡æâéç½®âæé®ï¼æè
Vidalia æ æ³éå¯ Torï¼
请æå¼è¿ç¨æä»»å¡ç®¡çå¨ï¼ç»æ Tor è¿ç¨ï¼ç¶ååç¨ Vidalia
æ¥éå¯ Torã</p>
<p>æ´å¤ä¿¡æ¯ï¼è¯·åé
Tor Project ç½ç«ä¸ç<a
href="https://torproject.org/docs/faq.html#VidaliaPassword">常è§é®é¢</a>ã</p>
<h3 id="flash-does-not-work">Flash æ æ³è¿è¡</h3>
- <p>åºäºå®å
¨èèï¼å½å Tor ç¦ç¨äº FlashãJava åå
¶ä»æä»¶ãæä»¶çè¿è¡ç¬ç«äº
Firefoxï¼å¹¶ä¸å¨è®¡ç®æºä¸æäºæ´»å¨å¯å¯¹ä½ çå¿åæ§é
æå±å®³ã</p>
- <p>大夿° YouTube è§é¢å
¼å®¹ HTML5ï¼éè¿ Tor
ç½ç»å¯ä»¥è§çè¿äºè§é¢ãéå¨ YouTube ç½ç«ä¸å å
¥ <a
href="https://www.youtube.com/html5">HTML5 ä½éªè®¡å</a> æè½ä½¿ç¨ HTML5
ææ¾å¨ã</p>
- <p>请注æï¼Tor Browser Bundle 䏿µè§å¨å¨å
³éåä¸ä¼è®°ä½ä½
å·²å å
¥ä½éªè®¡åï¼æä»¥ä¸æ¬¡è¿è¡è¯¥è½¯ä»¶æ¶ééæ°å å
¥ä½éªè®¡åã</p>
+ <p>åºäºå®å
¨èèï¼å½å Tor ç¦ç¨äº FlashãJava åå
¶ä»æä»¶ãæä»¶çè¿è¡ç¬ç«äº
Firefoxï¼å¹¶ä¸è¿äºæä»¶å¨è®¡ç®æºä¸æäºæ´»å¨å¯å¯¹ä½ çå¿åæ§é
æå±å®³ã</p>
+ <p>大夿° YouTube è§é¢å
¼å®¹ HTML5ï¼éè¿ Tor
ç½ç»å¯ä»¥è§çè¿äºè§é¢ãå¨ YouTube ç½ç«ä¸å å
¥ <a
href="https://www.youtube.com/html5">HTML5 ä½éªè®¡å</a> å³å¯ä½¿ç¨ HTML5
ææ¾å¨ã</p>
+ <p>请注æï¼Tor Browser Bundle ä¸éæçæµè§å¨å¨å
³éåä¸ä¼è®°ä½ä½ å·²å å
¥ä½éªè®¡åï¼æä»¥ä¸æ¬¡è¿è¡è¯¥è½¯ä»¶æ¶ééæ°å å
¥ã</p>
<p>æ´å¤ä¿¡æ¯ï¼è¯·åé
<a
href="https://www.torproject.org/torbutton/torbutton-faq.html#noflash">Torbutton
常è§é®é¢</a> ã</p>
<h3 id="i-want-to-use-another-browser">ææ³ä½¿ç¨å
¶å®æµè§å¨</h3>
- <p>åºäºå®å
¨çç±ï¼æä»¬æ¨èä½¿ç¨ Tor Browser Bundle
æ¥æµè§äºèç½ã卿æ¯ä¸ Tor å¯ä¸å
¶å®æµè§å¨ä¸èµ·ä½¿ç¨ï¼ä½è¿æ ·ååå¨é忽卿»å»çé£é©ã</p>
+ <p>åºäºå®å
¨èèï¼æä»¬å»ºè®®ä½¿ç¨ Tor Browser Bundle
æ¥æµè§äºèç½ã卿æ¯ä¸ Tor å¯ä¸å
¶å®æµè§å¨ä¸èµ·ä½¿ç¨ï¼ä½è¿æ ·åç¨æ·å°æ¿æ
éåæ»å»çæ½å¨é£é©ã</p>
<h3 id="why-tor-is-slow">为ä»ä¹ Tor è¿ä¹æ
¢</h3>
- <p>Tor ææ¶æ¯æ£å¸¸äºèç½è¿æ¥æ
¢ä¸äºãè¦ç¥éï¼ä½
åéçæ°æ®ééè¿å¤ä¸ªå½å®¶ï¼çè³éè·¨è¶æµ·æ´å¤§éæè½æµè¾¾ç®çå°ã</p>
+ <p>Tor ææ¶æ¯æ£å¸¸äºèç½è¿æ¥æ
¢ä¸äºãå 为ä½
åéçæ°æ®éç»è¿å¤ä¸ªå½å®¶ï¼çè³è·¨è¶æµ·æ´å¤§éæè½æµè¾¾ç®çå°ã</p>
</body>
</html>
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits