commit e19f1084518feb5ff5fc84613a0cbf5305d02c70
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Mon Jun 3 03:46:12 2013 +0000

    Update translations for liveusb-creator
---
 si_LK/si_LK.po |   24 ++++++++++++------------
 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/si_LK/si_LK.po b/si_LK/si_LK.po
index 9268644..1c330e6 100644
--- a/si_LK/si_LK.po
+++ b/si_LK/si_LK.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2013-02-14 16:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-03 02:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-03 03:10+0000\n"
 "Last-Translator: ganeshwaki <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/si_LK/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Live USB එකක් තනන්න "
 #: ../liveusb/creator.py:429
 #, python-format
 msgid "Creating %sMB persistent overlay"
-msgstr ""
+msgstr "ස්ථාවර overlay%sMB එක තනමින් "
 
 #: ../liveusb/gui.py:534
 msgid ""
@@ -169,11 +169,11 @@ msgstr "දෝෂය: ලේබලය 
සැකසීමට හෝ ඔබගේ
 msgid ""
 "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid.  You can run this program with "
 "the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr ""
+msgstr "දෝෂය: ඔබගේ Live CD හි SHA1 වැරදිය. 
ඔබට මෙය  --noverify සමග ක්‍රියාත්මක 
කිරීමෙන් තහවුරු කිරීමේ 
පරීක්ෂණය මග හැර යා හැක."
 
 #: ../liveusb/creator.py:144
 msgid "Extracting live image to USB device..."
-msgstr ""
+msgstr "live image එක  USB උපකරණයට උපුටා 
ගනිමින් ..."
 
 #: ../liveusb/creator.py:1061
 #, python-format
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr ""
 #: ../liveusb/creator.py:130
 msgid ""
 "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
-msgstr ""
+msgstr "ISO MD5 checksum තහවුරු කිරීමට 
මූලාශ්‍ර වර්ගය ආධාර නොවේ, 
මගහරිමින් "
 
 #: ../liveusb/creator.py:1144
 msgid "Synchronizing data on disk..."
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
 "A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
-msgstr ""
+msgstr "පහත විධානය ක්‍රියාත්මක 
කිරීමේදී දෝෂයක් මතුවිය: 
`%(command)s`.\nසවිස්තරාත්මක දෝෂ ලොගය 
ලියවන ලදී'%(filename)s'."
 
 #: ../liveusb/dialog.py:151
 msgid ""
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "දිගහැරුමේ ලේබලය 
වෙනස් කිරී
 #: ../liveusb/creator.py:507 ../liveusb/creator.py:518
 #, python-format
 msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "chmod නොහැක %(file)s: %(message)s"
 
 #: ../liveusb/creator.py:488
 #, python-format
@@ -408,12 +408,12 @@ msgstr "උපකරණය මවුන්ට් 
කිරීමට නොහැ
 #: ../liveusb/creator.py:523
 #, python-format
 msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "පෙර LiveOS එකෙන් නාමාවලි ඉවත් 
කිරීමට නොහැක: %(message)s"
 
 #: ../liveusb/creator.py:511
 #, python-format
 msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "පෙර LiveOS එකෙන් ගොනු ඉවත් 
කිරීමට නොහැක: %(message)s"
 
 #: ../liveusb/creator.py:1113
 msgid ""
@@ -424,7 +424,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr ""
+msgstr "තෝරාගත් ගොනුව භාවිතා 
කිරීමට නොහැක.  ඔබේ ISO එක ධාවකයේ 
මූලය වෙත යැවීම වඩාත්  
සුදුසුය.(ie: C:\\)"
 
 #: ../liveusb/creator.py:719
 #, python-format
@@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "ලිවීමට නොහැක %(device)s, 
මගහරිමින
 
 #: ../liveusb/creator.py:411
 msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
-msgstr ""
+msgstr "නොදන්නා ISO, checksum තහවුරු කිරීම 
මග හරිමින් "
 
 #: ../liveusb/creator.py:808
 #, python-format
@@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "උපාංගයට ලියන 
ලදී%(speed)d MB/sec"
 msgid ""
 "You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
 "ext4 filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "syslinux-extlinux වල පරණ සංස්කරණයක් 
ඔබ භාවිත කරන අතර  ext4 ගොනු 
පද්ධතියට එය ආධාර නොවේ."
 
 #: ../liveusb/gui.py:737
 msgid "You can try again to resume your download"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to