commit 46090cb2e2098d35f2df8925f744b3ce260e4e05
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date:   Tue Jun 4 07:46:30 2013 +0000

    Update translations for tails-greeter_completed
---
 ja/ja.po |  139 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 139 insertions(+)

diff --git a/ja/ja.po b/ja/ja.po
new file mode 100644
index 0000000..6dfc0bb
--- /dev/null
+++ b/ja/ja.po
@@ -0,0 +1,139 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# plazmism <[email protected]>, 2013
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
+"POT-Creation-Date: 2013-05-12 19:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-04 07:29+0000\n"
+"Last-Translator: plazmism <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Japanese 
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ja/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:1
+msgid "Forward"
+msgstr "進む"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:2 ../glade/optionswindow.glade.h:1
+msgid "Login"
+msgstr "ログイン"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:3 ../glade/optionswindow.glade.h:2
+msgid "Welcome to Tails"
+msgstr "Tailsへようこそ"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:4
+msgid "Use persistence?"
+msgstr "永続性を使用しますか?"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:5
+msgid "Yes"
+msgstr "はい"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:6
+msgid "No"
+msgstr "いいえ"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:7
+msgid "Passphrase:"
+msgstr "パスフレーズ:"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:8
+msgid "Read-Only?"
+msgstr "リードオンリー?"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:9
+msgid "<i>Wrong passphrase. Please try again.</i>"
+msgstr "<i>パスフレーズが間違っています。やり直してくだ
さい。</i>"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:10
+msgid "More options?"
+msgstr "詳細なオプション?"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:3
+msgid "Administration password"
+msgstr "管理者パスワード"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:4
+msgid ""
+"Enter an administration password in case you need to perform administration 
tasks.\n"
+"Otherwise it will be disabled for better security."
+msgstr "管理者のタスクを実行する必要がある場合、管理者
パスワードを入力してくだ
さい。\nでなければ、セキュリティ向上のために無効になります。"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:6
+msgid "Password:"
+msgstr "パスワード:"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:7
+msgid "Verify Password:"
+msgstr "パスワード確認:"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:8
+msgid "<i>Passwords do not match</i>"
+msgstr "<i>パスワードが一致しません</i>"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:9
+msgid "Windows Camouflage"
+msgstr "Windowsカモフラージュ"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:10
+msgid ""
+"This option makes Tails look more like Microsoft Windows XP. This may be "
+"useful in public places in order to avoid attracting suspicion."
+msgstr "このオプションはTailsをよりMicrosoft Windows 
XPにみえるようにします。これは注意を引く疑いを避けるためにå
…¬å…±ã®å ´æ‰€ãªã©ã§ä¾¿åˆ©ã‹ã‚‚しれません。"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
+msgid "Activate Microsoft Windows XP Camouflage"
+msgstr "Microsoft Windows XPカモフラージュを有効化"
+
+#: ../glade/langpanel.glade.h:1
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../glade/langpanel.glade.h:2 ../GdmGreeter/langpanel.py:42
+msgid "Language"
+msgstr "言語"
+
+#: ../glade/langpanel.glade.h:3
+msgid "Locale"
+msgstr "地域"
+
+#: ../glade/langpanel.glade.h:4
+msgid "Layout"
+msgstr "レイアウト"
+
+#: ../GdmGreeter/persistence.py:59
+#, python-format
+msgid ""
+"live-persist failed with return code %(returncode)s:\n"
+"%(stderr)s"
+msgstr "live-persistが失敗しました。リターンコードは 
%(returncode)s:\n%(stderr)s"
+
+#: ../GdmGreeter/persistence.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"cryptsetup failed with return code %(returncode)s:\n"
+"%(stdout)s\n"
+"%(stderr)s"
+msgstr "cryptsetup が失敗しました。リターンコードは 
%(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s"
+
+#: ../GdmGreeter/persistence.py:124
+#, python-format
+msgid ""
+"live-persist failed with return code %(returncode)s:\n"
+"%(stdout)s\n"
+"%(stderr)s"
+msgstr "live-persistが失敗しました。リターンコードは 
%(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s"
+
+#: ../GdmGreeter/langpanel.py:124 ../GdmGreeter/langpanel.py:148
+#: ../GdmGreeter/langpanel.py:181
+msgid "Other..."
+msgstr "その他..."

_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits

Reply via email to