commit f06ef6417c58936fa2bdc333d313213ca926cc5d
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sun Jun 30 20:16:06 2013 +0000
Update translations for whisperback
---
zh_CN/zh_CN.po | 37 +++++++++++++++++++------------------
1 file changed, 19 insertions(+), 18 deletions(-)
diff --git a/zh_CN/zh_CN.po b/zh_CN/zh_CN.po
index ba24da8..2562cf7 100644
--- a/zh_CN/zh_CN.po
+++ b/zh_CN/zh_CN.po
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# simabull tsai, 2013
# zhenghua1991 <[email protected]>, 2012
# xtoaster <[email protected]>, 2012
msgid ""
@@ -10,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-24 22:52+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-30 20:15+0000\n"
+"Last-Translator: simabull tsai\n"
"Language-Team: Chinese (China)
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,16 +24,16 @@ msgstr ""
#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr "æ æè系人é®ä»¶ï¼%s"
+msgstr "æ æçè系人é®ä»¶ï¼%s"
#: ../whisperBack/whisperback.py:80
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr "æ æè系人OpenPGPå¯é¥ï¼%s"
+msgstr "æ æçè系人 OpenPGP å¯é¥ï¼%s"
#: ../whisperBack/whisperback.py:82
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr "æ æè系人OpenPGPå
¬é¥å"
+msgstr "æ æçè系人 OpenPGP å
¬é¥å"
#: ../whisperBack/exceptions.py:41
#, python-format
@@ -43,7 +44,7 @@ msgstr "å¨é
ç½®æä»¶
/etc/whisperback/config.pyã~/.whisperback/config.py
#: ../whisperBack/gui.py:151
msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr "æ æ³è½½å
¥ä¸ä¸ªææçé
ç½®ã"
+msgstr "æ æ³è½½å
¥ææçé
ç½®ã"
#: ../whisperBack/gui.py:217
msgid "Sending mail..."
@@ -60,11 +61,11 @@ msgstr "æ¤æä½å¯è½éè¦ä¸äºæ¶é´..."
#: ../whisperBack/gui.py:234
msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
-msgstr "è系人é®ä»¶å°åæ æã"
+msgstr "è系人çµåé®ä»¶å°åæ æã"
#: ../whisperBack/gui.py:251
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr "æ æ³åéé®ä»¶ï¼SMTPé误ã"
+msgstr "æ æ³åéçµåé®ä»¶ï¼SMTP é误ã"
#: ../whisperBack/gui.py:253
msgid "Unable to connect to the server."
@@ -81,15 +82,15 @@ msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try
to reconnect to the network and click send again.\n"
"\n"
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr "\n\né误æ¥åæ
æ³åéï¼å¯è½æ¯ç½ç»é®é¢ï¼å°è¯éæ°è¿æ¥ç½ç»ï¼åç¹å»åéã\n\n妿ä»ä¸ç®¡ç¨ï¼æ¨å¯ä»¥éæ©ä¿åé误æ¥åã"
+msgstr "\n\né误æ¥åæ
æ³åéï¼å¯è½æ¯ç½ç»é®é¢ã请å°è¯éæ°è¿æ¥ç½ç»ï¼ç¶ååç¹å»åéã\n\n妿ä»ç¶æ
æ³æ£å¸¸è¿è¡ï¼å°æç¤ºä¿åæ
鿥åã"
#: ../whisperBack/gui.py:271
msgid "Your message has been sent."
-msgstr "æ¨çä¿¡æ¯å·²åéã"
+msgstr "ä¿¡æ¯å·²åéã"
#: ../whisperBack/gui.py:278
msgid "An error occured during encryption."
-msgstr "å å¯ä¸åºç°é误ã"
+msgstr "å 坿¶åºç°é误ã"
#: ../whisperBack/gui.py:298
#, python-format
@@ -105,7 +106,7 @@ msgid ""
"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try
to send it to us at %s from your email account using another system. Note that
your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further
steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
"\n"
"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr "å¯è½ç±äºç½ç»åå ï¼é误æ¥åæ
æ³åéã\n\n为äºç»è¿è¿ä¸é®é¢ï¼æ¨å¯ä»¥ä¿åé误æ¥åå°Uçä¸ï¼å¨å
¶ä»ç³»ç»ä¸ä»æ¨çé®ç®±å°å
¶åéç»æä»¬ %s ãæ³¨æè¿æ
·æ¨çé误æ¥åå°å¤±å»å¿åæ§ãé¤éæ¨èªè¡éåå
¶ä»æªæ½ã
(ä¾å¦ï¼ä½¿ç¨ Tor å 䏿¬¡æ§é®ç®±
)ã\n\næ¨æ¯å¦è¦å°é误æ¥åä¿åè³æä»¶ ?"
+msgstr "å¯è½ç±äºç½ç»åå ï¼æ
鿥åæ
æ³åéã\n\n为äºè§£å³è¿ä¸é®é¢ï¼å¯å°æ
鿥åä¿åå°Uçï¼ç¶åå¨å
¶ä»ç³»ç»ä¸ä»¥çµåé®ä»¶çæ¹å¼åéå°
%sã请注æï¼å¦ææªéåç¸åºæªæ½ï¼æ¯å¦éè¿ä¸æ¬¡æ§çµåé®ä»¶å¸å·éè¿
Tor åéï¼ï¼è¿ç§æ¹å¼å¯æ æ³ä¿è¯æ
鿥åçå¿åæ§ã\n\næ¯å¦å°æ
鿥åä¿åè³æä»¶ï¼"
#: ../whisperBack/gui.py:386 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
@@ -113,11 +114,11 @@ msgstr "WhisperBack"
#: ../whisperBack/gui.py:387 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr "éè¿å å¯é®ä»¶åéç¨æ·åé¦ã"
+msgstr "éè¿å å¯é®ä»¶åéåé¦ã"
#: ../whisperBack/gui.py:390
msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers ([email protected])"
-msgstr "Copyright © 2009-2012 Tails å¼å人å([email protected])"
+msgstr "Copyright © 2009-2012 Tails å¼å人å ([email protected])"
#: ../whisperBack/gui.py:391
msgid "Tails developers <[email protected]>"
@@ -162,7 +163,7 @@ msgstr "WhisperBack - 请以å
å¯é®ä»¶åéåé¦ä¿¡æ¯\nCopyright (C) 2009-2
msgid ""
"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr "妿æ¨å¸ææä»¬å夿¨æ¶ä½¿ç¨å 坿¶æ¯ï¼æ·»å æ¨ç
å¯é¥ç¼å·ï¼ä¸è½½å¯é¥ç¨ç龿¥æå
¬é¥å符串:"
+msgstr "妿éè¦åå¤ä¿¡æ¯å å¯ï¼è¯·æ·»å ä½ çå¯é¥
IDãå¯é¥é¾æ¥æè
å
¬é¥åï¼"
#: ../data/whisperback.ui.h:22
msgid "Summary"
@@ -170,11 +171,11 @@ msgstr "æ¦è¦"
#: ../data/whisperback.ui.h:23
msgid "Bug description"
-msgstr "é误æè¿°"
+msgstr "æ
éæè¿°"
#: ../data/whisperback.ui.h:24
msgid "Optional email address to contact you"
-msgstr "ç¨äºèç³»æ¨çEmailå°åï¼å¯éï¼"
+msgstr "ä¸ä½ èç³»ççµåé®ä»¶å°åï¼å¯éï¼"
#: ../data/whisperback.ui.h:25
msgid "optional PGP key"
@@ -182,7 +183,7 @@ msgstr "PGP å¯é¥ï¼å¯é ï¼"
#: ../data/whisperback.ui.h:26
msgid "Technical details to include"
-msgstr "ææ¯ç»è"
+msgstr "æå«ææ¯ç»è"
#: ../data/whisperback.ui.h:27
msgid "headers"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits