commit c08b3d2234fc0f325090748562eebc45648d2034
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Thu Jul 18 09:17:36 2013 +0000
Update translations for whisperback_completed
---
tr/tr.po | 202 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 202 insertions(+)
diff --git a/tr/tr.po b/tr/tr.po
new file mode 100644
index 0000000..6e77f6c
--- /dev/null
+++ b/tr/tr.po
@@ -0,0 +1,202 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# sgtpepper <[email protected]>, 2013
+# Tosbaa <[email protected]>, 2013
+# yozel <[email protected]>, 2013
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-26 15:50+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-18 09:00+0000\n"
+"Last-Translator: yozel <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Turkish
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/tr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: tr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. XXX use a better exception
+#: ../whisperBack/whisperback.py:63
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr "Geçersiz iletiÅim e-postası:%s"
+
+#: ../whisperBack/whisperback.py:80
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr "Geçersiz iletiÅim OpenPGP anahtarı: %s"
+
+#: ../whisperBack/whisperback.py:82
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr "Geçersiz iletiÅim OpenPGP halk anahtarı engeli."
+
+#: ../whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
+msgstr "%s deÄiÅkeni hiç bir ayar dosyasında bulunamadı
/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:151
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr "Geçerli ayarları yükleme baÅarısız"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:217
+msgid "Sending mail..."
+msgstr "Posta gönderiliyor..."
+
+#: ../whisperBack/gui.py:218
+msgid "Sending mail"
+msgstr "Posta gönderiliyor"
+
+#. pylint: disable=C0301
+#: ../whisperBack/gui.py:220
+msgid "This could take a while..."
+msgstr "Bu biraz zaman alabilir..."
+
+#: ../whisperBack/gui.py:234
+msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
+msgstr "İletiÅim E-postası geçerli deÄil gibi görünüyor."
+
+#: ../whisperBack/gui.py:251
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr "Posta gönderilemedi: SMTP hatası"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:253
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr "Sunucuya baÄlanılamadı"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:255
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr "Posta yollamak veya yaratmak baÅarısız."
+
+#: ../whisperBack/gui.py:258
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try
to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr "\n\nHata raporu aÄ sorunları nedeniyle gönderilemedi. lütfen aÄa
tekrar baÄlanın ve tekrar deneyin.\n\nBu da çalıÅmazsa hata raporunuzun
kaydedilmesi önerilecektir."
+
+#: ../whisperBack/gui.py:271
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr "Mesajınız gönderildi."
+
+#: ../whisperBack/gui.py:278
+msgid "An error occured during encryption."
+msgstr "Åifreleme esnasında bir hata oluÅtu."
+
+#: ../whisperBack/gui.py:298
+#, python-format
+msgid "Unable to save %s."
+msgstr "%s kaydetme baÅarısız."
+
+#. XXX: fix string
+#: ../whisperBack/gui.py:322
+#, python-format
+msgid ""
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
+"\n"
+"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try
to send it to us at %s from your email account using another system. Note that
your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further
steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
+"\n"
+"Do you want to save the bug report to a file?"
+msgstr "Hata raporu aÄ problemlerinden dolayı gönderilemedi.\n\nGeçici bir
çözüm olarak hata raporunu USB belleÄinize kaydedip baÅka bir sistem
kullanarak %s'de kendi e-posta hesabınızdan bize gönderebilirsiniz. Bu
iÅlemi yaparken kendi önleminizi almadıÄınız takdirde gizliliÄiniz
ortadan kalkacaktır. (ör: TOR tarayıcısı aracılıÄıyla alınmıŠbir
kullan-at mail kullanmak gibi...) \n\nHata raporunu bir dosyaya kaydetmek
istiyor musunuz?"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:386 ../data/whisperback.ui.h:21
+msgid "WhisperBack"
+msgstr "GeriyeFısılda"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:387 ../data/whisperback.ui.h:2
+msgid "Send feedback in an encrypted mail."
+msgstr "Åifreli bir postayla geri bildirim gönder."
+
+#: ../whisperBack/gui.py:390
+msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers ([email protected])"
+msgstr "Telif Hakkı © 2009-2012 Tails GeliÅtiricileri ([email protected])"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:391
+msgid "Tails developers <[email protected]>"
+msgstr "GeliÅtiriciler <[email protected]>"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:392
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Ãevrim - Katkıda Bulunanlar"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:419
+msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
+msgstr "Bu geçerli bir URL veya OpenPGP anahtarına benzemiyor."
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:1
+msgid "Copyright © 2009-2012 [email protected]"
+msgstr "Telif Hakkı © 2009-2012 [email protected]"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:3
+msgid "https://tails.boum.org/"
+msgstr "https://tails.boum.org/"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:4
+msgid ""
+"WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\n"
+"Copyright (C) 2009-2012 Tails developers <[email protected]>\n"
+"\n"
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at\n"
+"your option) any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
+"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
+"General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
+msgstr "WhisperBack - Geri bildirimlerinizi Åifreli bir mail ile
gönderin\\n\nCopyright (C) 2009-2012 Tails
geliÅtiricileri<[email protected]>\\n\n\\n\nBu program özgür yazılımdır:
Ãzgür Yazılım Vakfı tarafından yayımlanan GNU\\n Genel Kamu
Lisansı'nın sürüm 3 ya da (isteÄinize baÄlı olarak) daha \\nsonraki
sürümlerinin hükümleri altında yeniden daÄıtabilir ve/veya
\\ndeÄiÅtirebilirsiniz.\\n\n\\n\nBu program kullanıÅlı olması umuduyla
daÄıtılmıÅtır, ancak HİÃBİR GARANTİSİ \\nYOKTUR; hatta
SATILABİLİRLİK ya da BİR AMACA HİZMET gibi garantisi de \\nyoktur. Daha
fazla ayrıntı için GNU Genel Kamu Lisansı'na bakın.\\n\n\\n\nBu programla
birlikte GNU Genel Kamu Lisansı'nın bir kopyasını elde etmiŠ\\nolmanız
gerekir. EÄer elinize ulaÅmadıysa <http://www.gnu.org/licenses/> \\nadresine
bakınız.\\n"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:20
+msgid ""
+"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
+"a link to your key, or the key as a public key block:"
+msgstr "Size cevap verirken mesajlarımızı Åifrelememizi istiyorsanız,
anahtar ID'nizi veya anahtarınıza yöneltilmiÅ bir linki veya anahtar bloÄu
Åeklinde bir anahtarı ekleyin."
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:22
+msgid "Summary"
+msgstr "Ãzet"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:23
+msgid "Bug description"
+msgstr "Hata tarifi"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:24
+msgid "Optional email address to contact you"
+msgstr "Size ulaÅılacak isteÄe baÄlı mail adresi."
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:25
+msgid "optional PGP key"
+msgstr "İsteÄe baÄlı PGP anatarı"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:26
+msgid "Technical details to include"
+msgstr "Dahil edilecek teknik detaylar"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:27
+msgid "headers"
+msgstr "baÅlıklar"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:28
+msgid "debugging info"
+msgstr "hata çözme bilgisi"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:29
+msgid "Help"
+msgstr "Yardım"
+
+#: ../data/whisperback.ui.h:30
+msgid "Send"
+msgstr "Yolla"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits