commit 9af63f87277cf8168931c1c8877216d76065d7f3
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Tue Sep 17 10:16:13 2013 +0000
Update translations for tails-misc_completed
---
lv.po | 19 ++++++++++---------
1 file changed, 10 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/lv.po b/lv.po
index aa1e411..6d3fcb5 100644
--- a/lv.po
+++ b/lv.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-30 19:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-02 08:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-09 12:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-17 10:07+0000\n"
"Last-Translator: Ojars Balcers <[email protected]>\n"
"Language-Team: Latvian
(http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgid ""
"<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n"
"a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n"
"Internet and mailbox providers?</p>\n"
-msgstr "<h1>PalÄ«dziet mums atrisinÄt JÅ«su problÄmu!</h1>\n<p>Lasiet <a
href=\"%s\">mūsu kļūdu pieteikšanas
instrukcijas</a>.</p>\n<p><strong>NenorÄdiet vairÄk personiskas informÄcijas
kÄ nepiecieÅ¡amas!</strong></p>\n<h2>Par e-pasta adreses
norÄdīšanu</h2>\n<p>Ja neiebilstat atklÄt daļu no savas identitÄtes Tails
izstrÄdÄtÄjiem, variet norÄdÄ«t savu e-pasta adresi,lai mÄ varÄtu uzdot
vairÄk jautÄjumus par kļūdu. TurklÄt publiskas PGP atslÄgas norÄdīšana
sniegtu mums iespÄju Å¡ifrÄt mÅ«su turpmÄko saziÅu.</p>\n<p>Ikviens, kas
var redzÄt Å¡o atbildi, tÄ varÄtu domÄt, uzskatÄ«s JÅ«s par Tails
lietotÄju. VarbÅ«t ir pienÄcis laiks izvÄrtÄt cik daudz JÅ«s uzticaties
saviem interneta un e-pasta pakalpojumu sniedzÄjiem?</p>\n"
+msgstr "<h1>PalÄ«dziet mums atrisinÄt JÅ«su problÄmu!</h1>\n<p>Lasiet <a
href=\"%s\">mūsu kļūdu pieteikšanas
instrukcijas</a>.</p>\n<p><strong>NenorÄdiet vairÄk personiskas informÄcijas
kÄ nepiecieÅ¡ams!</strong></p>\n<h2>Par e-pasta adreses
norÄdīšanu</h2>\n<p>Ja neiebilstat atklÄt daļu no savas identitÄtes Tails
izstrÄdÄtÄjiem, variet norÄdÄ«t savu e-pasta adresi, lai mÄs varÄtu uzdot
vairÄk jautÄjumus par kļūdu. TurklÄt publiskas PGP atslÄgas norÄdīšana
sniegtu mums iespÄju Å¡ifrÄt mÅ«su turpmÄko saziÅu.</p>\n<p>Ikviens, kas
var redzÄt Å¡o atbildi, tÄ varÄtu domÄt, uzskatÄ«s JÅ«s par Tails
lietotÄju. VarbÅ«t ir pienÄcis laiks izvÄrtÄt cik daudz JÅ«s uzticaties
saviem interneta un e-pasta pakalpojumu sniedzÄjiem?</p>\n"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:136
msgid "OpenPGP encryption applet"
@@ -229,19 +229,20 @@ msgid "About Tails"
msgstr "Par Tails"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:118
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:122
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:126
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:124
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:128
msgid "Your additional software"
msgstr "Jūsu papildu programmatūra"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:127
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:129
msgid ""
"The upgrade failed. This might be due to a network problem. Please check "
-"your network connexion or try to restart Tails."
-msgstr "JauninÄÅ¡ana neizdevÄs. IespÄjams, ka tas ir tÄ«kla problÄmas
dÄļ. LÅ«dzu, pÄrbaudiet savu tÄ«kla savienojumu vai pamÄÄ£iniet
pÄrstartÄt Tails."
+"your network connection, try to restart Tails, or read the system log to "
+"understand better the problem."
+msgstr "JauninÄÅ¡ana neizdevÄs. IespÄjams, ka tas ir tÄ«kla problÄmas
dÄļ. LÅ«dzu, pÄrbaudiet savu tÄ«kla savienojumu vai pamÄÄ£iniet
pÄrstartÄt Tails, vai lasiet sistÄmas žurnÄlu, lai labÄk saprastu
problÄmu."
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:123
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:125
msgid "The upgrade was successful."
msgstr "JauninÄÅ¡ana bija sekmÄ«ga."
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits